メインカテゴリーを選択しなおす
2月9日(金)に「カセサート大学の農業祭」に行ってきました。とっくに旬が過ぎてしまいましたが。(;^ω^)今年の「カセサート大学の農業祭」は、2月2日~2月10日でした↓開催中は、多くの方がブログやユーチューブで取り上げてたので、今さらですが。おいら、この祭りに行くのは初めてだったので、敢えてブログに残して置きます。■カセサート大学に着いたのは、13時30分頃でした。まずは、昼飯をここで↓ 何を食...
今日のタイ語เกษตรกรรม カセットラガーム=agricultureの訳=農業เกษตรศาสตร์ カセットラサート=農学กสิกร カシコーン=農民、農業従事者เกษตรกร カセットラゴーン=農民ธนาคารกสิกรไทย タナカーンカシコーンタイ=タイ農民銀行=カシコーン銀行ただし、上記は文語的で一般にはชาวไร่ชาวนา チャウライ チャウナー=畑を耕す人、田んぼを耕す人=農民参考までに発音をカタカナで書きましたが、そのまま読んでもまず通じません。実...