メインカテゴリーを選択しなおす
「ベッドから這い出た」と英語で訴える ~ dragged myself
睡眠不足のときにはベッドから起き上がるのが辛いですよね。今回は「ベッドから這い出した」「がんばってベッドから起き上がった」という意味の表現をご紹介します。
「無理やり連れてこられた」と英語でボヤく ~ they dragged me here
家でゆっくりと過ごしたいときにイベント、コンサート、ショッピングなど外出に誘われることがあります。いやいや出かけることにしたという不満を訴えたえるときに使える他動詞 drag をご紹介します。あまり素直ではない人のおすすめです。
「飲み干す」「一気に飲む」という意味の英語表現をご紹介します。普通の飲み方からワイルドな「一気飲み」まで5種類の表現ご用意しました。英語での「一気!一気!」もご紹介します。
Rickroll というインターネット上のいたずらをご紹介します。私も何度も引っかかってことがあります。Rickroll の意味をご理解いただくためにまずはこちらのリンクをクリックしてください。
Brush up の他動動詞形と自動動詞形~ brush up (2)
前回の記事は私が抱いている brush up English という表現について書きました。今回は他動詞、自動詞 の brush up の使い方をご紹介します。
こんばんは。 今日は、まとめて二題行きたいと思います。 実際の入試でも、この2題は連続して出されました。 【誤箇所指摘問題 早稲田大(法)2020年 自動詞・…