Scenario: 近所で、今年100歳になったおばあちゃんがいる。ローカルニュースで、市長がそのおばちゃんに賞状を渡すところが放送されていた。レポーターがおばあちゃんにこう聞いた。 「長寿の秘訣は何ですか?」 "longevity"は、[lɑndʒévəti] (ランジ...
会話やライティングの英語表現を紹介し、そのポイントを抑えながら日本語表現との違いを楽しく考えています。
会話やライティングに使える英語表現を毎日ひとつずつ取り上げ、ワンランク上の表現を目指して語法や文法の解説をしています。応用できるように使い方も紹介しています。コメント欄で送信していただいた自作の英文には、コメントして返信しています。
Scenario : 授業中ではほとんどノートをとらなくても、試験は満点、受験勉強はほとんどせずに一流大学に合格、海外留学を経てアメリカの有名大学の教授になったという人の動画サイトが人気なようだが、それを見るといつもこう思う。 「彼はどんな育ち方をしたんだろう?」 (この画...
Scenario: テレビでかなり以前の犯罪の犯人として逮捕された人の再審が決まったと報じていた。裁判長がこう言っていたそうだ。 「説得力ある証拠は何もなかった。」 (こちらのサイトにいたずらにゃんこが載っています。) "There was no compelling ev...
1664. とことん魅力的に見せたいなら、キラキラのジュエリー付けよう。
Scenario: 大学の浴衣コンテストに出場することになった。私がモデルになってチームで優勝を狙っているのだが、浴衣を着るとみんな同じようなスタイルになるので、工夫が必要だ。一人の友人がこう言った。 「とことん魅力的に見せたいなら、キラキラのジュエリー付けよう。」 "If...
Scenario: 暑い毎日が続く。週末の夕方、友人たちとビールを飲もうということになり、何人かに電話している。ビールは十分用意できた。食べる物はすべてテイクアウトしようということになった。 「テイクアウト大好き人間ばっかだからさ。」 "We're all takeout ...
Scenario: スーパーに買い物に行ったら、ある有名な女優さんが買い物をしているのを目撃した。昔からファンだったので話しかけたいと思ったのだが、慌ててしまってどうしていいか分からなくなってしまった。友人がこういって背中を押してくれた。 「千載一遇のチャンスだよ。」 "T...
Scenario: 今年の夏は、コロナに関する規制がなくなったのであちこちで夏のイベントが再開され、旅行する人が増え、外国からの観光客も多くなっている。一方で、コロナの波がまた来ているのではないかという話も聞く。ほとんどコロナ関係の報道がないので、報道関係の仕事をしている友...
Scenario: 私の妹はギターが弾けるし歌もうまい。時々自分で作曲もしているようだ。昨日聞かせてくれた曲がとても良かったので、私はこっそり曲を録音して予選の応募に送ってみた。すると本選への合格通知が来た。妹はとても喜んだが、同時に本選出場を恐がっている。私はこういって励...
Scenario: 日本の大学に留学して、博士課程に在籍している。アメリカに住んでいる家族から電話があり、母が入院することになったという。父は私にアメリカに帰って来て欲しいと言うのだが、突然のことで戸惑っている。そのときは、ただこう言うしかなかった。 「あと1年で博士号がと...
Scenario: 夫は最近仕事が忙しくて、毎日帰宅が遅い。今日は子供の誕生日なので早く帰って一緒にお祝いすると言っていたのに、急な仕事で帰れなくなったと電話があった。こんなことが続くなら離婚を考えると言うと・・・。 本当に申し訳なさそうだった。 (ワンチャン本舗に犬がしょ...
Scenario: 日帰りの出張でこれから会議があるのだが、急に雨が降り出した。それも土砂降りであっというまにスーツが濡れてしまった。こんなひどい雨になるとは思わなかった。 「着替えをいれてくるんだったな。」 "I'd have packed a change of clo...
Scenario: 去年大企業に就職したが、毎日やっていることにやりがいが感じられない。なりたいと思っていた医師への道に挑戦するために会社をやめて、大学に入り直したいと思っているのだが、友人に相談するとこう言った。 「無茶するなよ。」 こちらの動画で猫が泳げるということがわ...
Scenario: コロナで3年間中止になっていた花火大会が開かれた。田舎から両親を招待してよく見える有料の席のチケットを購入した。当日はすごい人だった。チケットの番号を確認しながら自分たちの席に行こうとするのだが、人が溢れていてなかなか進めない。高齢の両親の手を引きながら...
Scenario: ペットフードが値上がりした。うちでは3匹の猫を飼っているので、かなりの出費になる。今まで最高級のペットフードを選んで与えていたが、ちょっとグレードを落としてもよろしいでしょうか?とご機嫌を伺いながら、いつもと違うものを与えてみた。 「こういうことで、よろ...
1653. ワンランク上の表現にする英語[42]--- 前置詞を正しく使う。
"on"は「上」のイメージで、"in"は「中」のイメージで使うとか、日付や曜日、年などでよく使う前置詞は、易しいと感じますが、紛らわしくて使いづらい前置詞もあります。そうした前置詞を正しく使って、ワンランク上の会話ができるようにしましょう。 今日のポイントは、"name"(...
Scenario: 友人がアメリカに旅行に行くというので、いつも自分が利用しているホテルを教えてこう言った。 「私の名前で安くしてくれるよ。」 "Tell them I sent you, and you'll give you a nice discount." 【ポイン...
Scenario: 友人とゲームをしていて、コインの獲得数を競っていた。毎回上位に入っていたのに、今日は最下位。がっかりしていると友人がこう言った。 「数え間違いかもよ。」 "You might have counted wrong." 【ポイント】「違う」という表現。 日...
Scenario: 飼っている猫が可愛すぎて、おねだりされるといつもおいしいキャットフードをあげてしまう。猫は私のことを餌をくれる人としか見ていないようだが、それでも可愛いので、寄ってくるといつも餌をあげている。当然ちょっと太り気味になってしまった。どうも、この頃こう言われ...
Scenario: マークシートのテストでは、注意事項として必ず次のように言われる。 「マルをきれいに塗りつぶしてください。」 "Fill the circles completely." 【ポイント1】"fill"の使い方。 "fill"は、日本語表現では、「埋める」や「...
Scenario: コミュニティーセンターで社交ダンスのサークルができた。学生時代に一時クラブでやっていたこともあって、またやってみたいと思い、ジムでダンス系のエクササイズに参加している主人をこう言って誘ってみた。 「意外と向いてるって思うんじゃないかな。」 "You mi...
Scenario : 久しぶりに帰省した際、近所だった友人の家の前を通りかかった。その家が空き家になっているようだったので、たまたま出てきた隣の住民に彼のことを聞いてみたら、こう言われた。 「音信不通なんですよ。」 "We're out of touch." 【ポイント】"...
Scenario: 今年の流行の靴がバックベルトらしい。勧められて履いてみたら、結構カッコよく見えたので、買おうかなと思っていると、一緒にいた友人がこう言った。 「私、バックベルトは履きにくくて絶対無理。」 "I'd (=I would) never be able to ...
Scenario: 電子時計を買った。時間設定をしようと思って取り扱い説明書を見たのだが、字が小さくて読みにくい。そろそろ老眼鏡が必要なのかもしれない。 「最近視力が落ちたな。」 "My eyesight has been failing recently." 【ポイント1...
Scenario: 来年度の自治会の会長を決めなくてはならないが、無報酬の上、結構色々な仕事があるので、誰も進んでやる人がいない。何人かにお願いしてみたが、だれからも良い返事がもらえない。隣の人にそのことで相談すると、こう言われた。 「ボブに当たってみた?」 "Did yo...
Scenario: 癌の治療で入院している友人のお見舞いにいった。幸い発見が速くて快方に向かっているということで安心した。来月には退院できるらしい。 「化学療法が半分済んだの。」 "I'm halfway through chemo." 【ポイント1】英語らしくない英語。 ...
Scenario: 今日は会社で社長主催の講演会があり、従業員全員が出席することになっている。そろそろ人が会場に集まりつつあるようだが、仕事を終わらせたいので同僚にこう言って頼んだ。 「場所取っといてくれる?」 "SAVE ME A SEAT" という子供向けの本です。By...
Scenario: 中学になると、特に女の子の間では仲良しグループができる。私は入学してからずっと、そんな仲良しグループには入れなかった。いつも嫌われていると感じていた。母はよくこう言った。 「何も無理して仲良しグループにはいらなくていいじゃない。」 "You don't ...
Scenario : 来月結婚する友人は、結婚式を前にして忙しそうだ。先日一緒に食事をしたときに、彼女との出会いを聞いたところ、学生時代先生がこう言ったことがきっかけだったと話した。 「プリントは隣の人と一緒に見なさい。」 "You will share the hando...
Scenario: 会社の近くの居酒屋で友人と飲んでいた。追加のビールを注文すると、すぐにビールがすぐ運ばれてきて、こう言われた。 「ごゆっくりどうぞ。」 "Live it up." 【ポイント】"Live it up."をタイミングよく使って見よう。 "live it u...
Scenario: 夫とケンカになると、普段使わないような口調で言い返してしまうことがある。今日もつい荒っぽい言い方になってしまい、夫にこう言われた。 「そうとがった言い方するなよ。」 "Don't take that tone with me." 【ポイント1】"Don'...
Scenario: 妻とケンカになると、何年も前のことを持ち出して自分が優位に立とうとするので、そうなるといつもこう言う。 「話を蒸し返すな。」 "Not have the conversation again." 【ポイント1】"conversation"は、私的で非公式...
Scenario: 今日は朝食にアジの開きを焼いた。食卓に置いた時、ウチの猫に食べられないように気を付けながら、朝食の準備を進めていた。冷蔵庫に入れておいた漬物を探して食卓に持っていくと、アジの開きが一枚ない! 「気を付けてたのにやられちゃった!」 (猫にも魚アレルギーがあ...
「ブログリーダー」を活用して、らぼさんをフォローしませんか?
Scenario: 近所で、今年100歳になったおばあちゃんがいる。ローカルニュースで、市長がそのおばちゃんに賞状を渡すところが放送されていた。レポーターがおばあちゃんにこう聞いた。 「長寿の秘訣は何ですか?」 "longevity"は、[lɑndʒévəti] (ランジ...
英語力は4技能(読む、書く、聞く、話す)がバランス良く伸びて初めて力がついたと実感するでしょう。英語力は4技能(読む、書く、聞く、話す)がバランス良く伸びると初めて英語力がついたと実感するでしょう。 らぼのこのブログでは、「話す」と「書く」を重点に置いていますが、さらに今回...
今日は、場面をイメージして、ワンランク上の使えるフレーズを並べてみます。日本語でもそうですが、丁寧な言い回しが、かえって逆の意味でとられることもあるので、、場面に相応しい声のトーンや調子にも気を付けてね。 Scenario ① 私の会社で、大きな商談がまとまり、とりひき先の...
今日は、"providing"、"provided"の使い方についてです。文法書には、「接続詞」の"if"の代わりに使われる、と書いてあるかもしれません。そのことを掘り下げたいと思います。 ちょっと使いにくい印象ですが、意外と使いやすいと思われるかもしれません。(^_^) ...
Scenario: 大学受験を控えている息子が学校から夏季講習の申込書をもらってきた。今週中に提出しなければならないようだが、何も言わない。どうするつもりなのか聞きたいのだがなかなか口を開かない。締め切りが近づいたので、こう言った。 「どうした?何か心配ごとでも?」 "Wh...
Scenario: 今日は、学校で来週行われる音楽発表会のリハーサルだ。歌や楽器など音楽に関するものならなんでもよくて、みんなの前で自分の得意なものを披露するのだ。本番の順番は決まっていないので、今日は誰から始めてもいい。先生が生徒に向かって次のように言った。 「誰から行く...
Scenario: 近々行なわれる国政選挙に、ある党から新人候補が公認を受けて立候補する予定だったが、問題行動を起こし、公認を取り消された。党首が記者会見で公認取り消しの説明をしていたが、それを見ていた夫がこう言った。 「彼は人を見る目がないんだよ。」 "He’s a ba...
Scenario: 車検で車を持っていくと、終わるまで2時間かかると言われた。2時間待つのは退屈だな、と思っていたところ、こう言われた。 「ご自宅に帰っていただいても大丈夫ですよ。」 "You can go home in the meantime, if you like...
Scenario: 近所に新しいパン屋さんができたので、行ってみた。友人は新しいパン屋さんを見つけると、まずクリームパンとあんパンを買うのだそうだ。そうしたシンプルなパンを食べると、どんな素材を使っているのか、自家製なのか市販のものを使っているのかがわかるそうだ。 「舌が肥...
Scenario: 市議会議員に立候補し、3度目の挑戦で当選することができた。妻には時間やお金のことで大変な苦労をさせた。3長年の苦労をねぎらうと、妻がこう言った。 「そんなの大したことないわよ。」 まさに、「少ない掛け金で大きな補償がえられます」ととれば、保険会社の宣伝文...
Scenario: うちの猫のなっちゃんは、食事の時間になると必ずやってくる。エサがほしいわけではない。 「人がいるところにいたいんですよ。」 "She loves company." 【ポイント】"company"の「会社」とは違う便利な意味 "company"には、「会...
Scenario : 先日車を車検に出したのだが、保険の手続きで住所の変更をしていないことが分かった。住所変更はすべてやったと思っていたのに・・・。 「すみません、うっかりしてました。」 "Sorry, I was just absent-minded." 【ポイント1】"...
"for good"は「永遠に」だと習ったイディオムかもしれません。"forever"も「永遠に」ですが、"for good"は、日常生活で頻繁に使っていないのではないかと思います。フォーマルで、詩的な感じがするからでしょう。今日は"for good"について掘り下げます。...
動作には目に見えて動く「動作動詞」と、動詞そのものの動きが目に見えない「状態動詞」があります。 今日のワンランク上を目指す英語表現では、状態動詞に「~ing」がついた形を考えたいと思います。 状態動詞には次のようなものがあります。 belong exist agree re...
今日は、自動詞+形容詞の命令文を考えようと思います。 例えば次のようなものです。 Stay safe. 元気でいようね。(コロナ拡大中の挨拶やポスターに使われていました。) Dream big. 夢はでっかく持とう。 Start small. 小さな所から始めるんだよ。 G...
今日は、「後で話す」という日本語表現になる、次の3パターンを取り上げます。 ①"I'll let you know later." ②"I'll tell you (about it) later." ③"Can we talk later, OK?" 基本となる場面は、バ...
Scenario: 夫の仕事が忙しく、しばらく家族で出かけることもままならなかった。夫が、今年の夏こそ5日間の連続休暇をもらうよう部長に頼んでくると意気込んで言ったので、期待ができそうだ。 「約束ね!」 "You promise?" 【ポイント】相手が言ったことに対する短く...
senario: ジムで友人に会った。「入会したの?」と聞くと、こう答えた。 「お試し期間なの。」 "I'm still trying it out." 【ポイント1】"try on"以外の「お試し」の言い方 昨日のブログでは、主に「靴」と「服」が自分に合うかどうかを試す場...
Scenario: ついに横綱の地位まで登り詰めた。本人の努力は相当なものだったというが、インタビューでは、そばにいる師匠についてこう言っていた。 「彼が今の私を育ててくれました。」 "He made me who I am today." 【ポイント】"who I am"...
Scenario: ある知事選の候補者の街頭演説が話題になっている。政治に全く関心がない若者が彼の演説を聞いて政治に興味をもち、今まででは考えられなかった数の人が街頭演説に集まっているという。昨日、私の利用する駅の近くで街頭演説があったとテレビで知って、こう言った。 「参加...
Scenario: パリオリンピックが近づいて、代表選手が続々と決まっている。中には名前を初めて聞く人もいた。日本新記録を出したある選手は、かなり期待できるという。 「テレビで彼を金メダル候補といって大々的に宣伝してるよ。」 "They are trumpeting him...
Scenario: 都知事選には前代未聞の50人を超す立候補者が出たという。できるだけ多くの候補者にインタビューを試みているようだが、一人ひとりとてもユニークな経歴を持っている人のようで、インタビューで次のように聞かれていた人がいた。 「どっち系のお仕事されてるんですか?」...
Scenario: アメリカの大統領選挙を前にして、共和党候補者と民主党候補者の討論会が開かれた。現職の大統領が完全に有利だと思われていたのだが、討論会後、共和党候補の人気が上がって来たようだ。現大統領の側近からはこんな声が聞こえている。 「俺の仕事がヤバいぞ。」 "My ...
Scenario: 物価の上昇が止まらない。スーパーで買い物をすると、財布の中に入れたお金がどんどん減っていく。定年を迎えて去年退職したが、生活費がどんどん値上がりしていく現状に不安を覚える毎日だ。国会では医療予算を減らすという案も出ているが、ある議員は力を込めてこう言って...
Scenario: 寝苦しくて窓を開けて寝ると朝起きたら喉が痛く、そのうち頭痛や咳が出てきた。今日は熱があったので会社を休み、薬を飲んでずっと寝ていた。咳がなかなかとれず、結局次の日も会社を休んだ。心配した同僚が電話をくれたので、こう言った。 「だいぶ治ってきたけどね。」 ...
昨日の続編になりますが、今日は"~ly"が付いている、文全体の副詞を3つ厳選しました。 すでに次の副詞はよく使われていますね。 Fortunately, Unfortunately, Luckily, Probably, Possibly, など。 今日は、これらに加えて次...
「Englishラボのらぼ」をお読みいただいている皆さん、いつも有難うございます!! 今日は、2001回目のお届けになります! 今まで、書き溜めてきた英語表現のノートは12冊。今も増え続けております。「今日の表現選び」から始めて、「シナリオ」、「ポイント」を決める流れで進め...
Scenario: 梅雨の時期は髪形がきまらない。スタイリング剤を使って時間をかけてセットするのだが、雨が降っている時に外に出ると、すぐに・・・・。 「トップがぺしゃんこになっちゃうの。」 "My hair gets too flat on top." 【ポイント】「ぺしゃ...
Scenario: 市では、今、埋め立てを巡って環境保護団体と対立している問題がある。埋立地には、大きな工場が建設されるらしい。この建設を巡っては、市民の間で大きな反対運動が起こっており、行政と業者との癒着もささやかれている。 「埋め立てには以前から良からぬ噂があった。」 ...
Scenario: 都知事選に向けて、熾烈なキャンペーンがくりひろげられている。自分の職場から見えるところで一人の若い候補者が演説を始めた。私の周りではだれも彼のこと知らないと言う。しかし、耳に入って来る演説を聞いていると、とても分かりやすく説得力のある内容だ。彼のことを動...
Scenario: 車業界では、最近はガソリン車から電動自動車、さらにA.I.技術をつかったスマートカーなどが注目されるようになり、さらに上の未来に向けて自動車を考える時代になった。わが社はハイブリッド車で世界一になったが、業界では未来の車のイメージがどんどん出てきている。...
Scenario: 高校に入学して勉強が大変だと感じるようになった。中学時代は野球部で連日練習していたのだが、高校になってそれが難しいと感じている。先生に相談するとこう言われた。 「スポーツと学業は両立するよ。」 "Sport and academics don't cra...
Scenario: 小学校の教員をしている。4年生の校外学習として美術館見学を行いたいと思っている。それに際して数名の保護者の方に付き添いのご協力をお願いしたいと思っている。 次のように書きたい。 「付き添いを募集しております。 ご協力いただける方は、下記より登録をお願いし...
Scenario: 自分の街の市長選挙では、現職に対して若い立候補者が出ていて、続々と開票結果が報道されている。公正な選挙がなされて、開票結果が信用できるものであることを裏付けることができるよう、我々は出口調査を行っていた。開票結果が出たという報せがあったので・・・・。 "...
Scenario: 次回の会議の原稿を上司から渡されて、最終的なチェックを頼まれた。何か所か誤植があったので、こういって原稿を返した。 「誤植の所に印付けておきました。」 "I flagged a few typos." 【ポイント1】"flag"の動詞としての使い方。 "...
今日は、会話をワンランク上げるために、ちょっと心がけるヒントをお届けします。 昨日のフレーズは、 "The department may be relocating you to the smaller studio." (小さいほうの部屋にうつっていただくかもしれません。...
Scenario: 近くのジムでヒップホップエクササイズのクラスをもっている。始めは多かったメンバーが最近減っていて、10人以下のことが多くなった。ジムからは来月のスケジュールについて電話がありこう言われた。 「小さいほうのスタジオに移っていただくかもしれません。」 "We...
Scenario: スーパーに買い物に行くたびに様々なものが値上がりしているので驚いている。しかも値上げ幅が大きいのだ。猫を3匹飼っている我が家としては、エサ代だけでもかなりの支出増だ。「ちゅ~るだけは値上がりしてほしくないよね!」と言うと、猫たちはいっせいにこう言った。 ...
Scenario : 小学校の教師をしている。1年生の担任が、家の都合で急に止めてしまった。副担任の私は授業はもちろん、生徒指導から保護者の対応まで、仕事がかなり増えてくたくただ。 「丸投げされちゃってさ。」 "He left everything to me." 【ポイン...