今日5月5日はこどもの日ですが、「立夏」(りっか)だということはすっかり忘れていました。 朝、トイレのカレンダーを見てふと気づいたのでした。 トイレのカレン…
翻訳家、通訳。拙訳書『WHOLE』(T・コリン・キャンベル博士著)。通訳担当番組『世界が驚いたニッポン! スゴ~イデスネ!!視察団』(テレビ朝日系列)。日英西仏伊葡猫。
フリーランスや社内翻訳者、独立を考えている人など翻訳者の悩みは多いですよね。2004年に翻訳家として独立した丸山が、これまでの経験から得た儲かる翻訳者になるためのノウハウをお伝えしています。翻訳者の日常が分かる日誌もあります。皆さんも仕事が来てしょうがないという売れっ子翻訳者になってください。
7月は今日でおしまい 今月は前半は6月から続いていたゲーミング翻訳の案件でドキドキの毎日でした ゲーミングとはいっても私はゲーム自体の翻訳をするのではなくe…
「翻訳」とは外国語の意味を調べるという仕事ではありません 外国語で伝えようとしていることを汲み取ってその感覚が日本の人たちに筆者の意図したとおりに伝わえるこ…
先ほどふと気づいたのですがフォロワー(読者)さんの数が1,600人になっていました! たくさんの方にフォローしていただけ本当にうれしいです フォローしていら…
「来週の日曜日に来てね」と言われたら、あなたならいつ行きますか… 7月31日 or 8月7日?
週の始まりは日曜か、それとも月曜か? 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所 (ameblo.jp) 『週の始まりは日曜か、それとも月曜か?』 この…
このところ忙しい日が続いていて気づけば日曜が終わっているという感じなのですが… 明日はまた月曜ですね 私は中国語を勉強しはじめて1年ちょいになりますが(2…
ボルシチの発祥はウクライナ。ウクライナ語で「ボルシチ」はどう発音する?
本日はこちら!ウクライナの歌姫、#ナターシャ・グジー さん。妖精のような透き通った声と、琴線に触れるバンドゥーラの音色、素晴らしすぎました。あれはまさに…
2022年7月 今年は早々に梅雨が明けてしまい(それにしては天気が今いちかもしれませんが)すっかり「夏」にも慣れてしまったのか盛り上がりにかける気がします…
大事なのは「眠くならないようにする」ではなく「眠くなったときにどうするか」
今日もちょっとヒヤッとするニュースが飛び込んできました “睡魔”で武蔵野線オーバーラン 未明の駅で10メートル超 (fnn.jp) “睡魔”で武蔵野線オー…
今日は思いつく限り在宅で仕事をするフリーランス翻訳者のメリットをまとめてみました 早速… ・都会だろうが田舎だろうが関係ない ・「来週の火曜日は仕事ができな…
40年前と今の語学勉強法を、どっちが良いか検証してみた 『40年前と今の語学勉強法を、どっちが良いか検証してみた』 1日15分で外国語を習得するのに使える…
翻訳者として活躍しているみなさんはそれぞれ様々な環境で仕事をされていると思います 「翻訳者」という職業自体「社内翻訳者」であるか「在宅翻訳者」であるかはたま…
人数や規模の問題ではない… 翻訳者(翻訳事務所)と翻訳会社の違い
翻訳の仕事であまり知られていないこととして翻訳者と翻訳会社の違いがあります この2つの言葉自体その定義が人々の間で明確になっていないというのも原因かもしれま…
どんなビジネスにも潰れない仕組みがあります 逆に潰れない仕組みなくして商売をすることはとても厳しいことですし売れないときには精神的にも肉体的にもきつくなりま…
プロの翻訳者を目指している人はパソコン環境も気になるところかと思います どれくらいのスペックのPCが必要? やっぱパワフルなデスクトップ? ゲーミングPCの…
外国語の学習で大事なことは「継続」 でもそれが難しいですよね 「継続」するために大切なこと「継続」するコツをいくつかご紹介したいと思います 継続のコツその…
【中国語を始めて明日で1年】「聞き流す勉強法」と「基礎からしっかりやる勉強法」のどっちがいいか?
私は2021年7月13日から中国語の勉強を始めました 当初から今年の3月までは徹底して聴くだけの勉強でした 具体的にはYouTubeのフレーズ集をひたすら音…
1日15分で外国語を習得するのに使えるYouTubeの語学教材とその勉強法を教えます(答えあり) 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所 (amebl…
1日15分で外国語を習得するのに使えるYouTubeの語学教材とその勉強法を教えます(答えあり)
中国語を1年、ハンガリー語を1年半にわたり毎朝15分ずつやってみて改めて実感したこと。長い時間と労力をかけて発掘したどんな効果的な教材よりも、どんなに凄…
日本の銃規制は機能しなかったのか?ニューヨークタイムズ紙の論説を読んで考えました
Does Abe Shooting Reflect Success of Japan’s Gun Laws, Not Failure? - The New …
今日7月7日は七夕(たなばた) 元々は中国の行事が奈良時代に入ってきたものとされていますがそれに元からあった日本の棚機津女(たなばたつめ)の伝説と合わさって…
フリーランスの翻訳者が公務員や会社員並みの月収を得ることは可能か?
大人が自立して生活していくうえで月収いくらあれば十分なのかあるいは年収いくらあれば十分なのかは人それぞれかなりバラバラだと思います 専業翻訳者として食べてい…
英語で「Soft Cream」って頼んだらソフトクリームは出てくるのか?
道の駅や観光地の気になるソフトクリームある?▼本日限定!ブログスタンプあなたもスタンプをGETしよう 3日にこの記事を書こうと思ったのですが一昨日は突然衝…
大きな案件になったかもしれないのに… 私が今日、千載一遇のチャンスを逃してしまったわけ
私は多言語を扱う翻訳者です 最も多いのはやはり英語であとはスペイン語、フランス語が中心 たまにポルトガル語、イタリア語の仕事が来ます そして私はもう1つ仕事…
翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所 (ameblo.jp) 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所丸山@実務翻訳者養成所さんのブログです。最近の記事…
2022年も後半戦ですね! あっという間といえばあっという間なのですがそれでも今年は新しいプロジェクトがあったからか上半期が終わるのもなんとなく「やっと」と…
「ブログリーダー」を活用して、丸山@実務翻訳者養成所さんをフォローしませんか?
今日5月5日はこどもの日ですが、「立夏」(りっか)だということはすっかり忘れていました。 朝、トイレのカレンダーを見てふと気づいたのでした。 トイレのカレン…
ゴールデンウィーク後半の2日目、今日5月4日は「みどりの日」でした。 個人的には、5月4日が「みどりの日」だということを忘れがちなのですが、以前は4月29日…
先日、ある航空会社の翻訳をしていて、漢字の送り仮名に迷ったものがありました。 それは「過す」か「過ごす」か。 通常は、予測変換で何も考えずとも(だいたいは)…
5月になりました。 今年の春は、3月が寒かったせいもあり、慌ただしく過ぎていったという気がします。 新年度入りしましたが、2月から着手していたプロジェクトが…
5月は英語でMay。 その語源は豊穣の女神マイア(Maia)だそうです。 そしてこの月の1日はマイアの祭日で供物が捧げられこれがメーデーの起源だそうです。 メ…
ちょっと前までスカスカだった藤棚が・・・ 気づけば盛りです。 このところの陽気に誘われ、クマバチもせっせと密集めをして、賑やかです。 クマバチは、羽音を聞…
今日はゴールデンウィーク前半の最終日、「昭和の日」のお休みの日でしたね。 10連休という人もいるかもしれませんが、お休みはひとまず終わり、明日から3日間は仕…
ゴールデンウィークに入りましたね! 4月もあっという間に終わろうとしています。 今月は、実は論文の英訳のお仕事をさせていただいてた関係で、通常業務をほとんど…
今日は、私がよく参考にさせていただいている、占い師のかやさんの記事をリブログ(引用)させていただこうと思います。 かやさんの記事は毎回興味深く参考になるのです…
昨日は、「せっかく翻訳してもお金の無駄になってしまう翻訳とは?」ということで、せっかく優秀な翻訳者を雇って翻訳をしてもらっても、原文の提供のしかたを間違える…
昨日、あるオンライン予約サイトの「誤訳」についてお話をしましたが、私が気になるのは「誤訳」だけではありません。 (昨日の記事はこちらから⇒ある有名なオンライ…
7 これはあるオンライン予約サイトですが、この中に「誤訳」があります。 この会社は、ネットやテレビの広告でよく出てくるので、ご存じの方も多いでしょう。 日本…
これは、私がフォローしているあるニュースサイトのFacebookページなのですが、これを見て何かおかしいと思うところはありませんか? 5秒以内にこの投稿の…
4月もいつの間にか終盤。 あと1週間で、日本はゴールデンウィークに入りますね。 旅行に出かけたり、子供が休みになるので家族サービスをしたり・・・ それぞれ予…
有効期限が切れていたので、今回あらたに取得しました。 人生で4冊目のパスポート。 何年生きてきたんだろう・・・ 前回のパスポートは数回しか使う機会がなかっ…
こんなほっこりニュースが目に留まりました。羽生善治、結婚生活28年で初の結婚指輪購入「お待たせしました」 元俳優妻は喜び「うれしいな」 (msn.com) …
L'appetito vien mangiando. こういうイタリア語のことわざがあります。 直訳すると「食欲は食べることで湧いてくる」 by DeepL…
少し前の話ですが、3月に観光地の英語ナレーションを担当させていただきました! XユーザーのMarusan🇯🇵拙訳『WHOLE』5刷出来(コリン・キャンベル著…
翻訳・通訳の仕事は、外国語ができるというだけでは、なかなか仕事としてやっていくには厳しいものがあります。 昨日のお話も少し参考になると思いますが、「仕事レベ…
翻訳・通訳の仕事をしたいけども、どのように準備したらよいか分からないという人は、このことを念頭に置くと良いと思います。 仕事としての翻訳・通訳には、2つの種類…
19年前の3月… 副業でやっていた翻訳の仕事がいよいよ忙しくなり、「本業をやっている暇がない!」という感じになり、本業を辞めたのが、今、私がフリーランスの翻訳…
Twitterを見ていたら、「日本で医療を受けるなら最低限の日本語を外国人患者側が勉強してこい」と書いている人がいて、ちょっとびっくりしました。 これを書い…
ゴールデンウィークもう後半・・・ みなさん、いかがお過ごしですか? 私は昨日の5月3日、郊外にあるチューリップ園に行ってきました。 少しはゴールデンウィーク…
Wikipediaは結構好きなサイトでして、このページは「語学オタク」の好奇心を煽ります。 3月の終わりに、ちょっと調べものがあって「コンビニ」について調べ…
こんにちは。 翻訳で食べていく方法★プロの翻訳者養成所 (ameblo.jp)のブログを書いている、翻訳者・通訳の丸山です。 毎月の初めに、このブログの前月…
今日から5月。 こちら北国(山形県)では、まだ「暑い」と言えるほどの日はありませんが、徐々に「暑さ」を予感させるようような気温になってきています。 5月は、…
普段から座りっぱなしで、しかも長時間仕事をし運動不足になりがちなフリーランス翻訳者・・・ 昨日まで「翻訳者の肥満対策」と題して、7回にわたって私が実践してい…
普段から座りっぱなしで、しかも長時間仕事をし運動不足になりがちなフリーランス翻訳者・・・ 多くの人が「太ってしまう」という悩みを抱えていると思うのですが、私…
普段から座りっぱなしで、しかも長時間仕事をし運動不足になりがちなフリーランス翻訳者・・・ 私はここ3年以上(特にコロナ以降)、太ることをあまり心配しなくても…
ちょっと忙しくなり、日にちが空いてしまいました。すいません 普段から座りっぱなしで、しかも長時間仕事をし運動不足になりがちなフリーランス翻訳者・・・ 多くの…
1日何時間も座りっぱなし・・・ 繁忙期には何日も歩かないなんてこともよくあるフリーランスの翻訳者の悩み・・・ それは 太る・・・ フリーランスでなくとも、翻…
フリーランスの翻訳者の悩みのひとつ、なかなか運動する時間もないし、「食べる」を奪われたら仕事ができない!という悩みを解消するきっかけとなった「4つの実践」に…
フリーランスの翻訳者は、いろいろな悩みを抱えているものですが、やはり長く仕事をしていくうえで最も大きな悩みの1つに、これがあると思います。 太る・・・ 私も…
フリーランスの翻訳者は、いろいろな悩みを抱えているものですが、やはり長く仕事をしていくうえで最も大きな悩みの1つに、これがあると思います。 太る・・・ フリ…
先日、弘法大師さまのことをChatGPTに質問をして、そこから埒の明かない押し問答をしたという話をしました。 もし、興味のある方はこちらから読んでみてください…
自治体のホームページでも、観光パンフレットでもなんでも、バイリンガル(以上)で書かれるのが随分と当たり前になってきた気がします。 英語ページがないと、ビジネ…
翻訳の仕事をしたいけど、実際に職業として仕事をするうえで必要となるスキルにはどのようなものがあるのか?それぞれのスキルを伸ばすために何をすればいいのか?不安…
もう、ChatGPTと話していると疲れますね。 昨日は、ドル円相場のデータを取りたくて質問したら、「円高」と「円安」を逆に捉えていたり、データが古かったり・…
先日、ChatGPTとちょっと押し問答になってしまいました。 いや、私が一方的にすったもんだしてただけかなww 去年、ドル円の外国為替レートが150円くらい…
海外のエージェントは英語でのやりとりや、仕事の時間、支払いなどいろいろと不安がありハードルが高いと思われているようなのですが、実はそれほどでもないというお話…