chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
語学キング https://natsbar.hatenablog.com/

元バックパッカー、現在翻訳家のナッツバーが語学学習のヒントをご紹介しています。海外情報や移住計画についても発信していきたいと思います!

ナッツバー
フォロー
住所
未設定
出身
名古屋市
ブログ村参加

2021/05/23

arrow_drop_down
  • 英語で「たぶん」はホントに"maybe"?【たぶんを表す英語表現4つ】

    「たぶん」を表す英語表現でみなさんが一番に頭に浮かぶのは「maybe」だと思います。しかし、実は日本語でいう「たぶん」と英語の「maybe」では少し感覚が違うんです。 全く同じニュアンスでつかってしまうと認識のずれが生じてしまうかもしれません。本日の記事では「たぶんとmaybeの違い」と「たぶんを表すその他の英単語」についてご説明させていただきます。是非参考にしてください! たぶんと"maybe"の違い 結論から言うと、たぶんと"maybe"の違いは確信度にあります。例えば、日本語で「多分、今日の試験受かったと思う!」って言ったら、8割くらいは受かったと思っているような感じに聞こえますよね。 …

  • 予定を延期・変更するときに使える英語表現3つpostpone/reschedule/put off

    ビジネスやプライベートの様々なシチュエーションで、どうしても予定を延期しなければならないということがあると思います。そんなときに英語でとっさに何というかわかりますか? 本日の記事では「予定を延期・変更するときに使える英語表現3つ」をご紹介したいと思います。是非参考にしてみてください。 ①postpone postponeは「延期する」という意味の英単語です。何か原因があって意図的に予定を延期するときに使われる表現です。 少し硬い表現なので、ビジネスシーンなどフォーマルな場面で使われることが多いようです。 Is it possible to postpone tomorrow’s meeting…

  • 英語 It’s no big deal の使い方

    英語で「It’s no big deal.」という表現をご存知でしょうか。本日の記事では「It’s no big deal.」の使い方を例文とあわせてご紹介したいと思います。 It’s no big dealの意味 「It’s no big deal.」は「大したことないよ」「気にしないで」をという意味です。大したことしてないのに、相手からとても感謝されたり、謝罪されたりした時などに「全然気にしないで!」と言いたい場面で使える表現です。 Big dealは「大事なこと」や「重大なこと」を意味することから、“No big deal”と否定することで日本語の「大したことではない」という意味になりま…

  • 英語イディオム「You have no idea」の使い方

    英語を勉強したことのある方は「I have no idea. (わかりません)」という表現は知っていると思います。 では主語がYouになった場合の「You have no idea.」という表現を知っていますか?直訳すると「あなたにはわからないよ」という意味ですが、実はちょっと違ったニュアンスで使われる表現なんです。 本日の記事では「英語イディオム"You have no idea"の使い方」について解説したいと思います。是非参考にしてみてください! 「You have no idea.」の使い方 「You have no idea.」は自身の体験などが、どれだけ良い又は悪いかを強調したいとき…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ナッツバーさんをフォローしませんか?

ハンドル名
ナッツバーさん
ブログタイトル
語学キング
フォロー
語学キング

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用