empathy と sympathy の違い:アニメーションで分かる英語
共感力を英語で説明する時に「シンパシー」を使ってませんか?カタカナでよく使うので馴染みがありますよね。でも実は昨今、英語話者の中では「シンパシー」よりも断然 empathy の方が使われてるのです。むしろ sympathy って使うと相手によっては「同情?」と感じるかもしれません。TED Talk TOP 10 にもランキングされてる「傷つく心の力」でおなじみの Brené Brown教授の RSA Talk から抜粋された empathy と sympathy についての3分ビデオで英語を学んでみませんか?
2023/05/27 17:27