メインカテゴリーを選択しなおす
中国語: かっこいい中国語の漢字表記 【メディア編】 – なぜ日本語はカタカナ語がこんなに多い?
正しい日本語を伝える役割があるマスコミにおいても、カタカナ語があふれています。日本でカタカナ表記されることが多い言葉は、漢字だけ使用する中国語ではどのように表しているでしょうか?漢字ならではのカッコよさを感じます。解説を交えながら、いくつかの例を紹介していきます。
英語と中国語での「ブログ」の呼び方は?「ブログ」とは?「ブログ」という名前の意味と由来は?知っているようで実はちょっとあいまいかもしれません。英語辞典による定義も含めて、解説していきます。
英語: 海外のホテルの朝食 – 卵の調理法・目玉焼きやオムレツなどの英語
欧米などのホテルの朝食で聞かれることのある卵の調理法、予想外の質問をされたら意味が分からないかもしれません。英語で目玉焼きやゆで卵・オムレツなどの料理はなんという?オムレツのスペルはOmeletteとOmeletのどちらが正しい?こんな疑問にお答えします。
Japanese: Super polyphonic Kanji – What is it? How many readings?
All the Japanese people know what the most polyphonic Kanji (Chinese character) is. However, nobody knows the exact number of readings. In Japanese, the most of Kanjis are polyphonic. Let us explore the mysterious Kanji world! (日本語でいちばん読み方の多い漢字は「生」)
英語・中国語: 英語で「安心した」の表現は? 中国語で”安心”と”放心”との違いは?
英語や中国語で、日本語の「安心した」「ホッとした」にいちばん近い表現は?「英語のあるある」で、日本語そのままの表現を探そうとすると「あれ、何ていうの?」とつまづいてしまうかも。中国語で"安心"と"放心"との違いは?を解説します。
英語: 「ウェブサイト」「ウェブページ」の「ウェブ」って何? 「ホームページ」との違いは?
すっかり生活の中に定着している「ウェブサイト」(website)や「ウェブページ」(webpage)という言葉ですが、この「ウェブ」とはどんな意味? 「ホームページ」との違いは? 「ウェブ」の語源からインターネット用語以外の用法まで、英語の"web"について解説していきます。
英語でOKの反対はNG?正しいときはYesで正しくないときはNo? 日本語の一部になってきているような言葉でもありますが、このまま英語として正しいかというと、実はそうではないのです。
大人の英語を短期間でやり直すための圧倒的おすすめをご紹介♫キャリアアップ、 TOEFL、IELTS、TOEIC、大学受験まで目指す♫
【自己紹介編】いざという時に便利なビジネス英語サンプルフレーズ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そして、こんな場面よくありませんか? こんなときに、まず必要になるのは自己紹介。 なんとかさ
初めての方へ 英語は名詞もSVOのVに入れてどんどん動詞にしてしまうんです 最初に気づいたのがdogなので、そんな動詞を「犬でも動詞」って呼んで …
日本語と英語で言い回しが違うっていう表現はたくさんあります。 たとえば、自分がなんとなく口にした発言が、その後自分の意思とは関係なく良くも悪くも次々に世の中に影響を与えていったとしましょう。 そんな時日本語では「私の発言が独り歩きしている」なんて言い方をします。 でもこの「独り歩き」という表現は日本語において浸透した言い回しであって、それをそのまま英語に直訳して「walk alone」なんて言っても駄目です。 いや、意味はなんとなく分かってもらえるとは思いますが、もっと英語の世界で浸透した言い回しがあるんです。 それが「take on a life of its own」です。 「take o…
This is a blog where a newly graduated working adult living in Tokyo keeps a household account book with the goal of spending 75,000 yen per month. Today, greed got the better of me. I hope it will help you understand what I usually eat and how I save money.
「Just to let you know」 この「just」は「ただ~だけ」という気持ちから使われている副詞です。 「to」は不定詞の「to」で、「let you know」は「あなたに知ることをさせる」で「あなたに知らせる」という意味になります。 なので「just to let you know」で「ただあなたに知らせるためだけに」って意味になります。 ちょっと知らせておきたいんだけど、って感じの前置きですね。 Just to let you know, Fiona is not at the party tonight.[言っときますけど、今夜のパーティにフィオナは参加してませんよ] フ…
【グラフ・表の説明編】いざという時に使えるお役立ちビジネス英語フレーズ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
初めての方へ 英語は名詞もSVOのVに入れてどんどん動詞にしてしまうんです 最初に気づいたのがdogなので、そんな動詞を「犬でも動詞」っ…
【eメール編】いざという時に使えるお役立ちビジネス英語フレーズ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
【パーティ司会編】いざという時に使えるお役立ちビジネス英語フレーズ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
【オンライン会議編】いざという時に使えるお役立ちビジネス英語フレーズ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
【プレゼン編】いざという時に使えるお役立ちビジネス英語フレーズ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
さいきん、仕事でなにかと海外とのやりとりが増えていませんか? これまで、海外と関係のない仕事をしていた人も そ
ヒノキ花粉はピークを越えたというニュース🌲🌼嬉しい😭まだクシャミ🤧鼻水出るけれど、先週よりは楽になった。あと少しの我慢🕶🍃ワクチン3回目の予約📱を済ませた週末でした。残りわずかで、予約出来たのは連休前⤵️⤵️◾️今日のアーカイブ◾️国際ロマンス詐欺のニュース🙀やたら写りの良いプロフィール画像の知らない人からメッセージが来るやつよね🚩(どう考えても笑顔やアングル、ピントが良すぎ🤔)ロマンス詐欺関連の過去ログ記事↓「おかしなところが色々あったのに。」を英語で-もとこんぐMOTOKONGランキングに参加しています。ポチっと応援よろしくね💖にほん...ヒノキ花粉は飛散ピークを超えた模様😭
クシャミしながら🤧お掃除日和☀️ブーツ最終お片付け👢🥾子ども科学電話相談を途中から聴く📻言いたいことがあったはずなのに思い出せなくなる時があるのはなぜ?喉まで出かかっているのに思い出せない状態舌端現象・舌先現象tip-of-the-tonguephenomenon(TOT)phenomenon頭文字語のTOTが泣いてる顔文字に見えるのが面白いねぇ😆覚えた👍英語だと「舌」👅日本語だと「喉」日本語の「舌」がつく表現と「喉」がつく表現を辞書で調べてみる。食に関係がある表現以外は、「舌」と来ると「べんちゃら」「調子のいい内容」「嘘」のような意味合いが多いような気がする。日本語で「喉」は、本心や欲求、つまりは心...子ども科学電話相談(TOT)現象😵