メインカテゴリーを選択しなおす
EnriqueによるPixabayからの画像 こんにちは。 牛が食べるのは草ですが、牛が数年 (سال ها)を食べてしまったらどんなことになるでしょう? ダリー語の小説にこんな台詞がありました。 سالا ره گاو خورده 読み:saalaa ra gaaw khorda 直訳すると、「牛が年(時代)を食べた」ですが、 「もうあの時代は終わった」という意味だそう。 言われてみれば「なるほど」と納得できる面白い表現です。 ちなみに上に書いたダリー語は、カーブルの発音をそのままペルシア文字で表記したものです。 方言ではない一般的なダリー語で書くときは سال ها را گاو خورد…
前置き表現 「汚い話ですみませんが・・・・・・」 ダリー語 ペルシア語
Jill WellingtonによるPixabayからの画像 こんばんは。 最近知った表現を紹介します。 日本語では、話をするときに「ちょっと良くない話なんだけれど・・・・・・」と言いますね。 汚い話の場合には、「汚い話なんだけれど・・・・・・」と前置きして、相手に心の準備をさせることがあります。 なんと、ダリー語にも同じような表現があるんです! 汚い話をするときの前置きに何と言うか? 「あなたの前にバラを」と言うんです。 「あなた」と「汚いもの」の間に、美しい「バラ」を挟むことで 見えないようにする表現なんだそう。 バラの香りも感じるので、たぶん匂わないようにもなるはず!? گلاب به …
PublicDomainPicturesによるPixabayからの画像 こんばんは。随分間があいてしまいました。 お元気ですか? 外国語の辞書を引くと、「どうしてこういう慣用表現なんだろう?」と思うフレーズに出会います。 ペルシア語の辞書でاجاق (ojaaq)を引くと、「かまど、レンジ、こんろ」と書かれています。 単語の意味を調べるときに、いつも例文をざっと読むようにしているのですが、اجاق (ojaaq)には、こんな表現があります。 اجاقش کور است.۱ <俗語>彼には子どもがない。 と書かれていました。 直訳すると、「彼のかまどは暗い」という意味にしかならないのですが・・・…
「サラーム」シール、クリアファイル(シロクマ)をつくりました
こんばんは。お元気ですか? 久しぶりの更新が、お店の宣伝で恐縮です。 サラームのシールを3種類、数シートずつ作りました。 クラフト素材 マットゴールド ホログラム (七色に光ります。) ところで、フランスのオルセー美術館にある彫刻家フランソワ・ポンポンのシロクマの彫刻はご存知ですか? 今回ポンポン氏のシロクマとペルシア語を組み合わせたファイルを製作しました。 こちらはイメージアーカイブ・ラボとのコラボ企画「minne ART MUSEUM-世界的名画とハンドメイド」の参加作品で、契約上1年間のみの販売です。 出品者は、商品写真をminne外に転載することができないルールなので、ご興味ある方は、…