メインカテゴリーを選択しなおす
【a piece of cake】の意味は?スラングとしても使われるの?-Lesson34
「a piece of cake」の意味について解説しています。「a piece of cake」には「一切れのケーキ」以外に「朝飯前」や「楽勝」などの意味がありますが、会話表現のためあまり知られていません。しかし最近でも英検に出題されるなど、英語学習者は覚えておく必要のある表現です。
#慣用表現
気になるブログをフォロー!
登録は不要で無料で使えます
フォローできる上限に達しました。
新規登録/ログインすることでフォロー上限を増やすことができます。
フォローしました
リーダーで読む
かんたん!英語塾
金や銀のスプーンが持つ意味は?
生きたフランス語見聞禄
「金魚のフン」の訳語はたくさんある
ボードの上にパンがあるとは、どんな意味?
なぜ「saoul comme un Polonais」と言われるのか?
immortaliser
甘いハチミツが苦くなるフランスの慣用表現
節約の慣用句: Économiser des bouts de chandelles (2)
節約の慣用句: Économiser des bouts de chandelles (1)
舌の上に髪の毛1本があると、どうなるの?
「出る杭は打たれる」にはフランス語訳があった
derrière la cravate: ネクタイの後ろには何がある?
鐘は1つの音しか出さない?
薪束の後ろには何がある?