スペイン語でニュースを読みましょう. 日本語対訳付. Aficionada de la lengua castellana, los paradores y mi blog (2011-).
Echar o tirar por la borda 失う、台無しにする、棒に振る、ぶち壊す
*Deshacerse inconsideradamente de alguien o de algo. *No tires por la borda tu carrera. *La huelga de aviones ha echado por la borda mis v...
En ascuas 心配する、気をもむ、そわそわする、びくびくする
*Estar preocupado. Con inquietud e incertidumbre. *Se usa sobre todo con los verbos tener o estar. *Estaré en ascuas hasta tener el resulta...
Echar margaritas a los cerdos 豚に真珠、猫に小判
*Ofrecer la generosidad o delicadeza a alguien que no sabe apreciarlos. *Arrojar perlas a los cerdos. *Regalarle este libro a José ha si...
Empezar la casa por el tejado 物事の順序をあべこべに行う、逆に行う
*Iniciar una actividad por su final, sin orden y sin lógica. *Antes de jugar deberías terminar los deberes. Estás empezando la casa por el...
*Agravar una discusión o una situación complicada *Ellos no hacen más que echar leña al fuego de esta situación. *No eches más leña al fu...
*Lo más moderno. *Mi madre ha puesto en su casa una cocina que es el último grito. *La combinación de mantequilla y Anko, pasta dulce de ju...
Echar el ojo a alguien o algo 目をつける、物欲しそうに見る
*Fijarse con interés en algo. Mirarlo con atención, deseando conseguirlo. *Ayer le eché el ojo a una blusa pero no la compré porque este m...
Dormirse en los laureles 過去の栄光の上にあぐらをかく、成功に安んずる、成功に甘んじる、気を抜く
*Descuidarse o dejar de esforzarse después de haber obtenido algunos éxitos. *El plural de laurel significa corona, triunfo o premio. *Jua...
Donde dije digo, digo Diego 意見を変える、前言撤回する
*Cambiar de opinión. Desdecirse de lo dicho. *José siempre cambia de opinión. Ayer me dijo que lo haría pero hoy dice que donde dije digo,...
Donde Cristo dio las tres voces 遠く離れた所に、へんぴな所に
*Es un lugar apartado y desierto. *Ese parador estaba donde Cristo dio las tres voces. Nos costó mucho llegar hasta allí. *Te gusta viaja...
Ocho palabras del español que no tienen traducción exacta en inglés
Hoy escribo algo diferente de siempre porque he encontrado un artículo interesante . Qué son ocho palabras del español que no tienen traducc...
Devolver la pelota (同じような方法で)仕返しする、やり返す
*Responder o rebatir a otro con la misma forma que él ha actuado. *El primer gol fue de Messi, a los 40 minutos del primer tiempo. Él devo...
Despedirse a la francesa 挨拶をせずに立ち去る
*Irse sin decir adiós. *Ese chico es un maleducado y se marchó despidiéndose a la francesa. *El rey emérito se despidió a la francesa de ...
「ブログリーダー」を活用して、aromaさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。