英語で人などを表す接尾語には、"-er"や"-ist"をはじめとしていくつかあります。使い分けにルールはあるの?使い分けの方法は?などの疑問にお答えします。
【感謝!中国語 PV 1位】中国語と英語に役立つ学習ノートから話のネタまで。たまに毒舌も出ますが炎上勘弁です。PVランキングのみ参加中!
「ブログリーダー」を活用して、炎上勘弁さんをフォローしませんか?
英語で人などを表す接尾語には、"-er"や"-ist"をはじめとしていくつかあります。使い分けにルールはあるの?使い分けの方法は?などの疑問にお答えします。
中国語の成語・四字熟語を100個以上を一覧にしました。HSK 6級程度で出題される範囲の内容です。流し読みするだけでも きっと役立ちます。
ビザ申請時の招聘状の招聘理由、業務の申請書や報告書などで活動目的を記入する際、中国語と英語の具体的な文例の数々を掲載しました。
日本語で「送る」という言葉に対応した中国語は、いくつかの表現があります。いろいろな場面にあわせて、中国語で「送る」の表現を例文とあわせてご紹介します。
日本語の慣用句は独特な表現が多いですが、実は中国語も同じか近い表現の慣用句があります。今回は、人の頭に関係した慣用句のいくつかをご紹介します。
中国語にも同様に多くの慣用句がありますが、日本語とは感覚が違う表現も多くあります。人の表現に用いられる慣用句のいくつかをクイズ形式にしてみましたので、挑戦してみてください!
"不如"は中国語でよく出てくる表現ですが、突然出てくると迷いがちです。"不如"の使い方と分かりやすい例文をまとめました。
日常的に使う単位-重さ・長さ・角度・距離・体積・面積など-を英語や中国語では、何ていうのでしょうか? さまざまな日常的に使う単位の英語と中国語をまとめてみました。中国語の読み方としてピンインをつけています。
中国語の擬音語や擬態語(オノマトペ)は、日本語ほど多くはないもの、決して少なくはありません。この記事では、中国語で泣く様子を表す擬音語・擬態語のいくつかをご紹介します。
英語のなぞなぞに挑戦!簡単なクイズから難問まで厳選20問を、日本語の解説付きでお届けします。
中国語の擬音語や擬態語(オノマトペ)は、日本語ほど多くはないもの、決して少なくはありません。この記事では、中国語で笑い声を表す擬音語・擬態語のいくつかをご紹介します。
喜が2つの囍、ビャンビャン麺のビャンなどは合成字と呼ばれます。その他、本来は常用語や成句だったものが図案化された吉祥字など、いろいろな合成字があります。これらの多くは漢字ではないのですが、デザインとして面白いものが多くあります。この中からいくつかを取り上げて、読み方と意味とあわせてご紹介します。
中国語で「~のようだ」・「~にみえる」という表現に、"好像"とか"看起来"や"显得"といった表現があります。この違いは何でしょうか?この使い分けを例文とあわせて見ていきましょう。
何かと話題の上海発のフライドチキンチェーン店 J.CHICKENの名古屋店には、南京のミルクティーチェーン店 茶千歳も併設されています。J.CHICKEN 名古屋店ならではのバーガーとミルクティーをいただきに訪問しました。
中国語には英語から音訳された単語が数多くあり、英語の音を意識しながらも、意味のとおる漢字を当てた絶妙なものから、漢字だけ見ると完全に意味不明なものまで さまざまです。このような単語から頻出する単語を、分類ごとに選んで一覧にしてみました。
初心者が中国語教室で伝えたいけど伝えられない、そんな気持ちをフレーズ集にしました。お助けカードも作成しましたので、指差しだけでも伝えられます。
日本の中華料理店にはいくつかの定番料理がありますが、中国の文化とはかなりの差があります。今回は「主食」に焦点を当てて、中国語の単語とあわせて見ていきましょう。
【オススメ】 名古屋 栄 池田公園付近で味わえる本場の中国 東北料理・四川料理の家庭的なお店として評判!少人数から会食に最適な「東北大冷麺」(とうほくだいれいめん)をご紹介します。
【オススメ】 名古屋 新栄 瓦町で味わえる本場の中国 東北料理・四川料理のお店で、会食にも接待にも最適な「延辺館」(えんぺんかん)をご紹介します。
いろいろと話題が多い上海発のフライドチキン店 J.CHICKENについて、店名・店舗からメニューなど、実食レポートとあわせてにご紹介します。
日本では列に並んで待つ習慣は一般的といえますが、英語や中国語でも正しく丁寧を表現できると、慣れない外国の方に伝えられる幅が広がります。お店などのスタッフの立場、お客さんとして待っている立場の両方から、使える表現をご紹介します。
Each language has basic color terms, and you will find the expressions in Japanese are quite unique. Let's take a look at the differences and origins! - 日本語と中国語の基本的な色の表現の違い 三原色と四原色!?【英語版】
アプリの意味は?ソフトウェアとの違いは?ウェブアプリとは?クラウドとは? - このような疑問に英語の表現とあわせて分かりやすく説明します。中国語の例もご紹介します。
英文の「インターネット」の表記では、"Internet"や"internet"とスペルの最初が大文字の場合と小文字の場合があります。また"the"がつく場合もあります。どれが正しい?という疑問にお答えします。
本当は怖い!?「バグ」の意味!パソコンのソフトや携帯アプリなど、ソフトウェアの使用は日常です。本来は専門用語の「バグ」という言葉も一般にも広まっていて、「バグる」「バグった」という表現もよく聞かれます。ところで、この「バグ」とは何でしょうか?英語のいろいろな"bug"の意味とあわせて解説します。
每个语言有基本颜色词,虽然中文和日语都用一样的汉字,但是有时候表达不同。为什么呢?让我们看看差异和起源吧!- 日本語と中国語の基本的な色の表現の違い 三原色と四原色!?【中文版】
「ノイズ」とは?「ノイズ」の意味は?「ノイズ」は英語の"noise"で「雑音」のはずなのに、英語では良い意味でも用いられることがあります。これは間違い?なぜこうなった?意味や語源、中国語でのnoiseの解釈も含めて見ていきましょう。
几个日本的汉字使用独自的简化手法,所以跟简体字和繁体字都不同。有时候,这样的差异很小,你能发现吗?开始挑战!(第2集)
日本の漢字と中国の簡体字は、時には小さな違いがいくつかあり、 間違い探しのようです。一瞬では分からないような違いのある漢字をクイズ形式でまとめた第2弾です。お楽しみください!
文章でも口語でも使える中国語の「あなたの代わりに○○するよ」の簡単な表現や「○○を代表して」というちょっと堅めの表現、「あなたの代わりはいない」といった表現をご紹介します。
蛋黄酥(ダンフアンスー)とは?一口酥(イーコウスー)とは?中国のお菓子で、蛋黄酥は月餅(げっぺい)と並んで、中国で中秋の名月をお祝いするお菓子と呼ばれることもあります。試食レポートをお届けします。
中国語のなぞなぞをご紹介します。古典的な「なぞなぞ」から面白い「なぞなぞ」まで、厳選10問をお届けます。
日本の漢字と中国の漢字の違い - 日本と中国では共通の漢字も多いので、ほとんどの場合は同じ漢字として認識できますが、中には大きく異なる漢字もあります。そんな違いを楽しめる例を一挙公開します!
In Japanese language, we see not only Kanji (Chinese characters), but also Hiragana and Katakana. How come it happened? Do you know the origin and purposes of Hiragana and Katakana? Who was the first femboy in Japan? Let us take a look at the history together! (ひらがなとカタカナの由来と使い方・日本最古のネカマの原型!?を中国語で解説)
正しい日本語を伝える役割があるマスコミにおいても、カタカナ語があふれています。日本でカタカナ表記されることが多い言葉は、漢字だけ使用する中国語ではどのように表しているでしょうか?漢字ならではのカッコよさを感じます。解説を交えながら、いくつかの例を紹介していきます。
几个日本的汉字使用独自的简化手法,所以跟简体字和繁体字都不同。有时候,这样的差异很小,你能发现吗?开始挑战!
日本の漢字と中国の簡体字は、時には小さな違いがいくつかあり、 間違い探しのようです。一瞬では分からないような違いのある漢字をクイズ形式でまとめた第1弾です。お楽しみください!
日语里我们看到不仅汉字,而且平假名和片假名,为什么呢?你知道平假名和片假名的起源和意义吗?日本最早的伪娘是谁?让我们一起看看历史吧!(ひらがなとカタカナの由来と使い方・日本最古のネカマの原型!?を中国語で解説)
辣条(ラーティァオ/ラーティアオ)発祥の地、中国湖南省平江の有名辣条ブランド 麻辣王子を食べてみました。中国でも最も辛い物が好まれる地域のラーティァオはいかに!?ラーティァオの味や工場での作り方と共にご紹介します。
Have you heard やばい(ヤバイ) [yabai] in Japanese? What does Japanese "Yabai" (やばい) mean? Is the word popular among young generation? - 日本語の「やばい(ヤバイ)」の意味と由来を英語で解説