「迷惑」の訳語を通訳が間違えた?
今年2022年は日中国交正常化50周年ということで出てきたニュースに、興味をひかれるものがあった。1972年、日本国と中華人民共和国が国交を結んだ時のことである。田中角栄首相が北京を訪れた時の晩餐会で行ったスピーチの中にあった「迷惑」という言葉を訳すのに通訳が使った中国語が、周恩来総理を激怒させたというのだ。「迷惑」の語源は、漢字の通り、迷い惑うことで、どうしていいか分からなくなることだそうだ。しかし、現代...
2022/10/06 07:48
メインカテゴリーを選択しなおす
#政治家
のブログ記事