Rickroll というインターネット上のいたずらをご紹介します。私も何度も引っかかってことがあります。Rickroll の意味をご理解いただくためにまずはこちらのリンクをクリックしてください。
英語で日記を書きたいた方、SNSやメールでネイティブスピーカーと交流したい人におすすめ。
沖縄で生まれ育った、バイリンガル歴50年以上のハーフ女性です。英検一級、TOEICスコア975。英語のニュアンスを日本語で説明することが得意です。元中学校ALT、英語講師、翻訳家。
「大人のお使い」を英語で表現する ~ a coffee run
ここ数年よく耳にする coffee run というどちらかというと新しい表現をご紹介します。Run は運動ではなく、run an errand と関連しています。
以前ご紹介した hang up とは違って携帯電話に特化した「(電話を)切る」という意味の英語表現をご紹介します。他動詞の場合と自動詞の場合の使い分けも。
「いいことが更に良くなった」という意味のイディオム ~ That's cherry on top
「「いいことが更に良くなった/なる」という意味イディオムを3つご紹介します。いろいろ調べてみましたが、日本語の同意語が見つけられませんでしたが、「泣きっ面に蜂」の対義語だとご理解ください。
「ブログリーダー」を活用して、Ms. Diaryさんをフォローしませんか?
Rickroll というインターネット上のいたずらをご紹介します。私も何度も引っかかってことがあります。Rickroll の意味をご理解いただくためにまずはこちらのリンクをクリックしてください。
By a hair というイディオムをご紹介します。「間一髪」と関係なくはありません。
ネイティブ・スピーカーに通じる英文を書きたい人をサポート。
日時に関する前置詞 since と from の違いをご紹介します。組み合わせする時制がそれぞれ違います。
「初日から」「最初から」という意味の英語表現を集めました。全て前置詞 from との組み合わせです。
前回の記事は私が抱いている brush up English という表現について書きました。今回は他動詞、自動詞 の brush up の使い方をご紹介します。
句動詞 brush up の使い方に私こと MsDiaryJp が覚えた違和感や表現の提案について書きました。一回目は brush up English について。
子供時代に遊びやスポーツで使う take turns は(交代でする)の大人社会では家事分担、職場での作業、運転などにも使います。
今回は「異議を唱える」などの意味の challenge をご紹介します。
今回は challenge の名詞形と形容詞 challenging をご紹介します。これらを使ってネイティブスピーカーに伝わる「チャレンジ」に関する表現をご提案します。
「チャレンジする」と challenge には違いがあり、日本語の「チャレンジ」を含む表現を直訳しても正しく伝わらない可能性が高いです。今回は正しい他動詞 challenge の使い方をご紹介します。
「ヨガをする」、ヨガ初心者から上級者まで「ヨガをする人」という意味の英語表現をご紹介します。
私は普段から「インテリア雑貨」「素敵なインテリア」「お庭のインテリア(!)」などの表現に軽いストレスを感じています。今回は interior の意味と「インテリア雑貨」に代わる素敵な表現をご紹介します。
以前ETVの番組でパンの袋の留め具のことを「バッグクロージャー」と紹介していました。私が普段使っている表現とは違ってましたが、目くじらを立てる前に少し調べることにしました。
質問や提案に対して Sure という返事があった場合、同意ではありません。Sure は必ずしも「確かに」という意味ではないからです。
You had me at ~ は映画から生まれたイディオムですが、その対義語はご存知ですが?どちらも米国の日常会話でよく使われます。
Shoes, jeans, chopsticks など単数形がない絶対複数の名詞を形容詞として使う時の注意点をご紹介します。
ワインがテーマのTシャツ、ポスター、ポストカードなどでよく使われる "It's wine o'clock somewhere" をご紹介します。レストランやバーなどのキャンペーンにおすすめのキャッチコピーです。
以前読んだ記事を読み返しそうとブログ内検索をしてもうまく見つけられないものです。たいていのブログ内検索は「完全一致検索」だからです。今回は Google を使ってブログ内を「あいまい検索」する方法をご紹介します。
冗談っぽく提案するときや妥協案を出すときに just を使うと表現が少し柔らかくなり相手にとって受け入れやすくなります。「ここは帰りましょう」「付き合っちゃえば?」など。
比較的新しい I was today years old というネットスラングをご紹介します。あまりにも英語的に間違ってる表現なので不快に思っていましたが、気が付けば私も SNS が使っていました。
英語で「居心地がいい/悪い」と意見を述べたいとき、comfortable や relaxing などの形容詞よりも、率直に「ここが好き/嫌い」というのが一般的です。
友人や知人にいいことがあったときに使える "Congratulations!" とは別の表現をご紹介します。Congratulations と組み合わせて使うこともできます。
特に意味もなく「涙がこぼれ落ちた」という意味の英語表現をご紹介します。日常会話で使うことはあまりありませんが、英語のショートストーリーやポエムを書くときに参考にしてください。
「~のための会場を探している」と英語で表現する場合、動詞は rentを使うことをふと思い出しました。「借り切る」という意味でも使えます。家族や友達の誕生会から大規模のスポーツイベントに関して使える表現です。
子供の頃からイギリス英語の Oi! と日本語の「オイ」が似ていると思っていました。今回はツッコミでの Oi の使い方について書いてみます。男性同士で呼び合う時の mate についても。
英語の映画やドラマで時々耳にする "No homo" という表現についてご説明します。性的マイノリティーに対する差別用語に思えますが、そうとは限りません。Netflix の人気ドラマ「ハートストッパー」や原作者アリス・オズマン氏についても触れます。
有名人に会ったときにテレビや映画で見たときと実際の違いを話したくなるものです。今回は「実物は」「眼の前で見ると」のような英語表現をご紹介します。
最近 sanitary napkin (生理ナプキン)の他によく見聞きする表現があることに気づきました。若い女性たちは別な表現を使っているので、ご紹介します。
「邪魔になる」を英語に訳したいとき、和英辞書で「邪魔」を調べてみても、自然な表現は出てきません。私がオススメした表現には「邪魔」という意味の単語単語自体登場しません。
日本のバレンタインデーは欧米とは違い、女性が男性にチョコをプレゼントする日ですね。今回は「本命チョコ」や「義理チョコ」の海外の人にとってわかりやすい表現を提案します。
今回は「かわいそう」という意味の形容詞 poor をご紹介します。Poor の「貧しい」「乏しい」という定義はおなじみかと思いますが、「かわいそうな~」という意味で使うことができます。
「恥ずかしい記憶」に関係する live down という句動詞は和英辞書と英字辞書では定義が違っていると気づいたので、取り急ぎこの記事を書くことにしました。
「茶封筒」は英語でどういうかご存じですか?もともとは紙の高級素材の名前でしたが、今では低価格の無漂白で無着色の紙類の名称です。
「かまってちゃん」に関連する英語表現をご紹介します: needy、attention seeker、sadfisher。
「潮干狩り」という意味の英語表現をご紹介します。英語の表現は場所ではなく貝類の名前で表現します。
ここ数年よく耳にする coffee run というどちらかというと新しい表現をご紹介します。Run は運動ではなく、run an errand と関連しています。
以前ご紹介した hang up とは違って携帯電話に特化した「(電話を)切る」という意味の英語表現をご紹介します。他動詞の場合と自動詞の場合の使い分けも。
「「いいことが更に良くなった/なる」という意味イディオムを3つご紹介します。いろいろ調べてみましたが、日本語の同意語が見つけられませんでしたが、「泣きっ面に蜂」の対義語だとご理解ください。
「高みの見物」な状況をアメリカ英語では popcorn を使って表現します。なぜポップコーンなのか、どういう使い方をするのかご説明します。