スペイン語でニュースを読みましょう. 日本語対訳付. Aficionada de la lengua castellana, los paradores y mi blog (2011-).
*Permanecer en un lugar o trabajo normalmente difícil o desagradable. *仕事にかかりきりで、困難な仕事などから離れないで *Su esposa estuvo al pie del cañón en el ...
*Llevarse muy bien con otra persona. *親密である、仲が良い *Ana y Lisa han estado a partir un piñón pero últimamente no se hablan. *Juan tiene un ...
*Estar enterado de algo. *知っている、事情に精通している *Esa comentarista finge estar al cabo de la calle de la COVID-19. *José no estaba al cabo de l...
Estar a las duras y a las maduras
*Quien goza de los privilegios de una situación debe cargar asimismo con sus desventajas. Generoso. De gran corazón. Tolerante. *清濁併せ吞む。心が広...
*rendirse en contra de la propia voluntad. *譲歩する、妥協する、意に反して従う *Voy a hacer lo que yo quiera. Es que no tengo que entrar por tu aro. *La...
*Estar siempre dispuesto a aprovechar las ocasiones. *常にチャンスをうかがっている、抜け目がない *José siempre está a la que salta para ganar dinero. *Tus riv...
Entrarle algo a alguien por un oído y salirle por el otro
*No hacer caso de los consejos que se reciben. *聞き流す、馬耳東風である、右の耳から左の耳に抜ける *Sigues insultándome, pero lo que me dices me entra por un oído...
*Mirar o vigilar algo brevemente. *No confundan esto con " echar el ojo ". *ちらっと見る、確認する *Puedes echar un ojo a ver qué están haciendo los...
Encoger los hombros o encogerse de hombros
*Mostrar indiferencia o desconocimiento *肩をすくめる、無知または無関心な態度を示す *Ella se encogió de hombros por el frío. *José siempre encoge los hombros...
*Ayudar a alguien. Echarle una mano en una conversación o disputa para evitar un conflicto. *助ける、助け舟を出す、和解のきっかけを作る *Menos mal que me echas...
En resumidas cuentas (la mascarilla parece una bragas de cara?)
*En conclusión. Con brevedad. En resumen. En consecuencia. Finalmente. *要するに、つまり *Él me estuvo explicando su nuevo proyecto durante horas...
*Afincarse o establecerse en un lugar. *定住する、住み慣れる *He decidido dejar de viajar de mochilero y echar raíces aquí. *Muchos trabajadores ex...
*En un momento, con mucha rapidez, rápidamente. *あっという間に *Llegaré allí en menos que canta un gallo. *Espera, en menos que canta un gallo ...
「ブログリーダー」を活用して、aromaさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。