われわれはその星を東に見たのでおがみにきた。Vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum.
Vidimusenimstellamejusinoriente,etvenimusadorareeum.われわれは、その星を東に見たので、おがみにきた。愛する兄弟姉妹の皆様、主の御公現の祝日、おめでとうございます。マテオによる聖福音(バルバロ訳)にはこうあります。「イエズスは、へロデ王のとき、ユダヤのベトレヘムでお生まれになった。そのころ、東の国の博士たちが、イエルザレムに来て、「お生まれになったユダヤの王さまはどこにおいでになるのか。われわれは、その星がのぼるのを見たので、おがみにきた」とたずねた。」(マテオ2:1-2)ラテン語では、Vidimusenimstellamejusinoriente,etvenimusadorareeum.その直訳は「われわれは彼の星を東に見たので、彼をおがみにきた」です。...われわれはその星を東に見たのでおがみにきた。Vidimusenimstellamejusinoriente,etvenimusadorareeum.
2023/01/17 06:35