ヤムママーとは、茹でたインスタントラーメンで作るヤムのこと。特に庶民の間では隠れた人気の料理。ママーは安い上に茹でるだけと調理も簡単。買い置きしてあるママーを使い適当な具材と一緒にドレッシングで和えるだけ。しかし、店で食べるヤムママーは結構高いのですよ。
タイでぶらぶらしながら楽しく暮らしたいものです。アメージングな身近なタイの情報を発信します。私の周辺で起こった出来事や気になる事をこのブログで紹介したいと思います。
カオマークは、蒸したもち米をルークペーンと言う専用の酵母でアルコール発酵させて作ります。タイの伝統的なもち米のデザートの一つ。コンビニやスーパーマーケットで買えます。ほのかな酸味と甘み、そしてお酒の香り。冷やして食べた方が美味しいですね。
地域タグ:タイ
街中の料理店に緑のどんぶりの絵のある看板。緑のどんぶりの下には「เชลล์ชวนชิม」シェル チュアン チムと読みます。食べてみて!と誘っているのです。タイ版ミシュランガイドとも言われるシェル チュアン チム合格の認定マークなのです。
地域タグ:タイ
カオクルックガピ(ちらし寿司のようなチャーハン) ガピって何?
カオクルックガピとは、ガピで炒めたチャーハン。ガピは小エビを塩漬けして発酵させてたペーストのうま味調味料。一般的なチャーハンのように具材とご飯を一緒に炒めません。ガピで炒めたご飯とトッピングの具材とを混ぜ合わせながら食べる面白いチャーハンなのです。
地域タグ:タイ
カオラームは、細い竹筒の節を利用して生のもち米と甘いココナッツミルクを詰めてバナナやパンダンの葉などを丸めて栓にして、直火焼きで炊いたもち米のお菓子です。いわゆる竹筒飯/竹飯。最近は、カオラームチョートなるとろり系のカオラームもありますよ。
地域タグ:タイ
最近の我が家の嫁は、カノムカーガイ (ขนมขาไก่) がマイブームのようなのです。頻繁に買ってきます。カノム (ขนม) とは、お菓子。カーガイ (ขาไก่) とは、鶏の足の意味。ほんのり甘い唐辛子風味のスティック (麺) 状のお菓子。
地域タグ:タイ
タイのバナナチップス クルアイチャープとクルアイブレークテーク
クルアイチャープとは、タイのバナナチップスのこと。青いバナナを薄くスライスし、油で揚げた後、シロップで絡めてコーティングしたバナナチップスです。なお、いろいろな味のバリエーションがあるのです。最近食べたのはパプリカ味。オススメです。
地域タグ:タイ
チャオクワイとは、シソ科の植物である仙草 (センソウ) から作った黒い色のゼリー菓子です。潮州の草粿が源流のデザートで、喉の渇きを和らげたり、体を冷やすなどの効能があるようです。そのまま食べるも良し、デザートのトッピングに使うも良し ...
地域タグ:タイ
クイッティアオは「米粉の麺」、ルアは「舟」の意味です。運河に浮かぶ舟の中で作る小さな器のクイッティアオが名前の由来。「舟のクイッティアオ」ですね。バンコクにはクイッティアオルアのお店が並ぶ有名なエリアが BTS アヌサワリー駅の近くにあります。
地域タグ:タイ
我が家の嫁が時々、ギアオトートなるタイのお菓子を買ってきます。ギアオとは「ワンタン」、トートとは「油で揚げる」こと。ギアオトートとは「油で揚げたワンタンの皮」のお菓子です。バンコクでは路上の屋台などで買うことができます。
地域タグ:タイ
「Redis Object Cache」プラグインと Redis のインストール
WordPress「永続オブジェクトキャッシュを使用してください」の対応時の「Redis Object Cache」プラグインと Redis の導入作業を備忘録としてまとめます。まず、サーバーに Redis をインストール、その後「Redis Object Cache」プラグインをインストールする流れです。
ネーム・ムーとネーム・ヤーン タイの豚ひき肉の発酵ソーセージ
ネームとは「ひき肉で作った酸味のある発酵ソーセージ」の総称。豚のひき肉を使えば、ネーム・ムー、鶏のひき肉を使えば、ネーム・ガイと言います。ムーとは「豚」、ガイとは「鶏」のこと。なお、一般的にネームと言えば、豚肉のネーム・ムーを指します。
地域タグ:タイ
タイを代表するカレーは幾つかありますが、その一つにパネーンカレーがあります。ココナッツミルクが入る赤色系のカレーです。このパネーンカレーを日本のカレーライスのように作ってみたので紹介してみます。
地域タグ:タイ
ムーフォイなるタイの豚肉料理。ムーは「豚肉」、フォイとは、この場合には「繊維状の物/細い物」の意味。ムーフォイは豚肉を茹でた後、肉の繊維に沿って細く裂き、下味を付けて油でサクサクに揚げて作ります。私はサクサクのムーフォイが大好きです。
地域タグ:タイ
豚皮に下味を付けて油で揚げたスナック感覚の食べ物です。タイ語でケープムーと言います。我が家の嫁の知人が送ってきたので紹介します。ケープムーは、タイ北部の代表的な料理に分類されるようですが、バンコクでは至る所で見かけることができます。
地域タグ:タイ
カノムは「お菓子」、ルークタオは「サイコロ」の意味。だから、カノムルークタオは「サイコロのお菓子」のこと。見たままのネーミングのお菓子ですね。日本の六方焼と同じコンセプトのお菓子です。昔懐かしい味わいです。
地域タグ:タイ
カオニャオタット ココナッツミルクのクリームが乗ったカオニャオのお菓子
ほんのり甘いカオニャオの上に塩っけのある白いココナッツミルクのクリームが乗っています。さらに甘い黒豆のトッピング。甘い、しょっぱい、甘いのバランスが何とも言えない不思議感のあるお菓子がカオニャオタットです。
地域タグ:タイ
カノムトゥアクワンとは、緑豆から作った餡をいろいろな形にした餡菓子の総称です。カノムとは「お菓子」、トゥアとは「豆」、クワンとは、お菓子系に使う場合には「餡」の意味。タイでは、お菓子に使う豆は皮を剥いた緑豆が多いですね。
地域タグ:タイ
カノムチャンの伝統的な作りは、緑色と白色の層が交互に重なって9層重ねになっているスタイル。ところが、最近のカノムチャンの様子が違ってきているのです。いろいろな形のシリコン型が普及し、形もサイズもいろいろ。色違いもたくさんあるのです。
地域タグ:タイ
「ブログリーダー」を活用して、ぶらりさんをフォローしませんか?
ヤムママーとは、茹でたインスタントラーメンで作るヤムのこと。特に庶民の間では隠れた人気の料理。ママーは安い上に茹でるだけと調理も簡単。買い置きしてあるママーを使い適当な具材と一緒にドレッシングで和えるだけ。しかし、店で食べるヤムママーは結構高いのですよ。
ヌアガイチークとう言うドリアンの熟度を表現する言葉があります。火の通った鶏の胸肉は繊維に沿って裂くことができますよね。ドリアンの果肉を鶏の胸肉のように裂くことができる熟度を指す言葉なのです。ドリアンの熟度を4段階に分ける表現があるので紹介します。
日本語で「バナナブレッド」と書いてあるし、子供時代に食べた「バナナカステラのような物なのかな?」とのことで購入。ナント ... バナナの皮に当たる部分が本物のバナナのように剥けるのです。
ライチはタイ語でリンチーですね。中国語の「荔枝」の発音がタイ語化したのでしょう。ライチの醍醐味は甘味と酸味のバランス。そして、上品な香りと滑らかな口当たりの良さ、さらに滴り落ちる果汁の多さ。楊貴妃がこよなく愛したことで有名な果物ですよね。
「仙桃」の潮州語の発音が訛ってシアントーと呼ばれているようです。基本は完熟を待って、皮付きのまま縦半分にカットして果肉をスプーンですくって食べるのです。指で押して柔らかくなった程度では、まだ早いのです。黒いシミが浮き上がるまで追熟することがベスト。
コーヒーショップと言えば聞こえが良いのですが一般的にはコーヒー屋台。朝のコーヒー屋台にはカイルアックと呼ばれている温泉卵を扱っている屋台があるのです。パートンコーも置いているので、パートンコーを食べるのもあり。まさに、タイのモーニングセットなのですよ。
潮州系料理に菜頭粿なる細切りまたは鬼おろしの大根と米粉から作った大根餅がある。菜頭とは潮州語で大根のこと。見た目で例えるなら、パッタイの麺をこの大根餅に代えた炒め物がカノムパッカーである。ヤワラーの朝市でカノムパッカーの屋台を見つけたので紹介してみよう。
梨はタイ語でサリーと言うのだが、中国語の「沙梨」が語源。ちなみに、タイ北部の田舎育ちの我が家の嫁は子供時代に梨を見たことがないらしい。最近になり中国産の青梨系が市場に溢れだした。値段が安い上に甘くて美味しいとの評判で凄い勢いで梨の人気が高まっているのだ。
赤ちゃんカバで有名になったのがカオキアオ動物園のムーデン。このムーデンのアイスクリームがコーヒーショップを多店舗展開しているブラックキャニオンコーヒー (Black Canyon Coffee) にあるのです。
ラープイェーと言えば、イサーン地方の料理としてよく知られている。もちろん、イサーンスタイルのラープである。今回、紹介するのは北部地方のラープイェー。故に北部スタイルのラープ。我が家の嫁は北部地方の出身なのだが、田舎からのお土産として頂いたのである。
シンガポールを始めマレー半島にはマルタバやムルタバと呼ばれている料理があります。このマルタバのタイスタイルがロティマタバ。ロティと同じ生地で中の具材/餡を包んでロティと同じように焼くのでロティの冠が付いていると思われます。
サツマイモはタイ語でマンテート。最近はマンテート改めマンワーンイープンと呼ばれているのです。マンは「芋」、ワーンとは「甘い」、イープンとは「日本」のこと。要はタイのサツマイモが日本種に置き換わっているのです。
コイ科の魚なので小骨が多いのですが、酸味のあるタマリンドの果肉やソースを使って骨まで食べれるようにじっくりと煮込んでいます。料理名に「塩っぱい」意味のケムが付いていますが、実際は醤油とブラウンシュガーを使った甘めの煮付け。日本のカレーの煮付けに近いですね。
ハーブと言えば聞こえが良いのですが、水田の雑草の扱いらしい。何と... このパッカイェーンの風味は大葉(青じそ)に良く似ているのです。理由は大葉の親戚筋の植物だから。大葉の何とも言えない風味を味わいたい同胞諸君、パッカイェーンをお試しください。
オキアミが生息している沿岸部には、ガビの生産地がたくさんあります。取れるオキアミの種類や製造方法の違いから、滑らかさ、粘り気、色、塩加減、香り/風味が異なるガピになります。一村一品運動 (OTOP) 指定のガピもあり生産地毎に特徴があるのです。
使う肉は何でもありですが、絶対人気は大きめにカットした豚のバラ肉や肩ロースをとろとろになるまでじっくり煮込んだ角煮スタイル。北部地方の代表的な料理の一つ。酸味、塩味、甘味があり、とろみのある濃厚な味わい。さほど辛くはないですよ。
コーッタレーなるシーフードビュッフェのレストランのレポート。チャオプラヤー川を望むレストラン。水槽の中の生きたテナガエビやカニを自分で焼いて食べるスタイル。各種シーフード、焼肉/バーベーキュー、刺し身や寿司を始め多くの種類の料理が食べ放題。
我が家で常備している食パンの袋の留具/バッグクロージャーの色が製造曜日で違うのです。色の異なるバッグクロージャーの食パンが店の棚に並んでいるとやはり気になるもの。今回は、タイ語の曜日名と対応する色を忘備録としてまとめることにします。
首が折れていない状態でフライにしたプラートゥーもある。生のプラートゥーを塩締め/塩漬けしてから油で揚げて作るのだ。当然しょっぱいのでプラートゥーケムと言う。ケムとは「しょっぱい」の意味。水分が抜けているため、うま味が凝縮されたプラートゥーなのだ。
最近の嫁のマイブームは、ドイカムブランドのアイスポップなるフルーツシャーベット。お気に入りは「マンゴーとパッションフルーツ味」1個 20バーツ也。アイスポップの特徴は凍ってない状態で常温保存が可能。自宅の冷凍庫で凍らせてから食べるのです。
タイには、ホイワーンと言う高級食材に分類される貝があります。ホイワーンとは「甘い貝」の意味のバイ貝系の巻き貝です。ただし、ホイマークと言う似た貝もありますので、この違いを理解しておきましょう。レストランのホイワーン、それって本物かなぁ〜?
マカームポムは、インド、東南アジアに広く分布している植物で、タイでは中部、北部、北東部に多いとのこと。果実は生で食べることができますが、強烈な酸味と渋味のあるフルーツです。タイでは古くから喉の薬、風邪薬とされているのです。
ヤムネームとカオトートの2つが融合した料理なのでヤムネームカオトート。ヤムネームとは「ネームを使ったタイ風のサラダ」、カオトートとは「油で揚げたおにぎり」この2つが融合することで素晴らしいハーモニーを奏でるのです。これが実に旨いのですよ。
パパイヤはタイ語でマラコーと言います。青いパパイヤは濃い緑色ですが、熟したパパイヤは黄色からオレンジ色に変わります。熟したパパイヤは果物屋台、青いパパイヤは八百屋で売っています。熟したパパイヤはマラコーホーンレーンと言う品種が人気です。
ナムプリックターデーンと言うねっとりとしたペースト状のナムプリック。ナムプリックですので、茹でたり蒸したりした野菜、串焼き系のムーピンやムートートなどなど、いろいろな料理のディップとして使えますが、何と、我が家では納豆に使っているのです。唐辛子納豆ですね。
お菓子屋台ではプラ容器入りの定番のお菓子、カラフルな色の花が咲いているようにも見える可愛らしいお菓子です。カノムナムドークマイと言います。ほんのり甘くてジャスミンの香りが漂う、もちもちの食感のあるタイの伝統的なお菓子なのです。
揚げバナナは、東南アジアでは非常にポピュラーなお菓子。タイではクルアイトートと呼ばれている唐揚げスタイル。クルアイは「バナナ」、トート は「油で揚げる」の意味。タイを代表するストリートフードの一つで、街中にはクルアイトート屋台が溢れています。
果物の女王と言えばマンゴスチン。マンゴスチンは、タイ語でマンクットと言います。上品な甘酸っぱさとジューシー感のあるマンゴスチンは、タイを代表する人気の果物の一つ。5月になると街中の果物屋台やスーパーマーケットにはマンゴスチンが並び始めます。
タイのもつ煮込みは、シナモンや八角などの中華系のスパイスを使った中華風醤油煮込み。サイムーパローまたはサイパローとi言います。トロトロのタイのもつ煮込み、ご飯のおかずはもちろん、ビールのお供にサイムーパロー。カオカームー屋台に買いに行こう!
ソムタムカオポートは、茹でたとうもろこしをタムタイスタイルで作ることが多いようです。ナンプラーベースで、辛味が少なく、ちょっと甘めの味付けのソムタムがタムタイです。だから、タムカオポートは辛味耐性のない方でも食べれると思いますよ。
日本人の好きな豚のレバー料理にレバニラ炒めがあるが、イサーンの方々の好きな豚のレバー料理ならタップワーン。豚のレバーを薄切りにして茹でてから、ラープと同じ味付け同じ調理法で仕上げた料理なのだ。豚レバーのラープ仕立て、一度挑戦してみてはどうだろう!
タイには、カリカリ/サクサクに揚げた小魚の唐揚げがあります。プラーシウトートグロープ、またはプラーシウトートと言います。ほんのり塩味でサクッとした食感。もちろん、カルシウム豊富。おやつ、ご飯のおかず、ビールのつまみにも ... これが実にウマい!
タイ人もエビが大好きなのです。生エビを使ったサラダ2つを紹介します。1つ目は「生エビのナンプラー漬け」クンチェーナンプラー、そして「生エビのソムタム」ソムタムクンソット。生エビは、プリップリで甘味があります。挑戦してみたい方は参考にしてください。
私の過去の紹介記事の中でもムークロープとは「カリカリに揚げた豚の三枚肉」と書いてはいるが ... 美味しいムークロープとは、豚の三枚肉の皮の部分のみがカリカリなのだ。歯で噛んだ時にサクッと崩れる食感、豚皮を油で揚げたケープムーに近い食感なのだ。
伝統的な作り方は、蒸したもち米を軽く潰し筒状に成形して串に刺して火で炙り、形が固まったら溶き卵のタレを塗り、香ばしく焼き上げる流れ。日本の五平餅に近いスタイルのようだ。ただし、バンコクでは、おにぎりスタイルが多いので「もち米の焼きおにぎり」。
タイには、ムーケムと呼ばれている家庭料理があります。ムーは「豚肉」、ケムは「塩っぱい」の意味。この料理は、地域性やそれぞれの家庭により違いがあるようです。今回紹介するのは、タイ北部地方生まれの嫁の田舎のムーケム。非常に美味しいのです。
スーパーマーケットで種無しスイカを発見。タイ語でテンモーライマレットと言います。4〜5年前から各地で栽培が始まっていたとのこと。丸い大玉種で高値で取引されるので主に輸出用に生産されていたらしい。スイカ大好きな我が家の嫁は早速買うことに ...
日本の夏の和風ゼリーと言えば、水ようかん。タイらしいゼリーと言えば、ココナッツミルクやココナッツジュース、そしてパンダンの葉の搾り汁を使ったウンガティバイトゥーイ。タイの昔ならがのゼリーなのですよ。朝市の屋台をのぞいてみてください。見つかると思いますよ。
カイモッデーンの季節到来。季節限定の珍味なのですよ。カイモッデーンは「赤アリの卵」のこと。3月から5月頃の卵はサイズが大きく、締まりがあり、非常に美味しいのです。カイモッデーンを食べる習慣のある地域として、タイの北部地方やイサーン地方が有名です。
おかず屋台の定番のスープと言えば、ゴーヤの肉詰めスープ。タイ語でトムジューマラヤッサイムーサップまたはゲーンジューマラヤッサイムーサップと言います。辛くないスープの代表格ですね。このスープのファンは、たくさんいますよ。私も大ファンの一人。