メインカテゴリーを選択しなおす
受験準備 PREPARATION OF ENTRANCE EXAM
2023年4月から受験準備を始める。自宅から通える県内の大学の外国語学部英米学科を志望校とした。最初に大学受験したのは、ほぼ半世紀前なので当然大学受験制度は様変わりしている。当時は、まだ共通テストがない時代だった。受験科目の教科書・参考書・問題集をそろえて
数日前から、X(元ツイッター)等、多くのメディアで大騒ぎとなっている2国間の論争。 ブログをいつも愛読させていただいているleira-londonさんも記事…
皆様ご機嫌いかがかしら。不良中年女子Animaが、おこんばんは。(なにこの始まり方w) 今日は久しぶりに(1か月以上ぶりかも?)、こけものAがサッカーのリー…
今、探しています。 書斎の机に合う椅子を。 仕事机用に使っているのはこちら。 あぐらチェアのメッシュ 買ってすぐに油圧がだめになり、 座面高の調節はできなくなりました。 見た目、正直嫌いです
ついに!ついに!ついに!! 2021年の秋から髪の毛振り乱して、白目剥きながら、睡眠時間削りながら、夫に「その働き方じゃお前死ぬぞ」と言われながら、がんばっ…
さーて、もういい加減、今の案件終わるだろうと毎週思いながら、なぜかいまだにしこしこずーっと同じゲームの翻訳に勤しんでいるAnimaです。おこんにちは。 先日…
「英語力が高い=優秀な翻訳者」はウソ? 翻訳に日本語力が重要な理由は? 稼げないのは日本語力に問題あり? 翻訳者を目指している皆さん、こんな疑問を感じていませんか? 翻訳者にはもちろん高い英語力が必要ですが、それだけでは安定的に仕事をもらえ
ただ今、長男Zさんと夫が、来年入りたい中学校の見学に行っています。 学校の感じ、本人も気に入るといいなぁ。 夫は、 学校のスタッフを捕まえて質問攻めに…
フリーランスでの翻訳未経験者必見!短期間で確実にスキルアップ!
結論から言いますと、なれます。 翻訳会社の中には、未経験者でもトライアルを受けさせてもらえる会社もあります。 ただし、実力があってのこと。 なぜなら、翻訳会社に依頼してくるクライアントにとって、担当する翻訳者がベテランな ...
英語力を活かしてフリーランスとしても働きたいと考えているあなたに、どんなスキルが必要なのか、何が求められるかなど、どのように仕事を獲得するかなど、お役に立つ情報を提供します。
まだまだ続くよ夏休み。 水曜は、こけものたちが学校の親友Mくんと弟のCくんのおばあちゃんに誘われて、ボウリングに行ってきました。 Mくんのご両親は外で働い…
一日十分、スマホをポチポチするだけで七万円。よくある宣伝、本当に儲かるのか? 自分でやればいいじゃないか、と言いたくなる。もちろんインチキ。そんなんで儲かったら、電信柱に花が咲く。焼いた魚が躍りだす。 ところがあるのです。コツさえ掴めば、だれでも儲かる、ウソみたいな儲け話が...
週末は特に大きなイベント事もなく、少し家でゆっくりしました。 このお方はワンワンと一緒にお昼寝。 土曜日は野獣さんがAさんとお友達を連れて、『Tran…
みなさん、翻訳業って、どういうイメージがありますでしょうか?翻訳業を始める前は、「好きな時」に「好きな場所」で仕事ができるのかと思っていたのですが、全くそうではないんですね(「フリーランス翻訳者の生活」)。約20年前に翻訳業を始めてからは、「納期ありきで、
「翻訳者ネットワーク アメリア」に登録してみました。先般開業したわけですが、・スモールビジネスでもお会計を分けてみるとけっこう経費かかってる ※こういう経費がどれくらいで…とか意識が行くようになったのは、開業して正解ポイント。・紙の本を売るのはどう考えて
こんにちは。Haoです。フリーランスで翻訳者をしています。 基本的に在宅で作業をすることが多いのですが、ずっと自室にいるとオンとオフの切り替えや、目の前の案件だけに集中するのが難しいと感じることも……。 そこで気持ちよく案件に集中して取り組めるように工夫していることをご紹介します。
こんにちは。Haoです。 2020年の3月、ちょうど今から3年前に我が家にやってきたHerman Miller(ハーマンミラー)のアーロンチェア。 形あるものとしては人生で最も高い買い物だったため、当時はかなり勇気のいる買い物だったことを覚えています。以前、1万円前後のオフィスチェアを使っていた頃は、3年くらい経つと劣化が目立ち、新しいチェアが欲しくなっていたのですが、アーロンチェアは今でも購入時と変わらず快適に使えています(さすが12年保証を提供しているだけあると思いました!)。 そこで、本日はアーロンチェアを実際に3年使ってみてどんな感じなのかをお伝えします。 ちなみに購入したのはAサイズ…
早いもので、フリーランス翻訳者になって今年で20年目年です。これまで特に大きな問題もなく仕事をしてきたのですが、ついに、仕事で詐欺にあってしまいました。同じ翻訳者の方の目に留まるかもと、注意喚起という意味で、今回、情報を共有したいと思います。フリーランスの
【Fiverr】実際にやってみたレビュー(2023年)/本当に稼げるのか?
「Fiverr」という海外クラウドソーシングに登録してみました。実際に案件を獲得完了できるようになってきたので、実体験談をご紹介します。最初は全然案件が来ず・・
2022年の締めくくりとして、2022年の翻訳作業の売上を前年と比較してみました。売上40%アップという結果でしたが、その要因3つについてご紹介します。参考にしてください。
MemsourceがPhraseを買収|CATツールMemsourceへの影響は?
MemsourceがPhraseを買収したことにより、Memsourceの名称はなくなりました。CATツールとしての機能はどう影響を受けるのか調べました。
まったく誰にも会うことなく 完全に自宅で成立するそんな生業 フリーランスとして 暮らしております 締め切りあり 案件が重なることもあり 収入のアップダウンもあり 一家に必要な収入を維持する必要あり
翻訳のワード単価の翻訳レート交渉のネタは、日常の翻訳業務の中で見つけて実行することが一番の近道です。レート交渉の時期だけ頑張っても、そんなに簡単にネタは見つからないからです。
【インタビュー企画4】エイジさんに聞く、Webライター・ディレクターとしての成長方法!
Webライター(ディレクター)としてご活躍されるエイジさんへのインタビュー企画!Webライター(ディレクター)として成長するためのマインドや、クライアントワークの極意がつまっております!
先輩ライター・ディレクターあずさんのブログ添削を受けてみたら、こうなったよ!
ブログを始めたけど、自分の文章の書き方がこれでよいのか分からない、ライターになりたいけど、どうやって学べばいいの?こんなお悩みをお持ちの方も多いのではないでしょうか。この記事では、ライター、ディレクターをされているあずさんの記事添削サービスを受けたレビューと、添削をうけたポイントをご紹介します。添削サービスの利用を考えている方は参考にしてみてください。
翻訳品質がひどいという話はよく耳にしますが、それに劣らないくらい翻訳すべき原文の品質が悪いケースは存在していると思います。原文がひどいときに翻訳者にできる対策を2つご紹介します。
英日翻訳のレートを2年半で20%Up|達成のためにやったこと
フリーランスで翻訳をしていると、クライアントとの翻訳レート交渉は避けて通ることができません。私が2年半で20%Upさせることに成功した方法をご紹介します
翻訳者としてクライアントと直接契約するメリット5選・デメリット5選
翻訳仕事で、クライアントと直接契約するメリット5つとデメリット5つをご紹介します。翻訳会社が間に入るときとの比較にしていただければと思います。