通訳案内士のオサムがスペイン語で日本の観光地を紹介します。YouTubeのビデオ見て下さい。
1件〜100件
番外編 Un japonés por el mundo: Colombia 世界を旅する日本人:コロンビア
Soy un guía de habla española en Japón pero también soy un mochilero que viaja por el mundo. 私は日本ではスペイン語通訳ガイドをしていますが、世界を旅するバックパッカーでもあります。 ...
Shimanami Kaido – la mejor ruta ciclista de Japón 日本一のサイクリングコース「しまなみ海道」
Vamos a recorrer juntos en bicicleta la ruta Shimanami Kaido que es la mejor ruta ciclista de Japón. 日本一のサイクリングコース「しまなみ海道」を一緒に自転車で走りましょう。 ...
La diversión comienza en Uno (excursión a Naoshima) 直島旅行の楽しみは宇野から始まる
Desde el Puerto de Uno sale el ferry con destino a la famosa isla del arte Naoshima. 宇野港からアートで有名な直島へのフェリーが出ています。 La mayoría de los turist...
Las aventuras en el extraño país de las mandarinas (Matsuyama) 奇妙な「みかんの国」での冒険(松山)
En la ciudad de Matsuyama en la Prefectura de Ehime, hay mandarinas por todas partes y en lugares más inesperados. 愛媛県松山市は、至る所で(「えっ、こんな所に」...
"Togyu", la corrida de toros al estilo japonés 宇和島の闘牛
¿Saben cómo es "Togyu", la corrida de toros al estilo japonés? 日本の闘牛をご存じですか? A diferencia de la corrida de toros española, en la versión ...
Inujima, isla de perros (isla de arte) 犬島(アートな島)
Inujima (que se traduce literalmente “isla de perros”) es una isla en el Mar Interior de Seto con instalaciones artísticas sorprendentes y ...
Hakodate en primavera: los cerezos de la fortaleza Goryokaku 函館の春:五稜郭の桜
Osamu, el mejor guía de Japón, les presenta la encantadora ciudad de Hakodate en primavera. スペイン語通訳ガイドのオサムが魅力的な街函館の春を紹介します。 A finales de ...
Los cerezos más espectaculares de Japón – el Castillo de Hirosaki 日本一の桜、弘前城
Osamu, el mejor guía de Japón, les presenta los cerezos del Castillo de Hirosaki, considerados los más espectaculares de todo Japón. 通訳ガイド...
Nagahama Hikiyama Matsuri (el teatro Kabuki de niños) 長浜曳山祭(子ども歌舞伎)
Osamu, el mejor guía de Japón, les presenta el festival "Nagahama Hikiyama Matsuri", un festival sin igual, que tiene lugar cada año a medi...
Viaje al Japón feudal: la ruta Nakasendo & el Castillo de Matsumoto 侍の時代にタイムトラベル:中山道と松本城
Osamu, el mejor guía de Japón de habla española, viaja a través del tiempo al periodo de los samurais. スペイン語通訳ガイドのオサムが侍の時代にタイムトラベルをします。 H...
Sinfonía de cerezos y tulipanes en Odaiba, Tokio 桜とチューリップのシンフォニー(東京お台場)
En la isla artificial de Odaiba en Tokio, entre finales de marzo y comienzos de abril florecen no solamente los cerezos sino también los tu...
Los mejores sitios para admirar los cerezos en Tokio 東京のお花見ベストスポット
En Tokio ahora los cerezos están en plena floración. 東京では今、桜が満開です。 Les presento algunos de los mejores sitios para admirar los cerezos en...
Los cerezos Harumeki-zakura 春めき桜
La variedad de cerezo “Harumeki-zakura” generalmente florece entre comienzos y mediados de marzo, más temprano que “Somei Yoshino” que gene...
Los cerezos Kawazu-zakura y el Monte Fuji 河津桜と富士山
Generalmente los cerezos florecen entre finales de marzo y comienzos de abril, pero en el parque Oi Yume-no-Sato florecen entre mediados de...
Excursión a Hakone en bicicleta 自転車で箱根観光
Un día soleado de diciembre alquilé una bicilec (bicicleta eléctrica) cerca de la Estación de Odawara y fui a Hakone. 12月のある晴れた日に小田原駅近くで電...
Camino de Kumano: Ruta Nakahechi 熊野古道:中辺路
El Camino de Kumano es un conjunto de rutas de peregrinación que conducen a los Kumano Sanzan (los Tres Grandes Santuarios de Kumano) y fo...
El día en que caminó el osito panda 赤ちゃんパンダが歩いた日
La ciudad de Shirahama en la Provincia de Wakayama cuenta con atracciones turísticas bastante heterogéneas. 和歌山県白浜町には、かなり多様な観光資源があります。 L...
Festival de danza Awa Odori 阿波おどり
Cada año más de un millón de turistas acuden en tropel a Tokushima, una ciudad con una población aproximada de 250.000 habitantes, para as...
Ciclismo por la Ruta Shimanami-kaido しまなみ海道サイクリング
La Ruta Shimanami-kaido enlaza la ciudad de Imabari en la provincia de Ehime en la isla de Shikoku con la ciudad de Onomichi en la provinc...
Corrida de toros de Uwajima 宇和島の闘牛
Cuando dos toros se dan cabezazos, se oye el entrechocar de los cuernos. 2頭の牛が互いに頭突きをする時、角と角が当たる音が聞こえてきます。 Los hombres llamados "seko" ...
Arrozales en terrazas de Kumano 熊野の棚田
Las montañas de Kumano esconden una joya paisajística. 熊野の山々の合間には、美しい景観が隠れています。 Un total de 1.340 arrozales en terrazas cubren una lade...
El Santuario Ise-jingu, fundado en el año 4 antes de Jesucristo, es el santuario sintoísta más importante de Japón. 紀元前4年創建の伊勢神宮は日本一重要な神社...
El sueño de cultivar perlas 真珠ドリーム
La Isla de las Perlas de Mikimoto (Isla Ojima) en la ciudad de Toba es donde en 1893 Kokichi Mikimoto logró cultivar perlas por primera ve...
Parque de Flores de Ashikaga あしかがフラワーパーク
El Parque de Flores de Ashikaga (Ashikaga Flower Park) en la Provincia de Tochigi fue seleccionado por la página web de CNN como uno de lo...
Trekking por la Ruta Nakasendo 中山道トレッキング
La Ruta Nakasendo era una antigua carretera que enlazaba Edo (actual Tokio) con Kioto durante el período Edo (1603-1867). 中山道は江戸時代(1603-1...
Mitos y leyendas de Izumo 出雲神話
Según la mitología japonesa, Izumo es la "capital del país de los dioses". 日本神話によると出雲は「神々の国の首都」です。 Se cree que cada octubre un sinnúmero...
Matsue es una ciudad histórica con un aire de misterio y famosa por la bella puesta del sol. 松江は不思議な空気の漂う歴史の町で、美しい夕日で有名です。 El Castillo ...
Teshima, otra isla del arte contemporáneo もう一つの現代アートの島、豊島
En el Mar Interior de Seto hay varias islas revitalizadas por el arte contemporáneo. 瀬戸内海には現代アートによって再活性化した島が幾つかあります。 La isla de Naoshima...
Naoshima, la isla del arte contemporáneo 現代アートの島、直島
actualizado: 09 de julio de 2017 2017年7月9日更新 Naoshima, una isla en el Mar Interior de Seto, había estado en decadencia hasta los comien...
Festival del fuego del Monte Takao 高尾山火渡り祭
El segundo domingo de marzo de cada año se celebra el Festival "Hiwatari-sai" (caminata sobre fuego) al pie del Monte Takao, situado en la...
Camino de Kumano: Ruta Iseji 熊野古道:伊勢路
actualizado: 22 de julio de 2017 2017年7月22日更新 El Camino de Kumano es un conjunto de rutas de peregrinación que conducen a los Kumano San...
Una roca que es Patrimonio de la Humanidad 世界遺産の岩
Desde la antigüedad nosotros, los japoneses, venimos venerando cosas de la naturaleza, tales como árboles y piedras, creyendo que son mora...
El Santuario Kumano Nachi, uno de los Tres Grandes Santuarios de Kumano (metas de las varias rutas de peregrinación conocidas conjuntament...
Festival de los Ciruelos de Mito 水戸の梅まつり
Cada año desde mediados de febrero hasta finales de marzo se celebra el festival de los ciruelos en el Jardín Kairakuen en la ciudad de Mi...
Festival de los Cerezos de Kawazu 河津桜まつり
La sakura (cerezo en flor japonés) es conocida como símbolo de la primavera. 桜は春のシンボルとして知られています。 Sin embargo, los cerezos florecen en in...
Probablemente hayan visto algunas veces fotos de monos que están tomando un baño de aguas termales en medio de la nieve y quizá hayan pen...
「ブログリーダー」を活用して、スペイン語通訳ガイドのオサムさんをフォローしませんか?