英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。
英語で日記を書きたいた方、SNSやメールでネイティブスピーカーと交流したい人におすすめ。
沖縄で生まれ育った、バイリンガル歴50年以上のハーフ女性です。英検一級、TOEICスコア975。英語のニュアンスを日本語で説明することが得意です。元中学校ALT、英語講師、翻訳家。
By a hair というイディオムをご紹介します。「間一髪」と関係なくはありません。
「期間」を表す since と for の使い分け ~ since (2)
ネイティブ・スピーカーに通じる英文を書きたい人をサポート。
日時に関する since と from の違い ~ since (1)
日時に関する前置詞 since と from の違いをご紹介します。組み合わせする時制がそれぞれ違います。
「初日から」「最初から」という意味の英語表現を集めました。全て前置詞 from との組み合わせです。
Brush up の他動動詞形と自動動詞形~ brush up (2)
前回の記事は私が抱いている brush up English という表現について書きました。今回は他動詞、自動詞 の brush up の使い方をご紹介します。
brush up English という表現に対する違和感 ~ brush up (1)
句動詞 brush up の使い方に私こと MsDiaryJp が覚えた違和感や表現の提案について書きました。一回目は brush up English について。
「能力が試される」という意味の形容詞 challenging ~ challenge(2)
今回は challenge の名詞形と形容詞 challenging をご紹介します。これらを使ってネイティブスピーカーに伝わる「チャレンジ」に関する表現をご提案します。
「チャレンジする」と challenge は微妙に意味が違う ~ challenge(1)
「チャレンジする」と challenge には違いがあり、日本語の「チャレンジ」を含む表現を直訳しても正しく伝わらない可能性が高いです。今回は正しい他動詞 challenge の使い方をご紹介します。
「ブログリーダー」を活用して、Ms. Diaryさんをフォローしませんか?
英語で「お姫様抱っこ」をどういうかご存じですか?Princess carry 以外に米国での結婚の伝統に関する表現をご紹介します。
「(飲み物を)注ぎ足す」という意味の句動詞 top off をご紹介します。Top off は他に「(豪快に)締めくくる」というような意味で使うこともできます。
今回は「かわいそう」という意味の形容詞 poor をご紹介します。Poor の「貧しい」「乏しい」という定義はおなじみかと思いますが、「かわいそうな~」という意味で使うことができます。
英語で「服の脱着の手伝いや介助をする」と表現するとき、動詞は help だけで十分です。Put on や take off は目的語から想像できるので必要ありません。この表現のパターンは移動介助、車の乗り降り、階段の上り下りなどの介助に関しても使えます。
「心の準備ができていない」と言うときは副詞の ready を使い、「心」という意味の表現は不要です。日本語に比べてかなり短い表現ですが、英語の映画やドラマで決断や行動を迫られた人が口にする表現です。
Give someone an out という表現は一見スポーツ関係の表現に思えますが、実はとても優しく日本語っぽいイディオムで、日本語の「助け舟を出す」に近い表現です。
「結局 ~ した」と英語で言いたいときには finally などの副詞を使わず表現することができます。句動詞 end up に前置詞句か動名詞を組み合わせるシンプルな表現をご紹介します。
Internet rabbit hole (インターネット上のうさぎ穴)と聞くと何を想像しますか?上記の「不思議の国のアリス」の挿絵がヒントです。キアヌ・リーブス主演の「マトリックス」シリーズも少し関係があります。
ロバート・レッドフォードの主演監・督映画 Horse Whisperer (邦題:モンタナの風に抱かれて)がきっかけで広く使われるようになった名詞の whisperer。今では表現の由来を知らない人でも日常会話で使うスラングになっています。
以前読んだイギリスの恋愛小説で「指切りしよう」と男性が言うと恋人の男性が「アメリカ人になったのか」とからかう場面があったので、この記事を書くことにしました。「指切りげんまん」は英語で二通りの表現があります。
「生まれも育ちも」という意味の表現は二通りあります: born and raised と born and bred。この2つの表現には微妙な違いがあるのをご存知でしょうか?「風天の寅」さんについても触れます。
ただ単に「着いた」ではなく、「どうにか」「やっと」などの感情を込めたいときには arrive よりも make it をおすすめします。前置詞に関するルールも。
英語のビギナーにとってはハードルが高い間接目的語ですが、「~を~してもらう」「~を~してあげる」と英語で言うときに使えばシンプルに表現をすることできます。Stand を使わない理由は興味深いと思います。
今回ご紹介する「一日立ち通しだった」の英語表現は stand (立つ)を使いません。他に、「腰掛けて休む」という意味の表現をご紹介します。
ブラックフライデーの「ブラック」はどういう意味なのでしょう?世界中で展開される大規模な安売りの日について調べてみました。今年のブラックフライデーの日付けも。
「彼はゲイだ」という意味のスポーツ関連の隠語をご紹介します。ユーモアがあって、差別的な意味合いがほとんどない表現です。変化系はバイセクシャルの人に関して使うことができます。
Lazy という形容詞の「怠けている」という意味はおなじみかと思いますが、「のんびり」や「ゆっくり」という意味で使うことができることをご存知ですか?
最近聴いた数冊の恋愛小説のオーディオブックに登場したちょっと切ない表現 like ships that pass in the night をご紹介します。米国の詩人ヘンリー・ワズワース・ロングフェローによる150年以上の詞の一説ですが、当時と今では違う意味で使われています。
疑問文に副詞の even を加えると苛立ちや呆れを表すことができます。例えば Why(なぜ ~?)ではじまる疑問文に even を入れると、「いったいなぜ~?」「そもそもなぜ ~?」 という少しアグレッシブな意味になります。
「1個上の先輩でした」という意味の英語表現をご紹介します。同じ学校に通った人同士で会話で聞かれがちな「同級生だった?」に対しての返事です。
Happy Holidays とはどういう意味でしょう?とてもインクルーシブで素敵な表現なので、日本でも多く使われるといいな、と思います。
今回は「初耳です」という意味のイディオムをご紹介します。覚えやすく単刀直入な表現です。
This is new という便利な表現をご紹介します。This is a pen 同様、どんな時に使えば良いのか思い浮かばないかもしれませんが、イントネーションを変えれば This is new は結構使える表現です。すぐに使えるようにボキャブラリーに加えてください。
外国の方に喪中はがきを出すことに対する私の意見と、喪中ハガキやメッセージに使える表現について書きました。
2024年の年賀はがきで使える英語表現をご紹介します。「辰年」は英語で Year of the Dragon です。
Good for you は「身体にいい」以外に絵文字の 👍 「いいね!」と同じような意味で使えることをご存知でしょうか?受け答えが思い浮かばないときに便利な表現です。
「もったいない」という意味の英語表現をご紹介します。英語には「もったいない」と同じ意味の単語がないので、状況によって違う英語表現を使います。
「~にはふさわしくない」「高嶺の花だ」という意味の英語表現をご紹介します。最近英語の恋愛小説のオーディオブックばかり聴いているせいか、こんなテーマを選びました。
「黙って帰る」という意味の英語表現をご紹介します。「こっそり」帰ると「堂々と」抜け出すという意味の2種類の表現です。
英語には「頬杖(ほおずえ)」という意味の単語はないので、「杖」「頬」に「休ませる」などの要素を表現しなければなりません。あまり長くならないように、単語の省略の仕方もご説明ご案内します。
最近の英語の小説でよく登場する「正座」「あぐら」の英語表現をご紹介します。最近は欧米でも家の中で靴を脱ぐ習慣が広まったせいでしょうか?20年前の英語小説であまり見かけた記憶はありません。
「友達の友たち」って英語でどういうのでしょう? Friend of a friend はご存知かと思いますが、もっと興味深い表現があります。
「コツ」という意味の英語表現をご紹介します。英語表現は別の定義が日本で浸透しているので、なかなか受け入れられないかもしれませんが、広い心でお読みください。
英語の恋愛小説に「身長差は大切」という意味の英語表現が出てきましたが、この考えは日本人特有のものだと思っていました。この表現に含まれるの動詞形 matter は知っておきたい単語です。
Mailbox には3つの意味があることを以前の記事を書きながら気が付きました。私にとって「目からウロコ」でした。「メールをチェックする」の英語表現もご紹介。
ゾロ目を含む数字を口頭で伝える時、気を付けなけれ相手が聞き間違えてしまう可能性があります。英語では桁数を表す double や triple などの形容詞を使います。
献血に関する英語表現をご紹介します。献血、献血車、スローガンなど。ボキャブラリーに加えていきたい selfless もご紹介。
疑問文に、短いプレースを加えると苛立ち、不安、驚きなどの感情を表現することができます。日本語の「いったい」に値する表現です。