メインカテゴリーを選択しなおす
【4/4】ハイツ友の会の漫才「小学校のネタ」でおあとよろしく英語学習
ついに、おあとがよろしい完結編です!お笑い×英語学習!ハイツ友の会×英会話!漫才×海外移住!とういことで、楽しく愉快に学んでいきます!Bringing Manzai to foreign countries!
【3/4】ハイツ友の会の漫才「小学校のネタ」でなかば喧嘩腰に英語学習
お笑い×英語学習!ハイツ友の会×英会話!を教材として、楽しく愉快に学んでいきます!現代日本人にとっての刀とは、漫才なのではないでしょうか!?I think the sword for modern Japanese people is manzai!
英語初心者の学習用に、 有吉弘行さんの名付けたあだ名を、英語に訳してみました。 ニヤニヤしながら楽して英語が覚えられたら、それは万歳です。
赤塚不二夫にたむけたタモリさんの感動の弔辞を英語翻訳してみました。長文英語の学習になればと、こさえたブログ。I am one of your many works.
読めます?↓回鍋肉私 (⌒-⌒; ) 読めませんでした💦ホイコーロー って読むんですね。それなら聞いたことあるるけど…回はホイと読むのか?...
中学に上がると、英語の授業でこの歌の英訳をすることになった。 A rose bloomed A rose bloomed A bright red ro…
国際翻訳デーは9月30日。2017年に国連総会の決議で決まりました。語学力と表現力が要求される翻訳ですが、センシティブな話題については命がけの仕事になる場合もあるようです。
太平洋と大西洋の漢字の違いにはどんな意味がある? – 太平洋と大西洋の語源
太平洋と大西洋、これら2つは、最初の漢字がどちらも「たい」と読むにもかかわらず、それぞれ「太」と「大」と違う漢字が当てられています。これには一体、どのような意味があるのでしょうか?その答えを知るためには、双方(そうほう)の語源を知る必要があります。まず、太平洋の方ですが、ポルトガルの冒険家フェルディナンド・マゼラン(Ferdinand Magellan、 1480年 - 1521年)が太平洋横断に成功した際、ラテン語で波も風もない穏(おだ)やかな海を意味する「Mare Pacificum(マーレ・パシフィカム)」と命名しました。マーレは「海」、パシフィカムは「平穏(へいおん)」です。「太平洋」はその漢訳で、平穏の意味をもつ「太平/泰平(たいへい)」に由来しています。
髭男のミックスナッツの歌詞(英語あり)と歌ってみた【SPY FAMILY】
本日は大人気のミックスナッツについて、歌詞、英訳歌詞2種類、歌ってみたをまとめました!SPY×FAMIRYは泣けるし面白いし最高!