chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
出戻り♪サラリーマン流浪記(タイ現地採用編) http://damascus925.blog.fc2.com/

4年間の大人の夏休みを経てタイでサラリーマンに復活。サイクリスト生活も充実させ、人生を楽しむ♪

damascus925
フォロー
住所
タイ
出身
国立市
ブログ村参加

2014/12/29

  • 飛び込み予約の利点を無駄使いしてしまった、エレベーターなしの5階はキツイ

    今日のタイ語เพดาน ペーダーン=天井参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの記事は↓ベトナム航空ありがとう!86番バスで市内へ、超満員&ルート変更あり引き続き4月13日(木)降機してから3時間もかけてやっと到着した定宿エルピスホテル。写真をクリックするとagodaサイトに飛びます。エレベーターなしの5階は膝が笑う宿の扉...

  • 86番バスで市内へ、超満員&ルート変更あり

    今日のタイ語ฝนละอองフォン ラオン=粒の小さい雨=霧雨参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。到着した時間帯は成田、関空、中部からのフライトと重なって赤いパスポートを持ったニッポン人だらけだった。 まあいつもの通りの混雑具合だったが、流れは速く15分程度で通過し荷物の受取に。。。 相性最悪、ハノイのバゲッジクレームハノイ...

  • ベトナム航空ありがとう!

    今日のタイ語สีม่วง シー・ムゥアン=紫色参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。タイは13-17日の4連休でソンクラーン 以前はほぼ毎年この時期にハノイに行っていた。なぜか?バンコクはこの時期年間で一番暑いが、ハノイは日本の春から初夏の陽気で快適だから。逆に7-9月のハノイは灼熱地獄+高湿度地獄になる。 ハノイに行くなら11-3...

  • 目次:2023ルアンパバーン 3月

    世界一旨いカオピアック@ルアンパバーン【期間】2016年2月23日-26日【出国便】3/23 FD1030 1355 DMK→LPQ 1520【帰国便】3/25 FD1031 1350 LPQ→DMK 1715【ルート及び移動手段】3/23 DMK発、LPQ着 →乗合バン→アニサ・リバーサイド・ゲストハウス(泊)3/23-24 ルアンパバーン(泊)3/25 サムロー→LPQ発、DMK着【記事】7年ぶり3回目のルアンパバーン/事前情報収集ラオスに行くには国際線に乗る必要があります/ 正負の法則?変わらぬ...

  • バンコクの空は碧かった

    今日のタイ語อากาศแจ่มใส アカート ジェムサイ=快晴参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。既にハノイ滞在も終え、激暑のバンコクでぐったりしています。ハノイ滞在記も書きたいので、このルアンパバーン滞在記も今日で終わらせます。 ***3月25日(土)最終日・・・フライトは15:50のFD1031ドンムアン行き宿のチェックアウト時間を聞...

  • ルアンパバーンの景色/ルアンパバーンでテスラに出会った

    今日のタイ語งานแต่งงาน ンガーン テェンガーン=結婚式งานศพ ンガーン ソップ=葬式参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。余った写真でも載せてごまかし記事でも書きますか〜(。>ддддд...

  • 天候が「煙霧」ってなに?/日本の常識では通用しない世界を知る@ルアンパバーン

    今日のタイ語ควัน クワン=煙、煙霧参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。すでにタイ、ラオスではソンクラーンが始まっている。オレは苦手なのでほぼ毎年この時期にハノイに避難している。今年もハノイでまったり中だけど、連日の雨(霧雨)で”天然水かけ祭り”状態ですなー( ̄皿 ̄)***今回のルアンパバーン滞在では7年ぶりに本場の...

  • 久々の本場ラオスのラープ/言葉は人の心を近づける重要なツール

    今日のラオ語ນ້ໍາກ້ອນナムコーン=น้ำแข็งナムケェン氷参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ルアンパバーンと言えば寺とメコン川が作る雄大な景色をイメージする。そう、その通り大いなる田舎で寺と川しかなければやることが限られてくる。。。街自体も2-3時間も歩けばぐるっと回れてしまうのでハッキリ言ってやることは全くない、超退...

  • ルアンパバーン準名店ファイル【1】タイミングが悪かっただけで味はまあまあよかった

    今日のラオ語&タイ語ຂາ/ขา カー=足、脚ຕີນ/ตีนティーン=(主に動物の)足ຕີນຫມູ ティーンムー=豚足参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。 今回の滞在で最初に食べたカオピアックが世界一の味だったので、その後に食べた2店には不運だった。 名店ファイルに書いた2店舗はそれぞれ12:00までの営業と16:00からの営業なので、その空白...

  • 2023年/ルアンパバーン名店ファイル【2】カオソーイといえばここ一択、世界一

    今日のタイ語ເຂົ້າສອຍラオ語/ข้าวซอยタイ語 カオソーイ参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。前の記事では、ついに出会ったカオピアック世界一の名店について書いた↓2023年/ルアンパバーン名店ファイル【1】ついに探し求めていた世界一のカオピアックに出会う***さて、今回の旅のメインイベント、ワットシェーン前の名店(上記map食...

  • 2023年/ルアンパバーン名店ファイル【1】ついに探し求めていた世界一のカオピアックに出会う

    今日のタイ語อร่อยที่สุดในโลก アローイティースットナイローク=世界で一番旨いちなみにラオス語、タイ・イサーン語で旨いはแซบ/ແຊບ セェープ参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。初めてラオス(ビエンチャン)に入国したのが2005年12月初めてカオピアック(ビエンチャン)を食べて感激したのも2005年12月あれから17年と3か月、つい...

  • ランカム・リバーサイド・ホテル、あるにはあったが7年の歳月は

    今日のラオ語ຫ້ອງເຕັມ=ห้องเต็ม(แล้ว)=満室です参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。今回のルアン派バーンでの宿はランカムリバーサイド(下のmapの①)、サラプラバン(同②)、ビューケムコン(同③)の3つの候補があった。第一候補はランカム、満室だったらサラプラバンかビューケムコムと考えていた。オレはagodaかbooking.comしか...

  • 変わらぬルアンパバーン空港

    今日のタイ語กระสุน 弾丸ลูกปืน 弾丸(銃の子供)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。オレンジ色の憎いやつ↑これがわかる人はオレと同世代w途中までは快晴で地表がはっきり見えるレベルだったのだが、ルアンパバーンに到着直前は雲の中にいるかのように真っ茶色(タイの人はこの色をオレンジ色と表現することが多い)の煙霧の中の着陸...

  • ラオスに行くには国際線に乗る必要があります/ 正負の法則?

    今日のタイ語ครั้งหนึ่งในชีวิต一生に一度参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。7年ぶりのルアンパバーン目的は本場のカオソーイとカオピアックを食べること。これだけ。それなりに期待はしているけど美味しいものを食べている時間以外の暇つぶしについては、解決の糸口が掴めないままの出発だった。いきなりディレイ今回のフライトは13...

  • 7年ぶり3回目のルアンパバーン/事前情報収集

    今日のタイ語ถ้ารักชีวิต อย่า xxx :命が惜しければxxxするな!参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ルアンパバーン、日本語ではルアンプラバンとも言われるがラオ語読みຫຼວງພະບາງとタイ語読みหลวงพระบางの違いなのかな? 初めて行ったのは17年前の2006年の夏最後にここに行ったのは7年前の2016年の5月だから7年ぶりの訪問になる。中共...

  • 2023年前期旅の構想

    今日のタイ語ดูให้เต็มตา目ん玉ひんむいてよく見てみろ!参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。昨年末からず~っと仕事が忙しくて、旅の予定が立てられなかった。 「仕事が忙しい」のは良いこととか言う人もいるが、仕事のレベルがあまり高くない(目的も道筋も曖昧)のでやる気はあまり起きず、音楽聞きながらひたすら手を動かす。。。...

  • 5回目のB-VISA更新

    今日のタイ語สำนักงานตรวจคนเข้าเมืองイミグレーションオフィス参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。1ヶ月近く間を空けてしまいましたね?仕事が忙しく記事を書く気力が失せていました。。。***さて本題。5回目とは書いたが過去の取得&更新状況は以下の通り・2018年12月、NON-O(リタイアメント)キャンセル 有効なVISAはキャンセ...

  • 1989年(平成元年)発行の縦長数次パスポート

    今日のタイ語กระทรวงการต่างประเทศ グラスワン ガーンターンプラテート=外務省参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。現在、生涯4冊目のパスポート(右)。最初に取得したのは大学卒業時に取得した左の縦長パスポート。持っている人はあまりいないようなので今回はこのパスポートを丸裸にしてみよう。調べてみるとこの縦長パスポートは1992...

  • 2022年旅の記録

    今日のタイ語สภาพผัก野菜の状態=植物人間สภาพผักเรื้อรัง=植物人間参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。2022年は長く続いた中共ウイルスからの解放の年だった。バンコクに越してきて以来の旅の記録(回数)を見てみよう一目瞭然だが2020-2021年は暗黒時代だったことがよーくわかる。そして2022年は暗黒時代以前のレベルに持ち直して...

  • タイの会社の”実質”年間休日は意外に多い/実績編

    今日のタイ語ลาพักร้อนラー パックローン=(一般的な)有給休暇ลากิจพิเศษ ラー キットピセート=特別用事休暇ลากิจ ラー キット=用事休暇ลาป่วย ラー プアイ=傷病休暇ลาคลอดบุตรラー クロートブット=出産休暇ลาเพื่อรับราชการทหารラー プアラップラチャガーンタハーン=徴兵休暇ลาอุปสมบทラー ウッパソムボット=出家休暇ลาทำหมันラー タムマン=不妊手術休暇参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。...

  • 在留届のオンライン化

    今日のタイ語เตะฝุ่น テフン=無職ว่างงาน ワーンンガーン=無職参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。昨年末パスポートの増補に行った話を書いた。日本大使館でパスポート増補その際、以前から気になっていた在留届のオンライン化も併せて申請したのだ。在留届とは?在留届旅券法第16条により、外国に住所又は居所を定めて3か月以上滞...

  • 目次:2022/旅【4】メーサローン

    期間】2022年12月17日-20日 【出発便】FD3207 DMK1440→1615CEI【帰着便】FD9202 CEI1320→1445DMK【ルート及び移動手段】 12/17 DMK発、CEI着/エアアジア チェンライ(泊) 12/18 チェンライ→(ロットトゥ)→メージャン → (ソンテオ) →メーサローン(泊) 12/19 メーサローン(ソンテオ)→メージャン→(バス) →チェンライ(泊) 12/20 CEI発、DMK着/タイ・ライオンエア【関連記事】 恒例の寒行へ、目指せメーサローン飛び込みチェ...

  • バンコクへ/無料で非常口をゲットする方法(条件あり)

    今日のタイ語แคบหมู ケープ・ムー=ブタの皮を揚げたもの。元々は北部の名物料理。チェンマイやチェンライのお土産屋には必ずある。タイの人に「北部に行ってくる」と言うと大概「お土産にケープムー買ってきて」と言われるwwikipedia(日本語)wikipedia(タイ語)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話は↓恒例の寒行へ、目指...

  • チェンライで麺三昧

    今日のタイ語สุภาพスパープ=礼儀正しい男性の名前によくある。ちなみに一字違いで女性の名前によくあるสุภาพรスパポーンは美しく高貴な人の意参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話は↓恒例の寒行へ、目指せメーサローン飛び込みチェンライホテル、バックパッカー御用達ホテル夕食難民に救いの手?、土曜夜市@チェンライチ...

  • トラックの荷台?に乗り込んでチェンライへ

    今日のタイ語ข้างหลัง รถบรรทุก運搬車の後部=荷台ท้าย รถบรรทุก運搬車の末端=荷台参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話は↓恒例の寒行へ、目指せメーサローン飛び込みチェンライホテル、バックパッカー御用達ホテル夕食難民に救いの手?、土曜夜市@チェンライチェンライ驚き第二弾/サハロット今年もメーサーローンで寒さ...

  • 寒行?お仕置き?自身タイ最低気温を体験@メーサーローンの山の中

    今日のタイ語ยูนิโคล่ユニコー=ユニクロฮีทเทคヒィテッ=ヒートテックอุ่นสบายกว่าฮีทเทครุ่นปกติถึง 1.5เท่าヒートテック Extra Warm=極暖อุ่นสบายกว่าฮีทเทครุ่นปกติถึง 2.25 เท่าヒートテック Ultra Warm=超極暖タイ語では極暖、超極暖に該当する言葉がないので英語読みするか説明文になる。参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。今...

  • メーサーローンといえばこれ!

    今日のタイ語ก๊กมินตั๋ง ゴックミンタン=中国国民党พรรคชาตินิยมจีนパークチャートニヨムジーン=中国国民党参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話は↓恒例の寒行へ、目指せメーサローン飛び込みチェンライホテル、バックパッカー御用達ホテル夕食難民に救いの手?、土曜夜市@チェンライチェンライ驚き第二弾/サハロット今...

  • agodaの「完売しました」って一体なんなの???

    今日のタイ語จองเต็มแล้ว ジョーン テム レオ=満室ですห้องสุดท้ายของเรา- รีบจองเลย! ホーン スットターイ コーン ラオ-リープ ジョーン ルーイ=最後の1部屋です-予約をお急ぎください参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。今までも散々agodaの悪口というか理不尽なことに対する指摘を書いてきた。agoda(アゴダ)の不可解な対応agoda...

  • 今年もメーサーローンで寒さを味わうのだ(学習能力なし)

    今日のタイ語แม่ฟ้าหลวง メェーファールワン=チェンライ市の北西に位置するミャンマーと国境を接する郡名で主要な観光地としてメーサーローンがある。メェーファールアンはラーマ9世(プミポン前国王)の母のシーナカリン王太后の通称名から。タイ北部を愛し、頻繁に訪れたことから、北部の特に山岳民族からソムデット・ヤー(สมเด็จย่า, 「祖母陛下」程度の意味)と呼ばれ、親しまれた。また、タイでは一般にメーファールワン(แ...

  • チェンライ驚き第二弾/サハロット

    今日のタイ語แนะนําネェナム=勧める、推薦する参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ちなみに「第一弾」は昨年知ったスクニランホテルの大変貌チェンライで平家物語、新旧高級ホテルの栄枯盛衰***12月18日(日)今日はメーサローンへ行くので6:30位に朝飯を食べに出る。気温はちょっと低いがまだ大丈夫行き先はもちろんガオラオの名...

    地域タグ:タイ

  • 日本大使館でパスポート増補

    今日のタイ語กงสุลコンスン=領事สถานกงสุลサターン・コンスン=領事館สำนักงานกงสุลサムナックンガーン=領事オフィス参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。あけましておめでとうございます今年もよろしくお願いいたします***自身4冊目のパスポートの残りページが少なくなった。左から「1989年発行」「1998発行」「2008年発行」「2017...

    地域タグ:タイ

  • 大晦日に思うこと&10大ニュース

    今日のタイ語วันสิ้นปี ワン・シンピー1年の最終日=大晦日参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。大晦日を迎えて8年前、2014年の今日12月31日に一大決心の末、25年勤めた会社を辞めてバンコクに引っ越してきた。あれから8年、当初の目標だったタイ語検定3級は難なくパスし、その後3年半の大人の夏休みを経てサラリーマンに戻り今に至る。...

    地域タグ:タイ

  • 夕食難民に救いの手?、土曜夜市@チェンライ

    今日のタイ語หอนาฬิกา ホー・ナリカー=時計台参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。初めてチェンライに来たのがいつだったかは忘れたが、ธนาลัย(タナーライ)通りで土曜夜市が開かれているのを今回知った。忘れていたのかもしれない。。。このマップは全然完成していません。参考まで・・・元々チェンライの定宿はスクニランホテルだ...

  • 飛び込みチェンライホテル、バックパッカー御用達ホテル

    今日のタイ語โอน(เงิน) オーン(ングーン)=振り込むสแกน サキャン=(QRコードやバーコードを)スキャンするタイではタクシーでもホテルでも食堂でも屋台でもこのスキャンで支払いできるんで超便利。参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。12月17日(土)16:00過ぎ、チェンライ空港から移動です。空港シャトルバスは復活したか?結論か...

  • 恒例の寒行へ、目指せメーサローン

    今日のタイ語ทะเลหมอก タレー・モーク=霧の海=雲海参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。タイの大学シリーズは次のステップに向けてデータ集積中です。書き終わるまで、しばし旅の話にお付き合いください。***表題に恒例とは書いたが去年に続きと言う意味で、これから恒例にしたいと思っている。乾季入りしたにもかかわらず雨や暑...

  • タイの大学の制服と徽章/(6)カセサート大学

    今日のタイ語เกษตรกรรม カセットラガーム=agricultureの訳=農業เกษตรศาสตร์ カセットラサート=農学กสิกร カシコーン=農民、農業従事者เกษตรกร カセットラゴーン=農民ธนาคารกสิกรไทย タナカーンカシコーンタイ=タイ農民銀行=カシコーン銀行ただし、上記は文語的で一般にはชาวไร่ชาวนา チャウライ チャウナー=畑を耕す人、田んぼを耕す人=農民参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実...

  • タイの大学の制服と徽章/(5)ラームカムヘン大学

    今日のタイ語คณะ 学部คณะนิติศาสตร์ 法学部คณะบริหารธุรกิจ 経営学部คณะมนุษยศาสตร์ 人文学部คณะศึกษาศาสตร์ 教育学部คณะวิทยาศาสตร์ 理学部คณะรัฐศาสตร์ 政治学部คณะเศรษฐศาสตร์ 経済学部คณะสื่อสารมวลชน マスコミ学部คณะพัฒนาทรัพยากรมนุษย์ 人材開発(ヒューマンリソース)学部คณะวิศวกรรมศาสตร์ 工学部คณะศิลปกรรมศาสตร์ 芸術学部คณะทัศนมาตรศาสตร์ 検眼学部คณะสาธารณสุขศาสตร์ 公衆衛生学部上記はラームカムヘン大学にある学部...

  • タイ語で「大学生」は二通りある、その違いは?ナックスクサーとニシットの違い

    今日の“覚えても役に立たない”タイ語อุปัชฌาย์ ウパッチャー=指導的立場にある僧侶、現代風に言うと教授的な人参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。自分のための備忘録である。***今般、バンコクの大学生の制服・徽章を調べていると面白いことに気がついた。普通、タイ語学校で習うのは生徒(高校生まで)นักเรียนナック・リアン学...

  • タイの大学の制服と徽章/(4)シーナカリンウィロート大学

    今日のタイ語วิชาเอก ウィチャーエーク=専攻คณะ カナ=学部例 คณะศึกษาศาสตร์ カナ•スックサーサート=教育学部参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。日本人にはあまり馴染みのない大学かもしれない。しかし、こここそオレが知りたかった大学で、この連載を始めるきっかけになった大学なのだ。アソーク駅で地下鉄に乗り換えると多くの学...

  • タイの大学の制服と徽章/(3)タマサート大学

    今日のタイ語各校の制服の決まりを読んでいると知らない単語が結構あって興味深い。この連載?が終わったらそれらをまとめてみようと思う。今日のタイ語はお休みです💤参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。【タマサート大学/ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์,】正しい発音はタンマサート大学だが、日本人にはタマサートと聞こえるので本文はその...

  • タイの大学の制服と徽章/(2)マヒドン大学

    今日のタイ語ปริญญาตรี バリンヤートリー=学士ปริญญาโท バリンヤートー=修士ปริญญาเอก バリンヤーエーク=博士参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。【マヒドン大学/มหาวิทยาลัยมหิดล】■大学区分:国立■大学概要:Wikipedia創立は1888年にラーマ5世によって設置されたシリラート病院の設置まで遡り、1943年にタイで初めて医科大学として...

  • タイの大学の制服と徽章/(1)チュラロンコーン大学

    今日のタイ語โรงเรียนอนุบาล ローンリアン・アヌバーン=幼稚園โรงเรียนประถม ローンリアン・プラトム=小学校โรงเรียนมัธยมต้น ローンリアン・マタヨントン=中学校โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย ローンリアン・マタヨンスックサートーンプラーイ=高校มหาวิทยาลัย マハウイットヤーライ=大学参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。普段の...

  • 目次:2022ハノイ【2】10月

    【期間】2022年10月25-29日【出国便】10/25 VN311 1000 NRT→ HAN 1400【帰国便】10/29 VN613 1555 HAN→ BKK 1805HAN到着前の旅程は目次:2022日本/神奈川を参照。【ルート及び移動手段】10/25 NRT→HAN ハノイ泊10/26-28 ハノイ泊10/29 HAN→BKK【記事】ベトナム航空VN311でハノイへの道/今の季節サンダルではちょっと厳しかったwハノイのお宿ハノイ・エルピスホテル/あぁ〜コロナよもう一度w世界三大麺(焼きそば部門)のダントツ且...

  • 目次:2022日本/神奈川

    書き漏らしていたことがあるのでちょっとだけ追記日本で気づいた日本とタイの違い■障害者に優しいのはどっち?(Twitterで投稿済)日本にいる時、新宿駅で盲人用杖と点字ブロックを頼りに歩いている人を見かけた。誰も手助けしていなかった。 一方バンコクのBTSや地下鉄では駅員による手厚い案内(同行)がある。そう言えばこれが日本流だったと思い出した。障害者用設備(点字ブロックなど)の整備度合いが全然違うので、一見バンコクの...

  • 最後にハノイNo,1のお土産買って帰りましょう

    今日のタイ語ตปท.=ต่างประเทศ ターンプラテート=他の国→海外ตจว=.ต่างจังหวัด ターンジャンワット=(バンコク以外の)他の県→地方タイ語は日本語や英語の様な「短いくまとめた名詞」が少ないので、何かを表そうとすると説明文になってしまう。つまり長いのだ。なのでタイ語には略称がいっぱいある。が、略し過ぎているので知らないと???なのだ(。>ддддд...

  • 街をぶらぶらしていたら社会主義の限界が見えてきた、かも?@ハノイ

    今日のタイ語สังคมนิยม サンコムニヨム=社会主義参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話↓ベトナム航空VN311でハノイへの道/今の季節サンダルではちょっと厳しかったwハノイのお宿ハノイ・エルピスホテル/あぁ〜コロナよもう一度w世界三大麺(焼きそば部門)のダントツ且つ不動のNo,1はやっぱりこれだ!@ハノイ何度でも言う...

  • 旅というのは時間を贅沢に使うこと@ハノイ

    今日のタイ語ป้านชา パーンチャ=急須(いわゆる日本や人民が使っている陶器製の急須)กาน้ำชา ガーナムチャ=急須(陶器やガラス製のポット)どちらでも通じるはず。参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。23日のW杯日本xドイツは信じられない瞬間に立ち会った。2時間前からスタンバイしてビールを飲みすぎ、試合開始時点では結構酔って...

  • おっちゃんの「名無しのビアホイ屋」が営業方針変更か?

    今日のタイ語ป้าย パーイ=看板เมนู メーヌー=メニューรายการอาหาร ラーイガーンアハーン=メニュー参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。今年4月に訪問した際に出会った日本語ペラペラなAさんから教えてもらった店のおっちゃんの話。膵臓?腎臓?系のガンを患っていると。。。いつも行くビアホイ屋の内情を知るかなり心配して行ったが...

  • バインミーは街角の屋台が一番美味しいかも?

    今日のタイ語coriander コリアンダー=タイ語のผักชีパックチー直訳では「尼僧の野菜」という意味だが、なぜなのかは後で調べてみる。。。Korea コリア=朝鮮綴りはCとKの違いがあるの音は似てるが婉然関係ない。参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。今回食べた残りのものをまとめておきます。ここ数年、ハノイで食べるものに変化はな...

  • 何度でも言うよ!フォーティン本店のフォーを食べずして麺類を語るなかれ!

    今日のタイ語เอเปค エーペッ=APEC ประชุมสุดยอด プラチュム・スットヨート=首脳会議参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。バンコクでは11/16-19までAPEC開催による交通規制がある。この影響でオレの通勤ルートはガラガラで快適。コロナによる規制も生活面では快適だった(とこも空いていた)が、旅という観点からは不自由な面もあった...

  • 世界三大麺(焼きそば部門)のダントツ且つ不動のNo,1はやっぱりこれだ!@ハノイ

    今日のタイ語อร่อยที่สุดในโลกアローイ・ティースット・ナイローク=世界で一番美味しい参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。前の話はここ↓ベトナム航空VN311でハノイへの道/今の季節サンダルではちょっと厳しかったwハノイのお宿ハノイ・エルピスホテル/あぁ〜コロナよもう一度wここからは時系列を無視した食べたものの話。ハノイに来...

  • ハノイのお宿ハノイ・エルピスホテル/あぁ〜コロナよもう一度w

    今日のタイ語หลังคา ランカー=屋根参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。少し間が空いてしまいましたが再開しましょう♪前の話はここ↓ベトナム航空VN311でハノイへの道/今の季節サンダルではちょっと厳しかったwあぁー、元に戻ってしまったハノイ・ノイバイ空港のイミグレエリアに入った途端ため息が・・・全ての窓口に30人以上の列・...

  • ベトナム航空VN311でハノイへの道/今の季節サンダルではちょっと厳しかったw

    今日のタイ語อุณหภูมิ ウンハプーム=気温องศา オンサー=度อุณหภูมิ สิบ​เอ็ด องศา ウンハプーム シップエット オンサー=気温11度参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。10月25日(火)朝起きてカーテンを開けると空港の駐機スペースが見える。ここ東横イン成田空港は第三ターミナルから歩ける距離にあるのだな(あまり歩きたくないけど...

  • タイでも取り忘れた現金は戻ってくる

    今日のタイ語เครื่องชำระเงินด้วยตัวเอง クルアン・チャムラングーン・ドゥワイトゥアエン=自動精算機参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。区切りがいいのとタイミング良くブログネタができたので、タイでの生活記事を一つ挿入します。***海外通を自認する方はよく「海外で置き忘れ取り忘れをしたら戻ってこない。日本での感覚を消...

  • 初めて見たかも?!「ハノイ人の満面の笑み」

    今日のタイ語ฮีตเตอร์ ヒッター=ヒーター、暖房のこと参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。3泊4日(実質3泊3日)の短い日本滞在の最終日 この時までに買ったものはユニクロの下着(3週間前にも買ったが機内持ち込み荷物しかなかったので満足していなかった)、近所のイトーヨーカドーで買った折りたたみ傘と財布、100円ショップで買...

  • ロクデナシ、新宿を徘徊する

    今日のタイ語ซอสพริกศรีราชา ソースプリック・シーラチャ=シーラチャソース参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。10月23日(日)今日は2日目なのだが翌日は成田泊なので実質最終日今日も買い物とせっかく日本に来てちょうど競馬のG1シーズンなので新宿に来た。 南口を出るとウクライナの方々がプーチンを倒せ!とかロシアはテロリスト...

  • 唖然茫然の周回遅れと焼肉屋での不思議な?出会い

    今日のタイ語อะคริลิค アクリッ=アクリル参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話↓ベトナム航空で日本一時帰国チケット発券出発30日以上前だけどMySOSを登録してみた今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編①】ベトナム航空の荷物今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編②】アプリ再登録3週間ぶりのニッポンへベトナム航空VN606で...

  • ニッポン初日/変わる新宿

    今日のタイ語ช่องตรวจตั๋วチョーン トゥルアット トゥア=改札口参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。10月22日(土)愛機macbook airにある2つの充電ポートのうち一つが充電できない状態だったのだが、出発の3日位前からの残りのポートも充電しづらくなった(できる時とできない時がある)。新宿にアップルストアなんてあったっけ?バ...

  • ベトナム航空VN300で成田への道/えぇ〜?機内で驚愕!

    今日のタイ語วิธีการลงทะเบียน MySOS ที่ต้องทำก่อนเดินทางเข้าไปเที่ยวญี่ปุ่น日本にいる行く前に登録しなくてはならないMySOS登録方法参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。すでに昨晩タイに戻ってきています。ここまでの話↓ベトナム航空で日本一時帰国チケット発券出発30日以上前だけどMySOSを登録してみた今回が本番!日本→ベトナム...

  • ベトナム航空VN606でサイゴン(ホーチミンシティー)への道

    今日のタイ語แมว メェオ=猫ちなみにベトナム語ではmèo メオ=猫参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話↓ベトナム航空で日本一時帰国チケット発券出発30日以上前だけどMySOSを登録してみた今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編①】ベトナム航空の荷物今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編②】アプリ再登録3週間ぶりのニッポンへ...

  • 3週間ぶりのニッポンへ

    今日のタイ語พื้นที่ตรวจบัตรโดยสาร プゥーンティ・トゥルアットバットドーイサーン=チェックインカウンター参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。この話↓の続きです。ベトナム航空で日本一時帰国チケット発券出発30日以上前だけどMySOSを登録してみた今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編①】ベトナム航空の荷物今回が本番!日本→ベト...

  • 今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編②】アプリ再登録

    今日のタイ語หนุ่ม ヌム=若い男สาว サーオ=若い女ちなみにเสา サオは柱(はしら)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。この話↓の続きである。ベトナム航空で日本一時帰国チケット発券出発30日以上前だけどMySOSを登録してみた今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編①】ベトナム航空の荷物Thailandpassよりだめ?MySOS ニッポンもようや...

  • ニッポンを満喫中、菊花賞編

    今日のタイ語วิน=単勝(英語のwin)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。3泊4日の日本滞在、いろんなことがありましたが満喫しています。今日は3日目で成田に移動(前泊)です。長文の記事を書くのが面倒でしばらく間が空きそうなので充実度合を端的に表す出来事を一つ。***10/23日は秋のG1第3戦目、菊花賞もちろん行ってきました...

  • 今回が本番!日本→ベトナムへ【準備編①】ベトナム航空の荷物

    今日のタイ語กระเป๋าเดินทาง グラッパオ・ドゥーンターン=旅行用バッグ(スーツケース、キャリーバッグほか旅行で使うバッグ全般)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。途中で1泊2日の日本行きが割り込んだため記事の順番がぐちゃぐちゃになってしまったが、この記事はこの話↓の続きである。ベトナム航空で日本一時帰国チケット発券出...

  • やっぱり家柄と学歴って大切だと実感した披露宴会場

    今日のタイ語ประวัติการศึกษา プラワットガーンスクサー=学歴参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。8月の記事で書いたバンコク楽宮ホテルに出てくる「チュラロンコーン大学キャンパスで出会ったパヨームという名のチュラ大の女子学生」【再投稿】バンコク楽宮ホテルに見るタイ/チュラ大女子学生の制服特に気にしていなかったのだが、先...

  • 目次:日本2022【1】上野

    【期間】2022年9月28-30日【出国便】9/28 ZG052 BKK 0605→0710 NRT+1【帰国便】9/30 ZG051 NRT1345→1455 BKK【ルート及び移動手段】9/28 BKK発9/29 NRT着 NRT→上野6/25 上野→NRT →BKK11ヶ月ぶりのニッポンは1泊2日と超短期滞在だったが中身は濃かった( ̄皿 ̄)今週(17日の週)末にもう一度ニッポンへ航空券代が会社持ちじゃ無かったら行けないくらい高い運賃(総額)。こういう福利厚生はサラリーマンの特権だな〜【記事】またあの...

  • ZIPエアの評価、JAL系という事を忘れさせてくれたエアライン

    今日のタイ語บัญชีทางการ バンチー・ターンガーン=公式アカウントทางการターンガーン=正式、公式、フォーマルな左からラーイガンプロート(お気に入り)、プアン(友だち)、グルーム(グループ)、バンチーターンガーン(公式アカウント)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話はここを参照↓またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞...

  • 謎の集団に占拠された9月30日のZIPエア/ZG51便

    今日のタイ語ฮ้าบ ハープ=ครับの砕けた表現งับ คร๊า คับ ค้าบ คร้าบ คร้าบบ ครัฟもみな同じSNSで頻繁に見かける。女性がよく使う。参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話はここを参照↓またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞く羽目になる意外だったZIPエア、JALへの認識が変わるか?あぁ〜、ニッポンめんどくせー(。>д...

  • 【再投稿】さて帰りましょう〜

    今日のタイ語ร้านขายอาหารแห้ง ラーンカーイ・アハーンヘン=乾物屋参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。また、記事が消えてしまいました。原因は不明ですが一字一句同じ記事を復活させました!***ここまでの話はここを参照↓またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞く羽目になる意外だったZIPエア、JALへの認識が変わるか?あぁ〜、ニ...

  • まただ!記事が消えた・・・

    本日UPしたはずの記事「さて帰りましょうか〜」が消えてしまった。幸い開いたベージがそのままになっていたのでコピペしたので復活は可能。本日中に再掲示します。書いた記事が24時間前の状態で「下書き」になっている。なぜだ!FC2 !なかなか面白かった、うん♪役に立った♪と思ったら♪ぽちっとお願いします♪皆様の応援ポチが、記事への励みになってます♪↓↓←左欄外に『Damascusが実際に泊まった”おすすめホテル』を設置してます☆オ...

  • さて帰りましょうか〜

    今日のタイ語ร้านขายอาหารแห้ง ラーンカーイ・アハーンヘン=乾物屋参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話はここを参照↓またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞く羽目になる意外だったZIPエア、JALへの認識が変わるか?あぁ〜、ニッポンめんどくせー(。>дддд...

  • ショボいけどこれがオレのスタンダード

    今日のタイ語พาวเวอร์แบงค์ パーゥワーベェンク=パワーバン(power bank)=モバイバッテリーのことแบตเตอรี่สำรอง ベェッテリーサムローン=予備バッテリー参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ここまでの話はここを参照↓またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞く羽目になる意外だったZIPエア、JALへの認識が変わるか?あぁ〜、ニッポ...

  • アパホテルは戦闘機のコックピットだった

    今日のタイ語ผู้บริหาร プーボリハーン=経営者参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。今回のスケジュールをおさらいしてみる 29日:7:30成田着30日:17:05成田発21時間25分の滞在なのだが、まあ30日は10:00にチェックアウトしてアメ横でお土産買って成田に向かえば余裕ここまでの話はここを参照↓またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞く...

  • あぁ〜、ニッポンめんどくせー(。>д

    今日のタイ語ญี่ปุ่น イープン=日本เจแปน ジェーペェン=日本(Japan)なぜ日本をイープンと呼ぶのか?元々は人民から伝わった単語。潮州人はหยิบปึ้งイップン、広東人はยาตปุนヤーップン、福建人はยิตปุนイップンと呼んでいたが、タイの人にはญี่ปุ่น と聞こえたから。一方เจแปน ジェーペェンは中国いたポルトガル人が中国人からจาปองジャーポーンと聞き取ったから。ちなみにยやญの音は日本語の「イ」に近いが「J」「G」にも聞こ...

  • 意外だったZIPエア、JALへの認識が変わるか?

    今日のタイ語ไต้ฝุ่น タイフン=台風พายุ パーユ=風(嵐に近いもの)、厳密には低気圧のランクによって色々な言い方があるが省略。อุทกภัย ウトッカパイ=水害参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。10ヶ月ぶりのニッポンへただし1泊2日の半分出張のようなものだった。またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞く羽目になる台風接近の中で...

  • 目次:2022ビエンチャン【2】9月

    【期間】2022年9月24-25日【出国便】6/24 SL600 DMK 0605→0710【帰国便】6/25 FD1041 VTE 1345→1455 DMK【ルート及び移動手段】6/24 DMK発、UTH着 UTH→ビエンチャン(ホアンキムホテル泊)6/25 VTE→DMK【記事】今年2回目のビエンチャンへ/ウドンで魚屋のサムローに乗るw相変わらずのキープ安、目がくらんで大金を両替してしまったービエンチャン/カオピアック・セープはなぜ味にムラがあるのか?ビエンチャンの夜/女を前に座らせて...

    地域タグ:ラオス

  • ビエンチャンからの帰還/何歳になっても旅は続く

    今日のタイ語แจ็คแดเนียลส์ ジェークデェニァン=ジャックダニエル参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。最終日(とは言っても2日目)いつもは往復ともウドンターニなのだが、今回の滞在は2日間だけだし前回ノンカーイ→ウドンの移動で懲りた(コロナの影響でロットトゥの便数が極端に減っている)ので、帰りは超久々にビエンチャンから...

    地域タグ:ラオス

  • 再開発中のナムプ(噴水)広場でカオピアックの原点を見た

    今日のタイ語ตั้งค่าタンカー=設定(PCやスマホによくある)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。余った写真でひと記事書きます。ラオスのサイクリスト以前は全く見かけなかったが最近よくみる。ただ、90%の確率でタイから橋を渡ってきたタイのサイクリストだと思う。久々に道路の真ん中で写真が撮れた初めてきた頃は本当に車が少な...

  • ビエンチャンの夜/女を前に座らせてまったりw

    今日のタイ語ซ่อนソーン 隠す=「非表示」のことちなみに右のลบロップは消す=「削除」参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。2018年の記事にも書いたが、この「ラオスにいったい何があるというんですか?」という村上春樹の問に対する明確な答えは見いだせていない。ビエンチャン”標準店”ファイル【4】夜のお店と村上春樹この言葉をいつ...

  • ビエンチャン/カオピアック・セープはなぜ味にムラがあるのか?

    今日のタイ語พอประมาณ ポープラマーン=適度な、ちょうど良い参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。先週末日本に行ってきた(1泊2日)。今月末もまた行くので、早くこのビエンチャン滞在記を終わらせなくては・・・(。>д...

  • 相変わらずのキープ安、目がくらんで大金を両替してしまったー

    今日のラオ語ປ່ຽນເງິນ ピアン・ングン=両替する。たぶんタイ語のเปลี่ยนเงินだと思う。市中にあった両替屋にはແລກປ່ຽນເງິນຕາ(แลกเปลี่ยนเงินตรา)「紙幣両替」と書いてあった参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。センタン前のロットトゥ乗り場に着いたのが8:00ロットトゥ車内で2人のおばさんに絡まれる?ノーンカイの国境行きのロッ...

  • 今年2回目のビエンチャンへ/ウドンで魚屋のサムローに乗るw

    今日のタイ語รองแก้วローンケーオ=コースター参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。今年2月のB-VISA更新の際、リエントリーパーミットをマルチで取得した。ご存じの通りマルチは4回以上使用(再入国)しないとペイしないとコスパが悪いのだな。 シングル(1回のみ):1,000バーツマルチ(無制限):3,800バーツ まあ、食べ放題でも...

  • またあの「申し訳ございませ〜ん」を聞く羽目になる

    今日のタイ語กระทรวงสาธารณสขุแรงงานและสวัสดิการグラスワン・サータラナスック・レンンガーン・レ・サワディガーン=(日本の)厚生労働省参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。オレは自分に課していることがある。「XXXは(今後)絶対にしない」ということを。。。過去にも断片的に書いたが。。。1、フジスーパーには行かない(行った...

  • 人民の巣窟でイミグレ職員の急襲現場に遭遇

    今日のタイ語สาธารณรัฐประชาชนจีน=サータラナ・ラッタプラチャーチョン・ジーン=中華人民共和国通常はประเทศจีนプラテートジーン、またはจีนジーンなぜจีน ジーンと呼ぶのか?1,秦(ฉินチン)の始皇帝(จิ๋นซีฮ่องเต้ジンシホンテーまたはฉินฉื่อหฺวังตี้チンチューフアンティー)から来た2,サンスクリット語のจีนะ(ジーナ)から来た引用元:ทำไมคนไทยถึงเรียกชื่อชาติอื่น จีน ญี่ปุ่น พม่า กัมพูชา ฝรั่งเศส แตกต่างจากภา...

  • 中共の罠に嵌りかける/気になる人民庶民の食べ物

    今日のタイ語ภาพยนตร์パーパヨン(動く絵)=動画、映画一般的に、いわゆる「映画」を言う場合はหนังナン参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。暇なとき、ごろごろしながらFacebookの動画を見ることがよくある。 この中で人民の短編コメディーをよく見てしまう。よく見れば見るほど同じような動画が再生(出現)されてしまうのだな。。。 そ...

  • 出発30日以上前だけどMySOSを登録してみた

    今日のタイ語ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันダーウロード エプリケーチャン=アプリをダウンロードする。この表現は日本語と同様英語を流用している。参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。昨年11月に日本に行った際、MySOS自体はあったが陰性証明書や接種証明書ほか全ての必要書類は紙ベースだった。当時のMySOSは行動確認監視アプリだった。目...

  • ニッポンの常識が崩れ去った瞬間

    今日のタイ語เรื่องธรรมดา ルアン・タマダー=普通のこと(無理やり訳せば「常識」)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。約30年前に日本の大手メーカーに就職し8年前に退職した。一般常識以外の事務処理的なことは会社での前例を踏襲してやってきた。 へぇ〜こうやるんだーということが多くいつの間にかそれが常識として身についてい...

  • バンケー/外人に汚されていない新鮮な街?

    今日のタイ語อิเกีย イキア=IKEA参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。どこどこへ行った(近場)、昼飯に何食べたという超個人的な日記は基本Twitterに書いているのだが、「バンコク楽宮ホテル」の感想文がなかなか書き終わらないので暇つぶしに書いておく。それに写真も溜まってきたからね。バンコク都バンケー区地下鉄がラックソーンま...

  • iPhone5S 小さすぎて使い物にならない

    今日のタイ語อากรแสตมป์ アゴーンサテェム=収入印紙参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。iPhone5Sが発売されたのは9年前の2013年。オレにとって初めてのiPhoneだった。※その前に友人からiPhone3Gをお下がりでももらったが、これはタイで紛失した。当時としては最新鋭で使い勝手がよく重宝したのを覚えている。その後6→8→12miniに乗り換...

  • 33年ぶりにスーツを仕立てる@バンコク

    今日のタイ語ร้านตัดเสื้อ ラーンタットスア=仕立て屋、テイラー参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。初めてスーツを仕立てたのは1989年大手メーカーに就職が決まり、大学を卒業する直前だったと思う。父親から「高島屋でイージーオーダーのセール(催し物会場で開催)をやってるので2着作っていい」と言われ高島屋のカード(クレジ...

  • 【再投稿】バンコク楽宮ホテルに見るタイ/チュラ大女子学生の制服

    今日のタイ語จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย チュ(ジュ)ラロンコーン・マハウイットヤーライ=チュラロンコーン大学他大学はマハウイットヤーライ・○○と呼ばれるが、チュラ大だけがマハウイットヤーライが後ろに付く。長いので一般的にはจุฬาฯチュラと略されることが多いครื่องแบบนิสิตクルアンベープニシット=(チュラ大の)学生服チュラ大の学生だけがนิสิตニシットと呼ばれる。他の大学生はนักศึกษา ナックスクサー=学生である。ラマ...

  • 記事が消えてしまいました。「バンコク楽宮ホテルに見るタイ/チュラ大女子学生の制服」

    「バンコク楽宮ホテルに見るタイ/チュラ大女子学生の制服」の記事が不安定でupされたり消えたりしています。「記事の管理」で確認すると下書き状態に戻っていたのですが、その下書きが最新状態では無く???です幸いなことに消える前の記事のページが開いていたのでコピー出来ました。後日再掲します。FC2には対処を依頼中です🤔問題が解決したらこの記事は削除します。。...

  • バンコク楽宮ホテルに見るタイ/チュラ大女子学生の制服

    今日のタイ語จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย チュ(ジュ)ラロンコーン・マハウイットヤーライ=チュラロンコーン大学他大学はマハウイットヤーライ・○○と呼ばれるが、チュラ大だけがマハウイットヤーライが後ろに付く。長いので一般的にはจุฬาฯチュラと略されることが多いครื่องแบบนิสิตクルアンベープニシット=(チュラ大の)学生服チュラ大の学生だけがนิสิตニシットと呼ばれる。他の大学生はนักศึกษา ナックスクサー=学生である。ラマ...

  • バンコク楽宮ホテルに見るタイの諸物価/1バーツ=10円よ、もう一度!!!

    今日のタイ語กัญชา ガンチャー=大麻、マリファナ(ต้น)ฝิ่น (トン)フィン=けし、オピューム参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。16年ぶりに谷恒生著「バンコク楽宮ホテル」を読んだ。バンコク魔界遺構探訪(1)ここに辿り着くのに16年を要したバンコク魔界遺構探訪(2)日本人宿と現在の魔界日本のXXXペイにはうんざりする陰鬱とし...

  • ベトナム航空で日本一時帰国チケット発券

    今日のタイ語สทอพ โอเวอะ サトープオーウァ=ストップオーバー(途中降機)การหยุดพักระหว่างทาง タイ語での説明は「行程間で休息する事」参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。ウチの会社は試用期間を過ぎれば1回/年一時帰国のチケット代と1週間の休暇がもらえる。なかなか良い福利厚生だと思う。 昨年の11月に2年ぶりに一時帰国を果たし...

  • 日本のXXXペイにはうんざりする

    今日のタイ語แตะ テェ=触れるแตะจ่าย テェジャーイ=触れて払う=タッチ決済参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。先日ジュライホテルと楽宮ホテルを探訪した話を書いた。バンコク魔界遺構探訪(1)ここに辿り着くのに16年を要した16年前に読んだ谷恒生著の「バンコク楽宮ホテル」を急に思い出し、今の姿を見てみたかったからだ。小説...

  • サミティベート病院、会計時の注意事項「確認はあくまでも自分の為」

    今日のタイ語พอประมาณポープラマーン=ちょうどいい、適度な参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。7月に通ったサミティベート病院シリーズ最終話です。サミティベート病院で「いきなり」手術サミティベート病院、送迎シャトルバスの怪(2022年版)サミティベート病院、せっかくだから行ってみた店(1)牛丼、ラーメン、蕎麦サミティベー...

  • サミティベート病院、せっかくだから行ってみた店(2)舞茸の謎

    今日のタイ語ตกเครื่อง(บิน)トック・クルゥァンビン=(飛行機に)乗り遅れるちなみに単語を入れ替えるとเครื่องบินตกクルゥァンビン・トック= 飛行機が墜落する全然違う意味になるので注意(°皿°;)参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。間が開いたがこの話の続きね↓サミティベート病院、せっかくだから行ってみた店(1)牛丼、ラーメ...

  • パタヤで食べたもの&ぶらついたところ

    今日のタイ語似ているが違うタイ語■ชัยภูมิチャイヤプーム=勝利の地(イサーンにある県名の一つ)ชัย チャイ、チャイヤ=勝利ภูมิ プーム=大地 ■ชัยพูนチャイヤプーン=勝利を積み上げる、積み重ねられた勝利、連戦連勝?(パタヤにあるホテルの名前)ชัย チャイ、チャイヤ=勝利พูน プーン、タイ-タイ辞書によるとพอกขึ้น, เพิ่ม, เจริญ, ทำให้สูง. ว. สูงเป็นจอมขึ้นไป 増やす、積み上げるという意味らしい。 参考までに発音を...

  • バンコク魔界遺構探訪(2)日本人宿と現在の魔界

    今日のタイ語รับงานเอง ラップ・ンガーン・エン=個人で仕事を受ける=個人事業主参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実際に使う際は、辞書等で発音記号を確認してください。この話は前回の続き↓バンコク魔界遺構探訪(1)ここに辿り着くのに16年を要した淘汰されてきた日本人宿世界中にある日本人宿具体的な定義は不明も1、日本人が経営に参画している2、HPやFB等に日本語での紹介が充実...

ブログリーダー」を活用して、damascus925さんをフォローしませんか?

ハンドル名
damascus925さん
ブログタイトル
出戻り♪サラリーマン流浪記(タイ現地採用編)
フォロー
出戻り♪サラリーマン流浪記(タイ現地採用編)

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用