メインカテゴリーを選択しなおす
今まで、死亡広告の数はお天気の悪さに比例すると書いてきました。 So far, I have written that the number of death ads is proportional to the bad weather. しかし、お天気が良くても亡くなる人...
会社の変化はまだ続きます。 Changes in the company still going on. 会社がとうとう、他の新聞社と業務提携をしたのです。 Our company have finaly formed a business alliance with an...
会社の変化はまだ続きます。 Changes in the company are still going on. 新聞が値上がりしました。500円も。 The price of newspapers has gone up...by 500 yen. 会社としての努力、特に...
新しい社長が就任してすぐの頃、同僚が急死しました。 Shortly after the new president took office, a colleague died suddenly. 死亡記事の取材中に倒れ、そのまま亡くなったのです。 He collapsed ...
前回投稿してから随分日が経ってしまいました。 It has been many days since I last posted. この数週間ですごいことが起こったのです。 Something amazing has happened in the past few we...
新聞社は印刷工場を持っています。 The newspaper companies have printhing plants. 私の会社は工場が隣接しているのですが、印刷部の社員とはほとんど会うことがありません。 My company has a factory next ...
新聞に掲載されている芸能、大きな事故や事件、世界情勢などの記事は通信社から購入しているニュースです。 Entertainment, major accidents and incidents, world affairs, and other articles in new...
先日、新聞記者には2種あるとお話ししました。 The other day I told you that there are 2 types of newspaper reporters. 整理記者は社内にいるので「内勤の記者」。 Arrangement reporter...
仕事.03グラフィックデザイナー:Graphic designer
私は新聞に掲載するための、様々な広告を制作しています。 I produce a variety of ads for publication in newspapers. 新聞でよく見るのは健康器具、薬、サプリメント、書籍などの広告ですね。 The most common ...
前回、私が新聞社で働くグラフィックデザイナーであると明かしました。 Last time I revealed that I'm a grahic designer working for a newspaper. ほとんどの方は「紙面をレイアウトしているのね」と思うでしょう...
いつもご覧いただきありがとうございます。 Thank you for visiting my site. TOEICの勉強をしているので、勉強のためにもっとビジネス用語を使った日記を書きたいです。 I'm learning for the TOEIC, so I want ...