メインカテゴリーを選択しなおす
お昼を食べながらBBCのニュースを見ていたら、重大ニュースの合間の息抜きの話題としてオックスフォード英語辞典に新しく外来語が載せされることになり、日本語由来の言葉がたくさんあります、なんて紹介してました。 例として挙げられたのが MANGAKA ー 漫画やアニメを作る人 KATSU ー 肉(主に鶏)、野菜や魚に小麦粉、玉子、パン粉をつけて揚げたもの TONKOTSU ー 豚の骨を煮出したスープに麺を入れたラーメンの一種 DONBURI ー 米飯の上に魚や肉、野菜などを乗せた料理またはその器そのもの KINTSUGI ー 欠けた器などを漆を使って繋ぎ合わせて修復する技法こと なんて感じでした。ど…
夕飯後のまったりタイムに上の子がなんの脈略もなく「ねぇマミー。”HENTAI”って英語ではどういう意味なの?」とぶっ込んできました… ヘンタイってのは…不名誉ながら英語になっちまった”HENTAI”ってのは日本で言うところのエロマンガ。ポリコレ的なBLやらGLは今のご時世は某アニメ大手のD社さんもN社さんも取り入れてるから今更だけど、もっとディープな話になってくると子供には説明できない、というかしたくない…変体(Transform)って言って逃げることもできるけど、納得しないで自分でググって結果的に悪い方の画像やらサイトに辿り着いちゃうのはもっと困る。ってのを0.01秒くらいで脳内会議をして、…