メインカテゴリーを選択しなおす
日本ではかなりたくさんの和製英語が使われています。カタカナだと英語なんだと勘違いしてしまいがちですが、実話ネイティブには通じない単語も多いです。 本日の記事では「ネイティブには通じない和製英語」をいくつかご紹介したいと思います。何と言い換えればネイティブに通じるのかいいかも一緒にご紹介しますので、是非参考にしてください! ノートパソコン ノートパソコンは完全に和製英語です。一般的にノートパソコンは英語では「laptop」といいます。ちなみに、机に置くデスクトップは「Desktop PC」といいます。 「Personal computer」と表現することもできます。この場合は、デスクトップパソコ…
ハロ~♪アメリカ生活....気がついたらなんか変に長くなっていて…信じがたいことですが人生のほぼほぼ半分アメリカ在住してます。日々トライ&エラーでそれなりには一応生活してるのですがそもそも『英語脳』(?)(笑)がいまいち形成されてないっちゅうか...努力もあんま