メインカテゴリーを選択しなおす
【酒が沈むと言葉が浮かぶ】という先人のあーだこーだに どーのこーのとクダをまく
<スピークイージーって英語の言い回しも 言い得て妙ってやつでしょかね> アメリカの禁酒法時代に、すんごいたくさんあったらしい違法な酒場を“speak erasys”って呼んでいたそうです。 英語、さっぱりなのでイージーって単語のニュアンスがイマイチ分かっていないのですが「簡単にしゃべれる」というより「何でも言える」というニュアンスの場所を言ってるのかなあと思うんですが、どうなんでしょ。 非合法とされてしまった呑み屋さんが、ま、一応行政側を気遣ったスラングとして流通させたという単語みたいです。 いいえ、ウチは大丈夫です。酒なんて出してませんので、大声で言えますよ。スピークイージーです。って感じ?…