メインカテゴリーを選択しなおす
ペダル日記②はマラタンです。マラタンって定期的に食べたくならないですか?なんなら週に一回は食べたくなります笑 家の近くにあるマラタンのお店が今まで食べてきたマラタンのお店の中でも一番美味しくて、そこのマラタンをよく포장(ポジャン/お持ち帰り
안녕하세요❓😄ハングル検定3級対策通信講座を受講中でいらっしゃる生徒さんが、問題文を日訳する時に、現在時制と過去時制をよく間違えるとおっしゃっていました。確かに、自分達日本語ネイティブは、母語の使用から時制が曖昧だったりします。例えば、「探してたコンビニ
駒沢公園で開催されていた日韓交流おまつりに行ってきました!去年はちょうど渡韓中で行けなかったので、楽しみにしていたんです。一応、入口1か所となっているんですけど入場は無料です。この日は午前中から出かけていておなかペコペコだったので、まずは腹ごしらえ。何軒か
日曜日。上野動物園にいたパンダのリーリーとシンシン。本日、中国に旅立ちました。 見送りに来たファン「最後、同じ空間で過ごしたい」上野動物園のパンダ“リーリー”と“シンシン”が中国へかえる 昨年よく上野動物園に足を運ん…
第57回(2022年度春季)ハングル検定2級・聞き取り 解説・講評(5)
ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。では第5問,第6問で、2つの問いに答える問題です。第5問では、問いと聞き方が前回と同じです。【問1】男性の主張 / 正答根拠を自分で特定 【問2】女性がこれから執ると思われる
9月20日発売の韓国語学習ジャーナル『hana』53号は大人のための韓国語勉強法特集号です。「時間がない」「勉強する気になれない」「モチベーションが維持できない」などの悩みを解決する具体的な勉強方法がまとめられていて、とても参考になります!こちらの「韓国語学習のア
第91回TOPIKⅡ 解説・講評 듣기<リスニング>(9)[39~42]
안녕하세요❓😄このコーナーでは、主催者公開分の第91回 TOPIK(韓国語能力試験)Ⅱ・リスニング問題でいくつかの問題を検討しますおことわりで、ここでは普段より相当簡潔に述べられていることをご了解ください通常の解説はこんなものじゃないです問題文・選択肢の日訳もま
-TOPIKは科学- 第96回TOPIK700字作文直前ファイナルチェック[事前に書いた解答文+当日書く解答文を通じて学びます](オンライン/四日市校・難易度別問題で対策学習診断)
안녕하세요?😄10月13日(日)各日に実施され、講師も受験する第96回TOPIKを前に、第96回対策TOPIK700字作文直前ファイナルチェックと題して、〔一講座で2問解答(添削付き)〕で開講いたします📱💻🏫いずれかの日程をお選びください四日市校(四日市市小古曽1丁目)9月29日(日
金曜日。台風10号が日本列島を縦断しています。 (気象庁ホームページより) 帰りの電車が止まっていないかと心配しましたが、ちゃんと動いていました。昼間は大雨でした…
ついに6級に合格できました!!私らしいというか、笑っちゃうぐらいホントにギリギリで合格です。今回の結果発表は、パソコンからしか見られなくて、モバイルやタブレットだと9月1日からの予定と発表がありました。当日は夜に予定があったので、発表後すぐにはパソコンを開け
韓国語!苦手な基本の合成母音や【カ】や【ガ】とか濁る音の覚書き
韓国語の勉強 苦手な基本の発音など・・ 「アフィリエイト広告を利用しています」 韓国語の勉強しています なかなか、 初級から抜け出せない(;&#039;∀&#039;) 週1回の教室にも 通っていた時もあったけど・・ 先生とアイドルやドラマ
土曜日。お盆休み突入~さぁ~ 思いっきり寝るぞ~と気合が入ったおかげでうまく眠れず。昼までグダグダ過ごしてました。気を取り直して松戸まで出かけましたがご覧の通りの、猛暑でした。 …
TOPIKを受験されたみなさま、お疲れ様です!私は、羽田国際高等学校で受けてきました。実は、今回受けるかどうかギリギリまで悩んでいました。10月は受けるつもりだったので、7月はパスしようかと思ったのですが、今年中に6級取るのが目標なので、7月を受けないとチャンスが1
金曜日。今日の仕事も終わり、ようやく土日。しかも月曜日が海の日で祝日。3連休となりました。 ところがこの頃体調悪いし、天気もあまり良くなさそうだし。ということで、ここは思い切ってた~っぷり寝ます!寝ます!気まぐれで動こうと思う3連休です。 さて今回は、韓国語勉強の話です。以前の…
안녕하세요?😄第95回TOPIKまで1週間を切り、あと6日です😓いろいろとお忙しいであろう中今日はTOPIKのために時間をどれだけ使えましたか?‘すき間勉強’とはよく言いますが、細切れでも学習を積み重ねてベストの状態で試験会場に行きたいですねTOPIKⅡ総合対策実践通信添削
言葉との付き合い方 -そのままでいいと思うか 由来までとことん知りたいか-
안녕하세요?😄タイトルに掲げたことについて、講師個人は後者で‘脱・丸暗記’ ‘語彙構造とコアイメージ’ を研究・実践しているからですが当校の一貫した考えはこの両者を上手い具合に行き来することが重要としています今もっぱら、[単語の覚え方]を中心に、このことにつ
第57回(2021年度春季)ハングル検定2級・筆記 解説・講評(6)
ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。長文問題の第11問を見てみます。問いはシンプルかつ、TOPIKを意識した主題選択問題と、そして内容一致ですね。主題選択問題については、基本的にTOPIKでの対策と同じです。そしてここでも、一連の解説
「ハングル 学習の手引き」-ハン検での出題語句公開はここから始まった-
안녕하세요❓😄ある本を久しぶりに引っ張り出してきました📘ここから、ハン検での出題語句公開が始まりました🏁これが出版された当時、講師は2級を目指していた頃で、実のところ、この「ハングル学習の手引き」で公開されている出題語句は準2級までなんですが、それでもあ
第57回(2021年度春季)ハングル検定2級・筆記 解説・講評(5)
ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。続いて、第10問2)です。1)と同じく内容一致なので、'1)と同じように読む' ことを心掛けます。'1)と同じように読む' んですよ。問題文を読み始める前に、何の方針も無いノープラン読みは、韓国
안녕하세요?❓😄ハン検1級の筆記問題[8]で出題される語法問題を、得意にされていますか? 苦手にされていますか❓1級ならではの、深い語句知識を訊いていて、ぶっちゃけ、リーズニングではあれこれ考えるし、問題を作るとなればなおさらで、結構難産です🤷🏻♀️🤷🏻
(平均10.4回/週) まで上昇!<入会金無料キャンペーン/学割(中学生の方は通常の4割引です)>
안녕하세요❓😄掘り出し物が出てきました😮旧1万ウォン札で、意図的に残すはずが無いので、ほったらかしにしてたようです😓5万ウォンもとって置いてたとは…講師的には、この札の方が馴染み深いんですよね🙋🏻♂️ご存じの通り、キャッシュレスが日本より進んだ韓国で、現
第57回(2021年度春季)ハングル検定2級・筆記 解説・講評(4)
ハングル能力検定協会より、問題文を載せるなとクレームがきています。それでは、第9問の会話文問題です。同じ韓国語系の試験では、TOPIKにもリスニングで出されますね。ご存じの通り、リスニングと読解の違い以上に、ハン検の会話文問題はそれと全く別物です。なので、TOPI
안녕하세요?先日、「でき韓初級Ⅰ」を使っているグループ会話の生徒さんが、タイトルにある、単語の覚え方について‘なるほど’という提案をされました「下」を意味する単語に 아래 と 밑 がありますねもちろん、これらに使い分けがあり、要は、何かに覆われているか否かの
第61回「ハングル」能力検定試験 試験日の朝です <ハングル検定対策通信添削講座(郵送版/データ版)>
안녕하세요?今日はいよいよ、第61回ハングル検定の日ですねよく眠れましたか❓😏ハン検を受験される皆さまにとって、今日という一日が実り多き日になりますように試験会場まで、気を付けていってらっしゃい❗❗😆ハングル検定対策各通信添削講座(3級,準2級,2級,1級
第61回 ハングル検定前日祭 ヨルゴン・ナリグ!(열공날이구!) <ハングル検定対策通信添削講座(郵送版/データ版)>
안녕하세요?😄ハングル検定の次回・第61回試験が、明日日曜日におこなわれますね🎊今日はその前日祭です🙌🙌🙌準備は万端でしょうか?今日がお休みという方は、音読・シャドーイングに集中されてはいかがでしょうかこれは試験直前にもやっておきたいです今日一日でどうにか
안녕하세요?😄次回・第61回ハングル検定まで待ったなしですね😱これまで解いた問題の「音読」はやっておきましょうリスニング問題ならもちろん「シャドーイング」ですね試験という、ある種ぎこちない雰囲気で韓国語の問題を理解し解答するのでやや堅苦しくはありますがそれ
ハン検カウントダウン! -第61回「ハングル」検定まであと3日-
안녕하세요?😄次回・第61回ハングル検定に向かって、時が刻一刻ときざまれていますね😓この時期やと、トウミにある語句を覚え尽くしたという方がおられるでしょうねそれを、4日に全てぶつけてきましょう'韓国語ペラぺ~ラ'をより確かなものにするためにですねブロクランキン
안녕하세요❓😄タイトル通りでふと思い出したことがありますというのも、2018年1月末にHANAのとんそく子がお立ち寄りくださった時ウチでは講師オリジナルテキストを使っているとお話したら、[講師が使っているモノなのでやや汚いですHANAのXにある画像にも写っています]とん
二ケ月でTOPIK最高級の6級に合格!その勉強法やポイントについて解説!
初めてのTOPIK受験目前に何を勉強したらいいかわからない、最短で6級を取得したい、モチベーションが続かない方必見!!実際に利用したサイトや教材、一日の勉強スケジュール、TOPIKの攻略法について解説します!
韓国語「美しい」の 使い分けは?아름답다・예쁘다・곱다を徹底比較!!
美意識が高い韓国、女優やアイドルはもちろんインスタグラムなどを見ても美女がたくさんいるイメージですよね。 さて韓国語で「美しい」は何というでしょうか? 辞書を引くと美しいは「아름답다」と「예쁘다」「곱다」があるんですね。一体どういう場面でどの単語をつかえばいいのか?「美しい」の使い分けはどうするの?今日はその疑問にお答えします!! 1韓国語の「美しい」を使い分けよう! さて、まず辞書で韓国語の「うつしい」をどういうのか確認してみましょう。 아름답다 (アルㇺダプタ)美しい、きれいだ 예쁘다 (イエップダ)きれいだ、美しい、かわいい 곱다 (コㇷ゚タ)美しい、きれいだ、細かい、気立ての良さ と3つ出てきます、この3つの「美しい」使われる対象に微妙な違いがあります。どうやって使い分けるのか、詳しく紹介しますね。 2「아름답다」(アルㇺダプッタ) 1つ目の「아름답다」は、表面的な美しさだけでなく内面的にも優れているといった意味があり、自然や風景芸術作品などに感動を受けた時につかいます。 경치가 정말 아름답다(キョンチガ チョンマル アルㇺダッㇷ゚タ)景色が本当に美しい ↓また内面的な素晴らしさを表現するときにも使います。 이름다운 세상(アルㇺダウン セェサン)美しい世の中 これは子供の歌にもありますが、理想とする社会って雰囲気で、人間同士の愛をかんじませんか??? 人に使うときは外面の美しさだけでなく、内面も素晴らしいといった人に出会えば使ってみてもいいんではないでしょうか?人に使うにはちょっと重みのある言葉だなという気がしますね。 ホントに感銘をうけたなんてときは使ってみましょう。 3「예쁘다」(イエップダ) 2つ目の「예쁘다」は、美しいだけでなく きれい、かわいいという意味がありますので、人や風景、物や内面的なことまで一番幅広く使える言葉になります。 韓国語のかわいいについてはこちら→韓国語で「最高に可愛い」と言ってみる、発音と書き方も確認! 내 여친은 진짜 예뻐(ネ ヨチン チンチャ イェッポ)私の彼女はホントきれい 정미가 예쁘게 피었다(チャンミガ イェップゲ ピオッタ)バラが美しく咲いた ただ「아름답다」に比べると外面的なことだけを述べる場合に使われる場合が多く、内面的といっても感動を与えるほどではありません。 우리 얘들은 마음씨가 예쁘다
ハン検カウントダウン! -第61回「ハングル」検定まであと4日- <ハングル検定対策通信添削講座(郵送版/データ版)>
안녕하세요?😄この記事を書いている時点で、次回・第61回ハングル検定まであと4日になりました😣(ちなみにここでの「~になる」は正しい使い方です🤭)今確認したいのは、 手と口を動かせている質と量ですねそれができていれば、新形式問題をまだ本試験で体験したことが無
안녕하세요?😄第61回ハングル検定までのカウントダウンが刻々ときざまれていますね😓今どのような気持ちで今度の日曜日に向かっていらっしゃるでしょうか不安かときめきかあるいはどうでもよかったりされるかいろいろかと思いますがひとつ言えるのは、実り多い11月12日にし
第61回・ハングル検定まであと6日! <ハングル検定対策通信添削講座(郵送版/データ版)>
안녕하세요?😄 次回・第61回ハン検までわずかですね🙋🏻♂️全国の受験者の方々におかれては、そろそろ最後のまとめ学習に取り掛かれているかもしれませんねいろいろとお忙しい中でもハン検対策に勤しんでおられる皆さまに、敬意を表したく存じますハングル検定対策各通信
あの人に韓国語で「最高にかっこいい」と伝えたい!!発音をチェックして思いを伝えよう!
押したちが「かっこいい~」「イケメン」と韓国文化に、はまっていく人多いですよね。韓国で、「かっこいい」は韓国語で何というでしょうか? 韓国ドラマを見ながら、アイドルのパフォーマンスを見ながら「最高にかっこいい♡」と韓国語で伝えられるように発音もあわせて紹介していきますねっ! 押しと対面できたら伝えられたらいいですよね♡応援メッセージを送るときにも参考にできますよ。 1 素敵という意味での「かっこいい」 멋있다(モシッタ)かっこいい 韓国語で、素敵という意味を含んだ「かっこいい」が멋있다(モシッタ)です。 これは顔立ちだけでなく、スタイルや行動、雰囲気など幅広く使える言葉で、男性のみならず女性にも使えるフレーズです。 人だけでなく風景や建物の内装や物などにも使ます。便利な言葉ですよね。 멋있다(モシッタ)の「멋」が 粋・洒落という意味で「있다」があるで「洒落ている」=「かっこいい」という意味になります。 会話の時は原形のまま使ってもいいですし 멋있어요(モシッソヨ)ヨ体(丁寧) 멋있어(モシッソ)パンマル(ため口) のように少し丁寧にヨ体にしたり、パンマル(ため口)にしたりして使いましょう。 「最高にかっこいい」は、韓国語でどう言えばいい? 「かっこいい」が멋있다(モシッタ)ということが理解できたところで さらに感情をこめてあの人に「最高にかっこいい!!」というときはどういえばいいでしょうか? 최고(チェゴ)最高 の後に助詞の 로(ロ)~にをつけて 최고로(チェゴロ) が最高にという言い回しになります。 それではここに先ほど習った「かっこいい」をくっつけて見ましょう。 최고로 멋있어요!(チェゴロ モシッソヨ)最高にかっこいいです! 최고로 멋있어!(チェゴロ モシッソ)最高にかっこいい! 「最高」には、韓国語では他にもいろんな言い方があります。こちらでさらに詳しく研究してみてね。 さらに上の文章に兄さんを意味する오빠をプラスしてみましょう。 오빠가 최고로 멋있어요!(オッパガ チェゴロ モシッソヨ)オッパが最高にかっこいいです! オッパがプラスされてさらにあの人との距離がぐっと近づきますよね!!ぜひ活用してみてくださいね。 ↓オッパについてはさらに詳しく知りたい方はこちら♪
韓国語のインターネット用語を理解したい★ニュース欄やカカオトーク、コメント欄でよく出てくるスラングをまとめてみました。
基本の韓国語は理解できるという人も韓国のインターネットを見てみると理解に苦しむ単語が連発されていることがあるんじゃないでしょうか? 辞書を引いても載ってないし、、、、というあなたにじゃん!韓国語のインターネット用語やスラングをまとめてみました。 これで韓国語のニュースの見出しやコメント欄も理解ができるかも?!SNSなどでも案外使いますからカカオトークなどでもぜひ使ってみてくださいね^^ 1 ニュース記事によくでるインターネット用語 ♦꼬리자르기(コリチャルギ) とかげが尻尾(꼬리)を切って(자르기)逃げていくことがありますよね。 それと同じで 地位がある人が(政治家や財閥など)何か間違いを犯したときに下の人に罪をなすりつけ切って回避する態度を言います。 모든 책임 전가하는 꼬리자르기 중단하라 (全ての責任転嫁するコリチャルギを中止せよ) ♦공급책(コングクチェク) 少し前の麻薬関連の記事でよく出てきた言葉 これは実際の記事の見出しですが 마약공급책의 배신(麻薬供給者の裏切り) (麻薬など)を供給し売買する人のことを言います。 ♦내로남불(ネロナムブル) 내가하면 로맨스 남이 하면 불륜 私がしたらロマンス他人がしたら不倫 うまい!その通り!と言ってしまいそうなフレーズですよね。 自分には甘く、人には厳しいことを皮肉ったフレーズになり政治欄などでよく使われています。 ♦흙수저(フックゥスジョ) 흙수저 泥のスプーンという意味で貧しい両親の元で生まれた子供のことを言います。 他にも下のように금수저(金のスプーン)은수저(のスプーンい)동수저(銅のスプーン)とあり、家庭の経済状況で分けられます。 韓国は親の財力や権力で人生がきまるという風潮が強いためこのような言葉が生まれたと言われています。 昔は개천에서 용난다(貧しいところから大物が出ること)という諺にあるに貧乏でも一生懸命出世して、、、というサクセスストーリーがあったようですが現代ではほとんどないと言っていいと聞いたことがあります。 出典: ♦치사량(チシリャン) 致死量ですが、通常の使い方でなく 미모가 이미 치사량(美貌がすでに致死量)
韓国語で『いつもありがとう』と友達に伝えたい!『いつも』は一体どう表現したらいいの??
あなたの周りの大切な人に、いつもお世話になっている友達に「ありがとう」と感謝の言葉を韓国語で伝えてみましょう。 ここでのポイント「いつも」は、韓国語だといろんな言い方ができるんです、どう表現したらいいか今日は詳しく解説していこうと思います。 1「いつもありがとう」の「いつも」は韓国語でどう表現するの? ありがとうだけなら韓国語でどういうかわかるという人は多いはず 韓国語でありがとうを伝えてみよう♥ そこに「いつも」がつくとどのように表現したらいいでしょうか? 韓国語の「いつも」には、実は同じ意味で使える単語が何個かあって 항상, 언제 , 늘 , 매번 ,,,, 一体どのように使い分けすればいいのか?分からなくて難しく感じている人も多いはず。 「いつもありがとう」のフレーズを理解する前に、韓国語の「いつも」を一つずつ詳しく解説していきます。 늘(ヌル) 늘(ヌル)は「(変わりなく)ずっと」という意味で「昔からしょっちゅうそうだ」というニュアンスです。 イメージ的には淡々と同じ行動を前から変わらずにしているという雰囲気です。 항상(ハンサン) 항상(ハンサン)は、漢字語で「恒常」と書き「常に」「いつも変わらず」という意味になり、 先ほど説明した늘とほぼ同じで、より強調した意味になります。 いい意味でも強調されますが、悪い意味でもよく使われ というような文句や叱る言葉にもよく使われたりします。 私も子供たちによく使うんですが汗 ハンサンのハンに力を込めていうと破壊力があって怒った雰囲気が伝わりやすい、、って 話が横にそれちゃいましたが勿論ありがとうにも使える言葉です^^;; 항상と늘はだいたい同じように使えるので、使い換えができる単語です。 なので人それぞれどちらかをよく使ってるはず、私は항상派ですね。 언제나(オンジェナ) 日本語で言うと「時間が経ってもいつも」と言う意味。 いつだってそうというニュアンスですね。 若干弱くなりますが、언제나も늘,항상と一緒に使える表現です。 매번(メイボン) 日本語で言う「毎回」に当たり、そのときそのとき毎回何かしていると言うイメージで考えたらいいでしょう。 例えば夏になると毎年お土産を持って挨拶にくる友達がいたとして 毎年毎年、毎回毎回というニュアンス、イメージが湧きますか? 若干、前の3つとは
ワンワン?韓国語で犬の鳴き声はなんだろう?日本と違う動物の鳴き声が面白い!
国によって動物の鳴き声が違うというのはよく聞く話。では、韓国語で犬の鳴き声はなんというでしょうか? 今回は韓国と日本の動物に泣き声や의성어 (擬声語)を比較してみますね。 1韓国語で犬の鳴き声は?? 日本では「ワンワン」ですが韓国語だと何になるでしょうか?? この泣き声から韓国では犬のことを멍멍이(モンモンイ)とも言いますよ。 日本語でワンワン、ワンチャンといったニュアンスですね♪ ちなみに普通に犬だと개 子犬だと강아지と言いますよ。 ところで鳴き声など音で表す言葉を의성어と言います、日本語で言う擬声語ですね。 モンモンの他に犬にまつわる의성어には 으르렁거리다・으르렁대다 があります、どっちも同じニュアンスで 日本語で言うグルルルと吠えている感じです。 ちなみに他の動物や争っている人にも使える単語になりますよ^^ 2 その他の動物の鳴き声は韓国語でどう言うの? 韓国語での犬の鳴き声がわかったら、他の動物達はどう鳴くのか気になるところですよね。 日本と鳴き声が違う〜という動物を中心になきごえを紹介していきますね。 猫 고양이 日本語では「にゃ〜ん・にゃ〜」ですが 韓国語では「야옹 ヤオン」という鳴き声です。 これは日本と似ていますよね^^ カエル 개구리 ゲロゲロと鳴くカエルですが韓国に行くと 「개굴개굴 ケグルケグル」と鳴きます。 子供達に日本のカエルの歌を歌うと大笑いする理由がこれです^^;;全然違う! 豚 돼지 日本でブーブー鳴く豚は韓国に行くと 「꿀꿀 クルクル」と鳴きます、韓国の豚は上品なんでしょうか?? 意外とおとなしめですよね。 ライオン 사자 ガォーとなくライオンは韓国に行くと 「으르렁 ウルロン」と鳴きます。う〜ん?これは聞えますかね?? 先ほど説明した犬の吠える擬音語から来ているでしょうね。 虎 호랑이 韓国の昔話によく登場する虎の韓国での鳴き声はと言うと 「어흥 オフン」と言います〜子供達に本を読んであげる時にいつも笑ってしまいます^^ 鶏 닭 日本の鶏は「こけこっこ」と鳴きますね。 韓国はと言うと「꼬끼오 コッキオ 꼬꼬댁 コッコデク」と鳴きます。 韓国人の友達に日本の鶏の鳴き声を説明する時いつも笑われます、韓国の方がそれっぽいかも! 動物の鳴き声は意外と聴き慣れないので覚えるのが難しかったりしますよね。
韓国語「こんにちは」は?朝昼晩使えるの?発音や書き方チェック!
「こんにちは」と笑顔で挨拶することは人間関係を築く上で大切なことですよね。 韓国語で「こんにちは」に該当する言
韓国語で電車ってどういうの??汽車 地下鉄との違い 単語フレーズまで教えちゃいます★
韓国語で電車に準ずる単語って汽車、地下鉄などがありますが、それぞれの単語にはびみょ~な差があります。実は区分があいまいなので、私も韓国でいう汽車を電車だと思っていました。今日は韓国語での電車の言い方それぞれの特徴、単語にまつわる会話フレーズまで紹介していきます。 1.韓国語で電車はなんていうの? 韓国語で電車は 전철(チョンチョル)といいます。 漢字で書くと電鉄という意味になります。 不思議なのは電車をそのままま韓国語にして 전차(チョンチャ)とは言わないということ。 전차(チョンチャ)というと韓国語では戦車を意味するので、注意してくださいね。 電車に準ずる言葉は電車も含めて 전철(チョンチョル)지하철(チハチョル)기차(キチャ)があります。 では詳しい違いについて解説していきます。 전철(チョンチョル)자하철(チハチョル) 전철 電車=電気で地上を走る乗り物。 지하철 地下鉄=電気で地下を走る乗り物。 感がいい方なら気がつかれたと思いますが、韓国でこの2つは同じ意味で使われます。 一般的に지하철地下鉄の単語に方をよく使い、厳密にいうと地下を走っているときは地下鉄、地上に上がれば電車なんですが、あまり区別して考えてはいません。 地上を走るのに地下鉄??とおもわれるかもしれませんね。 日本でも地下鉄東京メトロ東西線の南砂町~西船橋間などは地下鉄ですが、地上を走りますよね。あれをイメージしていただければオッケ-です。 それとおなじで韓国の地下鉄も地下と地上を行ったり来たりします。 たとえば地下鉄1号線でいうと 영등포(ヨンドンポ)あたり長いこと地上がつづきますよね、地上と地下両方を走ります。一般的には地下鉄と呼ばれますが、電車といってもいいということです。 韓国の地下鉄の種類には、 보통열차(ポットンヨルチャ) 普通列車 급행열차(クッペンヨルチャ) 急行列車 というものがあります。漢字にしたらわかりやすいですよね。日本のそれと意味は一緒になります。 よく急行快速電車に慌てて乗ったら小さい駅の場合、降りたい目的地でとまらないことがあります。(←私もよくやってしまいます) 地下鉄に乗ったときは、これがどんな電車なのかアナウンスに耳を澄ませてみたらいいでしょう。乗る前に一息ついて電光掲示板をチェックできればなおよしです。
韓国語のアイゴ(아이고)の意味や同じように使える表現総まとめ!
韓国人と喋っているとよく出てくる「アイゴ(아이고)」と言うフレーズ、耳につくけどいったいどう言う意味だろう??と思ってた方多いんではないでしょうか? 今日は韓国語の感嘆詞「アイゴ(아이고)」の意味や使うシチュエーションや同じようにに使える言葉も合わせて解説していきますよ♪ ※2020年3月9日に公開した記事ですが、記事に必要な文言等を追記、その他も修正して2024年4月18日に再度公開しました。 1韓国語のアイゴ(아이고)の意味は? いや!ほんとにアイゴってとても便利な言葉なんです、 韓国生活13年目の私は「アイゴ」が便利すぎて、日本に帰省した時いちいちそのシチュエーションにあった日本語を当てはめるのに疲弊してしまいます(そして諦めてそのまま使う汗) 前置きが長くなりましたが、、、 アイゴは一言で感情を表現できる韓国語の感嘆詞になります。 例えば びっくりした時、いきなり驚いた時 可愛いものをみた時 疲れた時 残念な時 困って、どうしようか?と言う時 心配な時 何かに挫折した時 いきなり嬉しいことがあった時 すごいと褒める時 失敗したのをみた時 大変な時 などなど、、、人によって若干使うシチュエーションが違ったりしまいますが、大体こんな感じ。 喜怒哀楽をこのアイゴ1つで全部表せると言うのですから、とっても便利な言葉ですよね^^ 2韓国語のアイゴ(아이고)の使い方は? いちいち考えなくても慣れてくると自然とアイゴが口から出てくると言うこの感覚的な韓国語。 特に年配のおばさまが使うことが多いですが、若い子も使いますよ♪ 아이고 귀엽다(わぁ可愛い) 아이고 망했다 (あぁぁダメだった〜) 「アイゴ」の語尾を 「アイゴォ〜〜〜」と強く伸ばすととおばさん感が強くなるので若々しく使いたいのなら 短く可愛く「アイゴ♡」って使うのがいいでしょう(イメージがわくかな?) 아이고と아이구は同じ意味? アイゴ(아이고)の変形バージョンでアイグ(아이구)というのもあります。 意味としては同じなのですが、これは母音の語感の違いでもう少し詳しく違いを説明することができます。 韓国語は に表すんですね。 音や動きを表す의성어 의태어 に多く見られるのですが母音の語感の違いで捉えるイメージが違ってくるんですね♪ 例をあげてみると
韓国語で犬はなぜ悪口なの?韓国在住者がその疑問にすっきりお答えします!
韓国で絶対に言ってはいけないNGワードが「犬」って知ってますか?? 「犬」ってあのワンワンの犬なんですが、文化の違いからか韓国では人を侮蔑する時に使われる言葉なんです!悪口なんて知らない私は渡韓したての頃失敗したことがあります^^;; 私みたいに失敗しないように是非理解してもらえたらと思います。 ※2020年3月20日に公開した記事ですが、記事に必要な文言等を追記、その他も修正して2024年4月18日に再度公開しました。 1 韓国の使ってはいけない悪口 개새끼 犬野郎 あんまり品のある言葉ではないので紹介するのもどうかとは思うんですが 韓国で生活する場合よく聞く言葉ではあるので、これが悪口なんだという自覚も必要かと! 前置きが長くなりましたが、、、 새끼は動物の子供を指しますが、それを人に使う場合単独でも悪口になります。 (自分の子供に愛情を込めて우리 새끼~という場合もあります、口調でわかると思います) そこに개(犬)がつくと完全な悪口になり殴る蹴るの喧嘩になることも! *危険なので絶対に使わないでくださいね。 同じように개 같은 놈(犬みたいな奴) もかなり気分を悪くさせる悪口です。 とにかく韓国人は犬という言葉に敏感ですから使わないように注意です。 特に女性が言うと品がないと思われてしまいますので、絶対言わないようにしましょう。 まぁ日本人が言うと柔らかすぎて全然悪口に聞えないらしいですけど 韓国人がこのフレーズを言うときはマジで切れている時なのですごい激しいですからね、、実際に聞くと汗 クソ〇〇と言う意味で使うこともある 日本語で「くそ可愛い」とか「くそ面白い」といいますね。 そう言う感じで개をつけて개 예뻐!と言うこともあります。 これは悪口ではないですが品がいい言葉ではないので使うのはちょっと。。。 こんな言葉の使い方があるのかというくらいにしておきましょう。 ワンワン?韓国語で犬の鳴き声はなんだろう?日本と違う動物の鳴き声が面白い 2 韓国ではなんで「犬」が悪口なの? と言うような、ですね汗汗 渡韓当時の何にも知らない私の発言は 韓国では危険すぎますので!みなさん注意ですよ! でも韓国ではそもそもなんで犬が悪口なんでしょうか? 日本人としては 犬=ペットで愛おしい存在 と言う意味で私の前のような発言となるのですが 韓国人とすると
韓国語で「もう」ってこんなにたくさんあるの??6つの「もう」使い分けそれぞれ解説します。
日本語で「もう」といってもいろいろな表現がありますよね。怒って呆れているときに独り言でててしまう「もう」、今更やすでにの意味の「もう」などなど。韓国語ではシチュエーションに応じた単語があります。 今日は1つ1つ紹介していきますので、韓国語の「もう」マスターしてみてくださいね。 1.呆れた怒った時の「もう」 相手に呆れたときや怒った時にでる 韓国語「もう」には 진짜 아이고 があります。 ①ふつう진짜は本当?という意味で使われますが... ↑「もう」のときは 아 もプラスして言うと相手に怒っている感じがつたわりやすいと思います。 も~ムカつくというニュアンスですよね。 ↓진짜の他の使い方もチェックしてみて下さいね。 韓国語「진짜・チンチャ」意味や使い方を徹底攻略★ ②아이고は韓国ドラマでもおなじみの感嘆詞になります。いろんな場面で使えますよね。 「もう」の表現では、アイゴ~のゴ~のところを強くどすを聞かせてのばすと怒りをあらわせますが、、、 ちょっとアジュンマ感がでてしまいますので、チンチャ!を使ったほうがいいかな?と思います。 強く呆れたときは、アイゴを。アイゴ~~~~ とのばす! 韓国語のアイゴ(아이고)の意味や同じように使える表現総まとめ! なんかいつも子供たちに使ってるので 例文が自然にでてきますねㅋㅋ 2.もう少し~の意味で使われる「もう」 今の状態にプラスしての 더「もう」はよくつかわれる表現です。 더 プラス이상でこれ以上といった意味の「もう」 3.今更.すでに.未来は~の「もう」 さぁ、ここから見ていく「もう」は4つあります。 すでに過ぎたこと=이미 思ったより早く=벌써 いつの間に=어느새 これから=이제 ちょっと使い分けが難しいと思いますが、例文と一緒にしっかりおさえていきましょう。 1 すでに終わったという意味の「もう」=이미 우리는 이미 끝났어요.(ウリヌン イミ クンナッソヨ) 私たちはもうおわったのよ。 전화하려고 했는데 이미 늦었어요.(チョナハリョゴ ヘンヌンデ イミ ヌジョッソヨ) 電話しようと思ったけど、もう(その時点では)おそかった 2 思ったより早くという意味の「もう」=벌써 벌써 숙제한거야? 짱이네~.(ポルソ スクチェハンゴヤ?チャンイネ~)
【2024年】韓国のお盆は一体いつ?お盆の期間は旅行に行っても大丈夫??
皆さまアンニョ~ン^^韓国には旧正月、お盆と2大名節があります。この期間は旧暦でお祝いするのでお盆の期間も毎年違うんです! 韓国のお盆は秋ですが、2024年のお盆は一体正確にはいつなのか?また旅行の際に注意することはないのか? 詳しくまとめてみたので旅の参考にしてみてください^^ 1 2024年韓国のお盆はいつなの? 2024年の韓国のお盆はいつかというと、、、 9月17日(火)です。 旧暦でいう8月15日にあたる日ですね。 2024年の韓国のカレンダーでは 9月15日(日) 9月16日(月) 9月17日(火)←お盆当日 9月18日(水) の4日間がお盆の祝日になっています。 2024年のお盆は週末に重なっているので個人的に9月14日土曜日に休暇をとって5連休にする人も多そうです。 韓国のお盆は企業により、1週間以上の連休をもらうところもあります。 最近では海外旅行に一族でいくというところも増えてきました。この期間の飛行機のチケットは割高で、インチョン急行は大混雑です。 韓国は、正月やお盆など大切な行事を旧暦でお祝いします。 日本ではまず使わないし気にもされない旧暦ですが、韓国では旧暦が重要視されるんですね。 最近ではないですが、年配の方(40代くらいまでかな?)は、旧暦で誕生日をお祝いします。 旧暦は年ごとに変わってしまい普段は新暦を使っているので、 いつだったか忘れる率が高いですよ~法事などもだいたい旧暦ですね。 韓国では旧暦をちゃんとカレンダーにチェックしなければならないんですね^^; 韓国語でお盆は? 因みに韓国語で 추석(チュソク)または 한가위(ハンガアィ)と呼ばれます。 お盆の時期が近くなると 풍요로운 한가위 되세요 という横断幕が街中で見られるようになります。 日本語でいうと豊かなお盆を過ごしてください。と言ったところでしょうか。 2 壮絶な国民大移動 韓国人たちは年に2回、旧正月とお盆に家族と過ごすため一斉に帰省します。 最近は帰らないという若者も多いですが 主婦たちは例外です。。。 韓国は名節(旧正月とお盆のこと)に法事の料理を作るという厄介^^;な仕事があるため、 特に結婚したら旦那側の実家に行かなければなりません。 なので一斉にこの時期地方に向かって列車・車などを使い帰省します。
韓国語の「パボ」の意味は「ばか」??韓国語のやばい悪口まで!
韓国語は世界一悪口の種類が多いと聞いたことがありませんか? 可愛い悪口から、使ったらまずいものまでホントに多種多様な悪口がありますし、悪口と悪口を組み合わせれはいろんなパターンで表現が可能なんですね。 この記事を見てもらえばドラマや映画の中で聞く単語がきっと理解できるようになりますよ、それでは行ってみましょう。 1 韓国語の「パボ」の意味は? 韓国語の「パボ」の意味=悪口?! 「パボ」って韓国コンテンツを見る機会がある方ならよく知っているフレーズではないでしょうか? 韓国語の「パボ」は、「ばか」という意味で、日本語と同じように人を卑下するときに使いますが、韓国語の悪口の中では程度が低い悪口になります。 「パボ」必ずしも悪口ではない?! ①友人同士など親しい間柄で 日本語でもそうですが、「ばか」は親しい間柄で「おばかね~」みたいに使われる場合や、↑親しい間柄で冗談が通じる相手同士で使うことが前提です!!そうじゃないとただの悪口です。 女の子が照れながら彼氏に「パボ」とかいうと個人的に可愛いな~って思いますけどね。 ②うちの子最高!親ばか 子供を可愛がっている「親ばか」は韓国語でもある愛情表現です。使い方は日本語のように親という単語はつかわず、上のように息子娘の後に「パボ」をつければオッケー。 ③独り言で「パボ」 日本語で自分を卑下するときに使うばか、韓国でも同じように使いますよ。ニュアンスは日本語とおなじです、歌の歌詞でも「パボ」はよくつかわれる表現ですよ。 いろいろ見てきましたが「パボ」も人を卑下して陥れるような単語ですので、むやみやたらに使うのはNGです。 2 「パボ」のように使い方によっては大丈夫な悪口は? 「パボ」のように悪口でも、相手との信頼関係を土台としてかわいく言えば相手との関係を深めたり、冗談で場を和ましたりもできますよね。 使い方によっては、使える悪口を合わせてご紹介します。 もちろんいい言葉ではないので、口調や態度によっては相手に不快感をあたえますから注意しましょうね!! 돼지(テジ) これは日本語で豚という意味です。子供同士などが良く言いあいますね。 本気で言うと傷つきますから、かわいく言えば問題ないかな? 야~임마(ヤ~インマ)
안녕하세요?😄タイトル通りで、次回・第61回ハングル検定の対策学習は順調ですか?語句の確認解法の確認リスニングの確認と、やる事がたくさんありますがこれも‘韓国語ペラペ~ラ’への確かな筋道ですハン検受験を活用して、“私は韓国語ができるようになっていってる”と
土曜日。とても良い天気に恵まれた松戸駅前です。 花もきれいに咲いていました。喉が渇く程の乾いた暑さでしたが、日差しが強すぎて日なたに居続けることは難しかったです。 さて最近… というか、昨年11月…
最近の学習活動から -「そこまで詳しく言わなければいけないんですか?“鈴鹿サーキットは庭”」を共有しました- <入会金無料キャンペーン/学割(中学生の方は通常の4割引です)>
안녕하세요?最近の学習活動でタイトルのようなご質問が出てきました。実際はそんなに神経質にならなくていいものの、日本語の『言わなくても分かる文化(文学の観点からは‘余情の文化’ともいえます』から、普段からなるべく厳密に文句を作ることを意識したいんですね。例
2024年度ハングルッ!ナビから思い出したこと -2000年度ラジオ講座-
안녕하세요❓😄今年度の「ハングルッ!ナビ」講師が金恩愛教授ということで思い出しました💡2000年度の講座で、講師がハン検聞き取り問題音声担当で有名な、李㘽彧[이재욱]先生です🧑🏻🏫この時の金恩愛教授がかわいい😍講座自体は、それなりに学びましたが😁現在、当四日
最近の学習活動から -[話すこと][書くこと]の2本立て活動- <入会金無料キャンペーン/学割(中学生の方は通常の4割引です)>
안녕하세요❓😄最近の学習活動であるグループ会話では、前半とにかく話し、後半は書くという活動が盛り上がっています。書く活動は、丸子温泉さんが死の一歩手前から生還されて、辿り着いた境地を綴った文を韓訳しています。たっぷり話した後に韓作文をされるからか、『韓国
最近の学習活動から -入門・初級段階の皆さま 해요体バッチリできてますか?- <入会金無料キャンペーン/学割(中学生の方は通常の4割引です)>
안녕하세요❓😄最近の学習活動で入門と初級段階において、해요体を話せるスピードと流暢さを特に確認しています。ご存じの通り、해요体は韓国語会話でのエンジンにあたりますよね。先の通り、今の時点ではスピードと流暢さを優先し、正確さは後回しです。まずは、自分の口か