メインカテゴリーを選択しなおす
魂よ謎を解くことはお前にはできないさかしい知者の立場になることはできないせめて酒と盃でこの世に楽土を開こうあの世でおまえが楽土に行けるとは決まっていないいつまで一生をうぬぼれておれようあるなしの論議などに耽っておれよう酒を呑めこう悲しみの多い人生は眠るか酔うかして過ごしたがよかろうルバイヤート(四行詩)より
「『RUBAIYAT』(ルバイヤート)その刮目すべき「あとがき」とは」哲学こぼれ話⑪
天才文人の話に戻しましょう。 『RUBAIYAT』(ルバイヤート)もその刮目すべき「あとがき」があります。 それによればこれは、フィッツジェラルドのほか各国語に訳され 「わが国では蒲原有明の六首をはじめとして、 矢野峰人の三十三首、竹友藻風の百十首、堀井梁歩の百一首、 森亮の七十五首などであるが、最も広く流布したのは、 小川亮作の岩波文庫本で、これは真偽とりまぜ百四十三首全部を ペルシャ語から忠実に訳した。 ・・・・医学博士で・・・・ 金沢大学在職中の同僚久留勝氏の七十八首は英独仏訳を対照して、 七五調の第一、第二、第四句に押韻した苦心の訳であり、 ・・・・小川訳も一見散文風でありながら、 脚…