3月22(金)今年三回目の投擲練習。午前9時の河川敷。上空は快晴だが吹く風はかなり強く、すこぶる寒い。砲丸投げはパワーポジションで左腕を振り戻すフォームを試みたが飛距離に結びつかず。右ひじをぐっと引いての構えは手ごたえあり。次回もこのフォームをもう
4月27日(火)いつも投擲練習をする河川敷が工事のためにしばらく使えないので、近所の公民館裏の空き地で練習。裏山の緑が鮮やかで実に爽快な場所だが、クマ蜂が頻繁に頭上にやってきて威嚇するのには薄気味悪さを感じさせられる。家に帰ってネットで調べると「体が大き
先輩の寺島洋一さんの本が4月に全国の書店で販売開始となった。タイトルは「明治の父の日記」。明治生まれの父上の日記をもとに、明治という時代と太平洋戦争敗戦後の二つの世界を鮮やかに描き出す、父子の「共作」の回顧録。是非お読みください。
★イタリア語シナリオ・LIVERANI: Largo, ale ale ale ale! Sandrino, arriva Babbo Natale!・ANDREA: Ehi, leggerini quest’anno, eh?・LIVERANI: Si, ma il vino e di marca. ・ANDREA: Che e, bianco?・LIVERANI: Rosso!・ANDREA: Asciutto? ・LIVERANI:
★前回の続き◎原文① It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.② The sail was
★イタリア語シナリオ・SANDRINO:Sai papa, sono passato sotto il naso di quello della porta. Lui mivoleva fermare ma io ho fatto come te, ho detto:“Servizio!”・ANDREA:Ah, sei stato in gamba!Ma un’altra volta ricordati, Sandrino, tu devi dire cos
4月6日(火)2021年度第一回目の屋外での投擲練習。河川敷は芝生の張替え工事中で河川敷に下りるスロープは工事車両の通行のため入れない。やむなく高さ20メートルほどのコンクリートの壁にある急な階段を自転車を担いで下りたが、自転車には砲丸と円盤も積んであって重
◎原文① He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and had gone eighty- four days without taking a fish.② In the first forty days a boy had been with him.③ But after forty days without a fish the boy's parents had told him t
「ブログリーダー」を活用して、サムデイさんをフォローしませんか?
3月22(金)今年三回目の投擲練習。午前9時の河川敷。上空は快晴だが吹く風はかなり強く、すこぶる寒い。砲丸投げはパワーポジションで左腕を振り戻すフォームを試みたが飛距離に結びつかず。右ひじをぐっと引いての構えは手ごたえあり。次回もこのフォームをもう
(今回の文章) 前回より続く① "That's an exaggeration."② "Every woman." Frances took her hand off Michael's arm. "If she's not pretty you turn away fairly quickly. If she's halfway pretty you watch her for about seven steps. . . ."③ "My Lord, F
(今回の文章) 前回より続く① Frances walked faster now, looking straight ahead, her face showing nothing, which was the way she always managed it when she was arguing or feeling bad.② "I'm wonderfully happily married," Michael said patiently.③
3月7(木)本年度最初の屋外での投擲練習。去年の10月以来約5か月ぶりの河川敷だ。上空は晴れたり曇ったりで、春は名のみの風の寒さ。自転車でここにやってくる道すがら、光明幼稚園は今日が卒園式の張り紙。中学校も卒業式のようだ。若い人たちが巣立っていく
(今回の文章) 前回より続く① Michael pressed her elbow tenderly, knowing what he was doing. "Example for the whole twentieth century, Mr. and Mrs. Mike Loomis."② "You mean it?"③ "Frances, baby . . ."④ "Are you really happily married?"⑤
(今回の文章) 前回より続く① "Oh, come now," Michael said, pretending to joke. "Only pretty ones. And, after all, how many pretty women are there in New York? Seventeen?"② "More. At least you seem to think so. Wherever you go."③ "Not the truth
(今回の文章) 前回より続く① She smiled a little to herself as she went past and Michael noticed all these things before he looked back at his wife. ② "Sure," he said, "we're going to watch the Giants and we're going to eat steak and we're going
(今回の文章) 前回より続く① "First let's go see a football game. A professional football game," Frances said, because she knew Michael loved to watch them. ② "The Giants are playing. And it'll be nice to be outside all day today and get hungry a
(今回の文章) 前回より続く① They can go driving in the country by themselves. ② My wife and I have to stay in New York and bore each other "③ "Is it a date?"④ "It's a date."⑤ Frances leaned over and kissed him on the tip of the ear.⑥
1月30日各県マスターズ陸上競技連盟のの2024年度の試合スケジュールが発表され始め、今年の私の出場試合の予定もほぼ決まった。5月5日 福岡県マスターズ選手権5月19日 岡山県マスターズ選手権6月9日 広島県マスターズ選手権7月下旬 中国マス
(今日の文章)① "I want to go out with my husband all day long. I want him to talk only to me and listen only to me."② "What's to stop us?" Michael asked.③ "What party intends to prevent me from seeing my wife alone on Sunday? What party?"④ "T
(今日の文章)① "Let's not see anybody all day," Frances said. ② "Let's just hang around with each other. You and me. ③ We're always up to our neck in people, drinking their Scotch, or drinking our Scotch, we only see each other in bed . . ."④
(今日の文章)① "That's the story. Also, I slept all night, wound around you like a rope."② "Saturday night," he said. "I permit such liberties only when the week's work is done."③ "You're getting fat," she said.④ "Isn't it the truth? The lean
ふるさとにて ほしがれひをやくにほひがするふるさとのさびしいひるめし時だ 板屋根に石をのせた家々ほそぼそと ほしがれひをやくにほひがするふるさとのさびしいひるめし時だ がらんとし
(今日の文章)① Michael laughed, just a little laugh this time. "Okay," he said. ②"The evidence is in. Excuse me. It was the complexion. It's not the sort of complexion you see much in New York. Excuse me."③Frances patted his arm lightly and pull
青い夜道いつぱいの星だくらい夜道は星空の中へでもはひりさうだとほい村は青いあられ酒を あびてゐるぼむ ぼうむ ぼむ町で修繕した時計を風呂敷包みに背負つた少年がゆくぼむ ぼむ ぼうむ ぼむ・・・少年は生き物を背負つてゐるやうにさびしいぼむ
(今日の文章)① He laughed louder this time, but not as solidly. ② "She wasn't a bad-looking girl. She had a nice complexion. Country-girl complexion. How did you know I was looking at her?" ③ Frances cocked her head to one side and smiled at her
青い夜道いつぱいの星だくらい夜道は星空の中へでもはひりさうだとほい村は青いあられ酒を あびてゐるぼむ ぼうむ ぼむ町で修繕した時計を風呂敷包みに背負つた少年がゆくぼむ ぼ
(今日の文章)① They walked, without saying anything, among the young and pleasant-looking people who somehow seem to make up most of the population of that section of New York City.② "Look out," Frances said, as they crossed Eighth Street. "You'll b
青い夜道いつぱいの星だくらい夜道は星空の中へでもはひりさうだとほい村は青いあられ酒を あびてゐるぼむ ぼうむ ぼむ町で修繕した時計を風呂敷包みに背負つた少年がゆくぼむ
3月27日朝7時半の河川敷。3月末とはいえ川を渡ってくる風はまだ冷たい。川沿いの桜は八分咲きといったところ。砲丸投げ(5K)は突き出しの際の右足の押しを意識。足首を回してからの押しのほうが突き出しのパワーがアップすることを発見。9m70が三本でた。円盤(1
・(野球で)たった一点差で:by just one run・ソーシャルメディアを使っている人ならだれでも:everybody on social media・断る:turn down・魅力的なオファー:tempting offer・(私は)やることがあまりにたくさんある:I have too much on my plate・五連敗
・遠い昔から:through the ages・費用対効果:value for money・~といえば:Talking of~・大切な要素:key elements・交響楽団: symphony orchestra・(私の)頭が真っ白になる:my mind go blank・(値段が)お手頃な:affordable・店のメニュー:shop me
3月15日今年最初の屋外での投擲練習。朝7時半の河川敷。雲一つない青空が頭上にひろがっているが、空気はまだ肌寒い。毎年最初の投擲練習では、年明けから積み上げてきた冬季練習の成果がどう出るかとワクワクしながらこの河川敷にやってくる。さて、今年はどうか
・かき氷:shaved ice・わき道にそれる:digress・逸話:anecdote・具体例:concrete example・売上高:sales figures・結びの言葉:concluding remarks・そうは言っても:Having said that・弱体化させる:undermine・保険料:premium
・何か気になることはありますか?:What’s on your mind?・話し合い:chat・弱点:weakness・再生可能エネルギー:renewable energy・みじん切りの玉ねぎ:chopped onion・説得力のある:convincing・アジア全体:throughout Asia・友情の絆:bonds of frie
・自撮り写真:selfie・職場環境:working conditions・(底抜けに)ひどい:abysmal・メールを送る:text・積極的な:assertive・食べ残し:leftovers・朝寝する:sleep in・近所に、すぐ近くに:just around the corner・頭文字:acronym・蓄積する:accu
・仕事でちょっとしたことがあった:something came up at work・通行許可証:security pass・主要問題:key issue・すなわち:namely・婉曲表現:euphemism・販売ノルマ:sales quota・営業職:rep・安全策を取る:play it safe・社交的:outgoing・(宇
2月16日今年(2023年)出場予定の大会の日程がほぼ決定した。5月4日 岡山県マスターズ陸上選手権6月3日 山口県マスターズ陸上選手権6月11日 広島県マスターズ陸上選手権7月15.16日 中国マスターズ陸上選手権(山口市)9月18日 兵庫県マスターズ陸上選手権10
・印象派の芸術家:impressionist artist・無料の飲み物:complimentary drinks・結婚生活:married life・実際の例:real-life example・道理で~だ:No wonder~・お泊りパーティー:slumber party・三角形のもの:triangle-shaped thing・飼い犬:family d
・何曜日に営業していますか?:What days are you open?・今日中に:by the end of today・携帯アプリ:phone app・仕事は何をなさっているのですか?:What do you do for a living?・景勝地:scenic location・トップに上り詰める:make it to the top・代表
・すばらしい商品:fabulous product・野菜バーガー:veggie burger・英語でAを取る:get a grade A・交通違反記録のない運転免許証:clean driving license・公共交通機関:public transport・異文化コミニュケーション:intercultural communication・負けず
・大食いする:eat like a horse・私に生意気な口を利くんじゃない:Do’t be smart with me・過密スケジュール:tight schedule・温泉:spa/hot spring・使いこなす:handle・念のために:just in case・今日はどんなだった?: How was your day?・給湯器:w
・オムライス:omelet with rice・~は老舗である:~have a long history・コツをつかむ:get some hints・質のいいもの:quality product・ちょっといいですか?:Do you have a minute?・万が一に備えて:for a rainy day・経済状況:economic climate・条
・予定より早く:ahead of schedule・何がきっかけでこれをしようと思ったのですか?: What inspired you to do this?・関係者全員:all involved・自動運転バス:self-driving bus・大人100円:100 yon per adult・ハンドル:steering wheel・本格的な:full-
・(仕事を)早退する:leave work early・それなら無理もない:That’s understandable・体重がとても増える:put on a lot of weight・潮干狩り:clam digging・~を酒蒸しにする:steam~with sake・問題なく動く:work fine・試験的に:on a trial basis・
・あと十五分ぐらいで: in about another 15 minutes・今風な:trendy・一定レベルの~: a certain level of~・こんなことではやっていけない:I can’t go on like this・よく考える:think twice・ぴったりのカップル:made for each other・白内障:catara
・私の生きがい:my life・私の一番いい時代はもう過ぎている:my best days are behind me・~のコツをつかむ:get the hang of~・10分ぐらい後:in 10 minutes or so・モデルハウス:show
12月18日(日)マスターズ陸上連盟のホームページに次のニュースが載っていた。“来年度2023年度の全日本マスターズ陸上競技選手権大会は、当初東京での開催の予定でしたが諸事情により開催地が変更となり山口県での開催が正式に決定いたしましたのでご報告いたします。
・もし~だったらどうなる?:What if(=what will happen if)・私がついているよ:I’ve got your back・外食する:eat out・カッとなる:lose one’s temper・二刀流:two-way・長い目で見れば:in the long run・二点本塁打:two-run homer