住所
-
出身
-
ハンドル名
やどかりさん
ブログタイトル
クラウド翻訳者やってます
ブログURL
http://heartyappetite.blog.jp/
ブログ紹介文
やどかりおばさんの「崖っぷち」翻訳修行日記。
自由文
フリーの売文業をやっています。
更新頻度(1年)

109回 / 109日(平均7.0回/週)

ブログ村参加:2017/10/27

やどかりさんの人気ランキング

?
  • IN
  • OUT
  • PV
今日 02/21 02/20 02/19 02/18 02/17 02/16 全参加数
総合ランキング(IN) 21188 21213 21215 21209 19660 19558 20993 949591サイト
INポイント 0 10 10 10 10 20 10 70/週
OUTポイント 10 710 760 720 530 700 960 4390/週
PVポイント 110 1800 2020 2130 2010 2080 1930 12080/週
株ブログ 931 947 951 942 912 912 935 13271サイト
投資信託 68 67 69 69 63 63 67 753サイト
英語ブログ 238 243 238 247 238 242 245 10501サイト
英語 通訳・翻訳 29 30 30 32 31 32 31 395サイト
ライフスタイルブログ 1897 1856 1847 1839 1721 1731 1831 65526サイト
セミリタイア生活 127 126 124 127 119 119 124 1017サイト
今日 02/21 02/20 02/19 02/18 02/17 02/16 全参加数
総合ランキング(OUT) 2723 2807 2906 3104 3363 3324 3467 949591サイト
INポイント 0 10 10 10 10 20 10 70/週
OUTポイント 10 710 760 720 530 700 960 4390/週
PVポイント 110 1800 2020 2130 2010 2080 1930 12080/週
株ブログ 380 386 388 394 410 406 409 13271サイト
投資信託 28 27 28 30 31 33 32 753サイト
英語ブログ 13 14 13 13 17 18 19 10501サイト
英語 通訳・翻訳 3 3 3 3 3 3 3 395サイト
ライフスタイルブログ 460 470 482 493 509 519 540 65526サイト
セミリタイア生活 53 56 56 57 60 61 60 1017サイト
今日 02/21 02/20 02/19 02/18 02/17 02/16 全参加数
総合ランキング(PV) 2400 2413 2423 2412 2427 2456 2527 949591サイト
INポイント 0 10 10 10 10 20 10 70/週
OUTポイント 10 710 760 720 530 700 960 4390/週
PVポイント 110 1800 2020 2130 2010 2080 1930 12080/週
株ブログ 196 196 198 195 194 196 200 13271サイト
投資信託 21 22 22 22 23 23 23 753サイト
英語ブログ 27 27 26 27 27 29 31 10501サイト
英語 通訳・翻訳 1 1 1 1 1 2 2 395サイト
ライフスタイルブログ 321 325 323 325 322 329 336 65526サイト
セミリタイア生活 42 42 41 40 39 41 41 1017サイト

やどかりさんのブログ記事

?
  • 機械翻訳が通用しない原文も確かにある

    最近、宗教系…というよりは「哲学」系の英文を苦労して日本語に翻訳したのだが、確かに機械翻訳がまったく役に立たない原文もあることはあると思った。機械翻訳が通用するのは、標準的なビジネス文書である。「哲学」分野は、和文でも「用語10年」と言われ、哲学書がふつう

  • 全国の労働弁護士よ、手弁当でセブンと闘え!

    サビヲ(ブラ弁くん)@burabenhpセブンオーナー「過労死寸前」で時短営業…「契約解除」「1700万支払い」迫られる|弁護士ドットコムニュース https://t.co/kDaCMU1k25 @bengo4topicsより2019/02/19 20:23:45違約金1700万円はすごいなあ。。本当に「死ぬか、地獄に落ちるか」

  • 翻訳トライアルは狭き門より広い門から入れ

    昨日海外の翻訳会社のトライアルの合格通知がきた。この翻訳会社は、以前に「契約書、法務」という分野を選択して受験して落ちた。なので、今回は「IT」を選択して受験したらあっさり合格できた。この翻訳会社は受注する案件の分野ごとにフィーが決まっているらしくて、契約

  • 翻訳の教科書は電子媒体で出版してほしい理由

    翻訳のスキルを高めたいと教科書を購入しても、紙媒体で出版されているため、原文を自分で「手打ち」しなければならず、手間が多い。英会話の本などはCDをつけて発売するのがおなじみなのだから、翻訳のテキストも電子媒体で出版してくれないものだろうか。こちとら英文タイ

  • 医学系MTPEのお誘いがきた

    けど断った。レート5円だったけど、普通なら受けるけど、医学薬学の勉強をしたことが無いので、仕事にならないと思ってお断りの連絡をした。翻訳会社が、医薬系の翻訳者を募集したら瞬く間に応募者が殺到したようなので、すぐに定員充足した。自分の力に余ることは手を出さな

  • アラフィフおひとり様在宅ワーカーのポートフォリオ

    やどかりおばさん翻訳武者修行編

  • 翻訳会社との相性

    比較的最近になって取引が始まった翻訳会社だが、どうも「…ん?」と思えるようなことが増えてきた。・納期までにきちんとメールでファイル添付して納品しているのに、夕方ごろになって、その件の担当ではない別の社員から「あの案件のファイルはどうなったのか?もし〇〇さ

  • Tradosの確定ができなくて翻訳会社に大迷惑をかけた

    Tradosの確定がどうしてもできなくて、納期迫ってるし「ええい、ままよ」と翻訳会社に送ったら、後でスカイプでカンカンになったPMから怒りのメッセージがきた。

  • in consecutive weeksは何週間連続なのか?

    とある文書を翻訳していて「?」He has been working at the office in consecutive weeks.という例文があったとして、in consecutive weeksは具体的にどう翻訳するのかと迷った。

  • Memsource案件の増加…

    複数の会社から入れ違いに「Memsourceでお願い」メールが届く。Memsource案件増えたなあと思う。

  • 出版翻訳や字幕翻訳は本当に大丈夫なのだろうか?

    Googleが広告代理店であることを考えると、出版翻訳者や字幕翻訳者であれば機械翻訳に仕事を食われる危険はないとは言い切れない気がする。Googleは翻訳会社ではない。Googleが翻訳会社なら、自社の機械翻訳で翻訳業界のシェアに食い込むことを考えるだろうから、完璧な医学

  • PE(ポストエディット)で翻訳検定1級を目指そう!

    PE(ポストエディット)をやっていても翻訳者として実力はつかない…そんな説が出回っているらしい。なんでも、機械翻訳は人間翻訳者がもっとも重視している文脈やら文章の意味を把握して文章を組み立てるという作業ができないから、そういう機械翻訳が訳した文章を後で編集

  • Trados 2019の使い心地について

    とても快適。といってもライセンス購入してから2週間経過していないから、使える機能は限られているけど。こんなに操作が楽だとは思わなかったので、もっと早く購入しておけばよかったかなという気持ちもある。

  • 「AI機械翻訳叩き」は翻訳者のポジトークで、時間の無駄

    過去に無数のレビュー案件(他の人が翻訳した文章をチェックする仕事)を経験した。そして知ったのは、大半の翻訳者は機械翻訳を下訳として使用しているという事実だった。チェックしてるとよく分かるんだよね。「こ、この人は本当に機械翻訳を使わず、ゼロから自力で翻訳し

  • カルト指導者チャールズ・マンソンの映画にヒラリー・ダフが出てくるとな

    tvgroove 海外セレブ/エンタメ/ファッションNews@TVGrooveヒラリー・ダフが、悲劇の女優【シャロン・テート】を演じる新作予告動画が公開! ハリウッドで起きた「もっとも恐ろしい事件」を描く[動画]#HilaryDuff #ヒラリーダフ☆詳しくはコチラ↓↓↓https://t.co/0EXL3gZA

  • 「0.5%ルール」で老後の自分を守れ!45歳からの「高齢期資産」防衛術

    たかゆき@tak_mny「0.5%ルール」で老後の自分を守れ!45歳からの「高齢期資産」防衛術 https://t.co/IgXkXEF5lt2019/02/05 22:37:01

  • 安田純平の言い分が日本人ばなれしている件

    平戸素桃@heitosupeach@YASUDAjumpei 助けてくださいって甘ったれたこと言うなよ、バカ2019/02/05 11:33:11岩田紀浩@宿毛湾泊地@marinnexter安田純平氏のツイッターが物議 政府による身代金支払い説を「絶対にありえない」自己責任論にも反発(東スポWeb) - Yahoo!ニュース

  • TQE翻訳検定試験の結果

    惜しくもあと8点で合格を逃した。TQEはサンフレアがやってる翻訳検定試験で、3級以上に合格するとサンフレア翻訳会社に翻訳者として登録できる。ちなみに3級以上は上位6~7%くらいらしい。

  • 栄養ドリンクを飲んでいるとお金持ちになれない理由とは

    OMEGA7@OMEGA7_LASTIDOLゴミ出しが雑な地域ほど「民度が低い」根拠 清掃員をやってわかった「引越しの3原則」 | 街・住まい - 東洋経済オンライン https://t.co/wtUDaSYNca #東洋経済オンライン @Toyokeizaiから2019/02/02 05:22:53

  • 自分の子どもくらい自分で面倒見たら

    mi73rico@mi73rico#保育園落ちた今年は大丈夫と思っていた保育園。落ちたよ。仕事辞めなきゃいけないなんて、信じられない。母親だって、外に出てやりたい事沢山あるんだよ。母親だって、輝いてたいんだよ。母親だって、仕事したいんだよ。2019/01/28 17:56:09子どもがいない

  • ついに買いました。

    頭ふらふらで思考力が一時的に著しく落ちていたためか、シークレットセールのお知らせがきたので、ぽちっとTrados2019を買ってしまったあああ。

  • フリーランス翻訳者の立場が弱すぎて報連相しにくい?

    2日くらい前からブログのアクセスが急に伸びている。こういう「いきなり仕事が無くなりました」ネタは確実に集客できる。私は書きたいことを何でも書いているので、集客できるネタが何かは知っているが、必ずしもSEOを意識しない。返信があった直後はどうも翻訳会社側の言う

  • 切られた翻訳会社からの返信がきた

    最初はだんまりを決め込んでいたのだが、問い合わせを3通出したらやっと短い返信がきた。以下は私を一方的に切った(業務委託契約を一方的に破棄した)翻訳会社側の言い分である。①今回の仕事は前回の仕事の引き続きになっているが、自分がワードカウントを間違えていて、実

  • 翻訳会社から一方的に切られたので怒りのメールを出した。

    〇〇様質問を送信したのですがご回答が無いようです。業務委託契約をこういう形で一方的に契約破棄する(当初にそちらから送られてきたスケジュールを無断で反故にする)ことは違法ではないのでしょうか?今回のお仕事に入る前にいただいたスケジュール表(添付してお

  • 政治について語るコンテンツはお金になる

    いまどきどういうコンテンツを作ったらネットで稼げるか?…という記事が出ていて、「最近では政治やイデオロギーについて語った記事が集客力が高く、稼げるらしい」という。政治なんて若い人が見向きもしない話題…だと思っていたのはついこの間までで、昨今では政治ネタ、

  • 翻訳者によるマウンティングが凄い!

    葛葉@Cuznoha翻訳も同じ。依頼先を探すとき「安い」「速い」が見えたら、すぐにそっ閉じしてOKです。まともな翻訳はお金も時間もかかりるのが当たり前ですので、まともなところはそれらを話題にしません。お金も時間もかけたのに失敗することはありますが、お金と時間をかけ

  • 工業英検4級

    水無月/木更津高専受験@_LISA0えー…工業英検準2級の会場に来たんですけど…参加者は誰一人いませんでした…(そもそも受験者がワア1人) https://t.co/4MiQg0AjVb2019/01/26 12:12:23大雪の中工業英検4級を受験してきた。悪天候だから…ということもないだろうが受験者数は2人

  • 「定年104歳」バフェット社長の会社

    株式会社みんなのまちづくり@minmachi_jp海外での元気シニアの典型がウォーレン・バフェットとも言えますね。バフェットが実践する「実力主義の終身雇用」こそが企業を再生する https://t.co/a737nDcCn5 #マネー現代2019/01/25 07:36:45

  • 年金だけでも暮らせます~やっぱり投資はしてはいけない

    萩原博子氏の新刊が出ていたのでチェック。年金だけでも暮らせます (PHP新書) [新書]

  • この方を退学にしてはならない。

    本田由紀@hahagumaこの方を退学にしてはならない。 https://t.co/56hglnbBbw2019/01/23 00:55:11気概のある学生らしい学生じゃないか。こういう学生を捕まえて退学処分にすると脅すなんて、東洋大学は自ら「本学はFランでーす」って告白しているようなもんだぞ。