Scenario: 新年度になって会社の人事異動があり、若い社員がとても多くなった。自分が新人だったころと違って、今の新人はコピーの紙は補充しないし、ゴミを捨てに行くこともしない。仕事が残っていても時間がくればさっさと帰る。家でついイライラを妻にぶつけてしまう。 「私に当た...
会話やライティングの英語表現を紹介し、そのポイントを抑えながら日本語表現との違いを楽しく考えています。
会話やライティングに使える英語表現を毎日ひとつずつ取り上げ、ワンランク上の表現を目指して語法や文法の解説をしています。応用できるように使い方も紹介しています。コメント欄で送信していただいた自作の英文には、コメントして返信しています。
Scenario: コロナの感染者が11週続けて増加しているというニュースを聞いた。高齢者施設にいる母に会いに行ったとき、母は「ここはあちこちに除菌用のアルコールが置いてあるから大丈夫。」と言っていたが、こう言った・ 「とにかく、気を付けてね。」 こちらに、このほかの可愛い...
Scenario: ある芸能人が、私生活について記者会見を開き、週刊誌の報道であまりにも心無いことを書かれたと訴えていた。その中で彼の怒りをさらに煽るような質問をされ、記者会見が終わった後、そのレポーターに殴り掛かったらしい。そこにいた彼のマネージャーがこういって止めた。 ...
Scenario: メロンをいただいたのだが、少し経ってから食べたほうがいいようだったので、食卓の隅に置いておいた。後ろを軽く押して少し柔らかくなったので、切ってみると、果肉が崩れそうなくらい柔らかい。娘が少し食べてみてこう言った。 「このメロン、食べごろ過ぎてる。」 "T...
Scenario: 家のドアが開いていて、飼っている猫が外に出てしまった。なかなか帰ってこないので、心配して家のまわりを探した。暗くなってきたので、家の中でもう少し待ったほうがいいと夫は言うのだが、遠くに行くことはないと思っていたのでこう言った。 「私、もう少しこの辺にいる...
Scenario: アメリカ人の夫が、娘の英語の試験で、"What's your name?"の答え方として、娘が"I'm Sara."と書いてバツだったのはおかしいと言って、マルにするように英語の先生に言いに行くという。娘は学校の先生を信用できなくなるし、英語の先生は変わ...
Scenario: 古民家をリフォームして住むことを推奨している町があって、見学会に出かけた。何軒か回っているうちに、とても気に入った間取りの家があったので、担当者の人の説明を聞いた。そこでまず言われたのが・・・。 「その家、築150年です。」 古民家リフォームの一例。こち...
Scenario: 姉が結婚してアメリカに住んでいる。コロナのこともあって、やっと先月、3年ぶりに実家に帰ることができ、1週間、姉夫婦の家族と楽しく過ごすことができた。今日がアメリカに帰る日で、空港まで見送りに行ったのだが、空港の雰囲気もあって急に寂しさがこみあげてきた。 ...
Scenario: 友人と旅行にいってフラワーパークを訪れた。バラ園のバラの花はどれも見事に花をつけている。雑草は一本も見当たらず、日ごろの管理が大変だろうと思った。 「庭の手入れが行き届いてるね。」 "The garden is carefully maintained....
1627. ワンランク上の表現にする英語[41]--- 会話のレベルを上げる一言。
相手の言ったことを踏まえて、まずは一言で相手の言った内容に反応し、それから自分の言いたいことを伝えれば、会話がとても自然になります。 "Well..." "Let me see..." "Look..." "You know..." からワンランク上を目指したい方がすぐに使...
Scenario: 息子は将棋に夢中になっている。私に時間があるとわかるといつも相手をさせられる。今日も対戦していたのだが、途中で緊急の電話が入り、会社に行かなければならなくなった。1時間ぐらいで帰ってくるというと、息子はこう言った。 「じゃ、それから続きやろう。」 "Th...
Scenario: 自分の息子を役員にした社長は、当初息子にこう言っていたそうです。 「目立たないようにするんだぞ。」 "Keep a low profile." 【ポイント1】「プロファイリング」とは何か? 「プロファイリング」というカタカナ語を聞いたことがあると思います...
Scenario: 会社の懇親会の後、ケーキが出たのだが、「お腹がいっぱいだから食べられない。」と言った。スィーツが大好きな彼女はどうやら糖質制限ダイエットをしているらしい。美味しそうなケーキを目の前すれば、きっと辛いだろうと思ってこう言った。 「無理すんなよ。」 "You...
Scenario: 友人と服を買いに行って、気に入ったものを試着している。ふんわりしたシルエットで着心地のいいものを見つけたのだが、試着して友人にこう聞いた。 「これだと太って見えるかな?」 "Do I look fat in this?" 【ポイント】自分のことを聞く場合...
Scenario: 小学校の同窓会が開かれることになった。自分は目立たない存在だったので、覚えている人はほとんどいないのではないかと思うと出席がためらわれ、欠席で返事を出した。数日後一人の同窓生が電話をくれて是非同窓会で会おうと言ってくれた。しばらく電話で話した後、こう言っ...
Scenario: 中学校までアメリカで暮らした友人が、日本の公立高校に入学して以来、あまりの違いに戸惑っている。英語の授業では、文法が難しくて暗記できないという。時々わざと間違えることもあるのだそうだ。 「合わせるのが大変だね。」 "It's a tough adjust...
Scenario: 私たちの高校は進学校で有名だ。クラスはすべてレベル別で分けられ、年に3回クラス分けがある。夏休み明けにクラス替えがあるのだが、トップクラスを受け持っている先生が一人の生徒を下のクラスに落としたいのだという。 「足を引っ張るような生徒はいらないわ。」 "W...
Scenario: 友人に合コンに誘われたのだが、あまり行く気がしない。「ボーイフレンド欲しくないの?」と聞かれて、こう言った。 「私って、恋愛運ないんだよね。」 "I haven't been lucky in love." 【ポイント】"lucky"の使い方 "luck...
Scenario: モノマネでよく桑田佳祐さんが出てくる。それが誰がやってもよく似ているのだ。日本語離れした発音がところどころに使われている。 「それが彼らしい歌い方なんだよな。」 "That’s his signature singing style." 【ポイント】"s...
Scenario: 歌が好きで、プロのシンガーを目指している。オーディション番組の出演が決まり、受けがいいロックのヒット曲を選んで歌った。審査員から高評価を受けたが、一人の審査員がこう言った。 「型にはまっちゃいけない。」 "You shouldn't be boxed i...
Scenario: 彼にオペラのチケットが手に入ったから一緒に行こうと誘われて、劇場に来た。。パンフレットを見て少しは知識を得ていたのだが、途中で眠くなってしまった。途中休憩が入り、コーヒーを飲んでいると、彼の知り合いが我々を見つけて話しかけてきた。彼はその人とオペラのこと...
Scenario: 猫を飼いだした。ペットを飼うのは、お金もかかるし責任も伴うから大変だよって友人は言ってたけれど、この顔を見ているだけで・・・。 「癒されるんだ。」 (こちらのサイトに猫の癒し効果が書かれています。) "It's therapeutic." 【ポイント】「...
Scenario: カフェのオーナーの友人に会いに行った。ランチの時間になると忙しいだろうと思って早めに寄った。ドアが開いていたので中に入ってみたら、友人がカウンターに座っていたので、こう話しかけた。 「ランチの準備中?」 "Closed for lunch?" 【ポイント...
Scenario: 友人たちと持ち寄りのビアパーティーを開いた。バーベキューをお腹いっぱい食べたし、ビールもたくさん飲んだのだが、友人が手作りのケーキを持って現れ、こう言った。 「デザートは別腹だよね。」 “I hope you saved room for dessert...
Scenario: 市の音楽会に毎年参加している。音楽サークルの数が多いために、一日がかりだ。大まかな出演時間は決まっているのだが、出演者は控室が狭いため会場の外で待つように言われ、連絡を待っている。 「いつもは先に電話があるんですがね。」 "I usually get a...
Scenario: 観葉植物を部屋に置きたくて買ったのだが、なかなか理想通りにならない。植物に詳しい友人に育て方について聞いてみた。 「陽に当て過ぎたかなあ?それとも、水のやり過ぎ?」 "Did I put it in too much sunlight, or overw...
Scenario: 友人から電話がかかってきた。「今、猫に餌をやってるところなのよ。」というと、すぐ終わる用事だったようで、友人がこういった。 「保留にしないで。」 "Don't put me on hold." 【ポイント1】"on hold"の使い方。 今日のフレーズの...
1609. ワンランク上の表現にする英語[40]--- "self-"の付く単語を使おう。
"self-centered"は「自己中心的な」、"self-service"は「セルフサービスの」という意味でよく使われる形容詞です。 He is self-centred, with little interest in the organisation's needs...
Scenario: 自治会では毎年有志による近隣の美化活動を行っている。今年は30人以上が集まり、かなり広く行えそうだ。車道や公園など大まかに担当場所を分けることにして、こう言った。 「手分けしましょう。」 "Let's divide up." 【ポイント】日本語表現が様々...
Scenario: 犬を飼い始めて1年。誕生日にはおめかしをして記念撮影してやろうと母とペットショップでペットに着せる衣装を見ていた。どれも可愛いものばかりだったが、私が気にいった2枚で迷っていると、母が「写真は1枚だけだからね。」と言った。それって・・・ 「どっちか選べっ...
Scenario: 友人とパンケーキを食べに行った。一番おいしいと評判のベリーベリーパンケーキが食べたかったのだが、こう言われてしまった。 「それ、注文終了なんです。」 "We served the last one." 【ポイント】簡単な英語表現なのに、日本語表現と違いす...
「ブログリーダー」を活用して、らぼさんをフォローしませんか?
Scenario: 新年度になって会社の人事異動があり、若い社員がとても多くなった。自分が新人だったころと違って、今の新人はコピーの紙は補充しないし、ゴミを捨てに行くこともしない。仕事が残っていても時間がくればさっさと帰る。家でついイライラを妻にぶつけてしまう。 「私に当た...
Scenario: 海外旅行から帰ると、観光の他に何するの?とよく聞かれる。そんなときいつもこう言っている。 「掘り出し物を見つけてるの。」 "I dig for buried treasures." 【ポイント1】日本語表現の「掘り出し物」は英語表現でも"dig"を使う ...
Scenario: 友人が通販で一緒に注文してくれた化粧品を届けてくれた。支払いをしなくてはならないので、ウチに入ってもらって品物を確認して支払いをした。コーヒーを勧めておしゃべりしてすっかり時間を忘れ、気が付くと外がもう暗くなりかけていた。 「夕飯食べてく?」 (SNSか...
Scenario: 私の息子は中学生になって野球部に入り、毎日汗を流して帰って来る。私は高校時代陸上の選手で県大会に出たこともある。考えてみると、父親もスポーツが得意だったし、親戚の中にもそういった人が多い。背も高く、体格もいい。息子がプロ野球の選手になりたいと言ったとき、...
Scenario :久しぶりに友人とカフェでおしゃべりをしていたのだが、楽しくていつの間にか子どもが学校から帰って来る時間になってしまった。色々頼んで二人で分け合って食べていたので金額は半分ずつにしようということになったのだが、伝票が来ていない。 「伝票もらってくるね。」 ...
Scenario: 65歳になって高齢者の仲間入りとなった。何年かぶりに同窓会が開かれることになり、みんなどんな老後の生活を送っているのかなと思って参加したが、こんな感じになっていた。 「大した額じゃない年金もらって引退してるよ。」 "We have a mediocre ...
Scenario: 友人に彼氏ができたと言ったので、こう言って聞いてみた。 「体格はどんな感じなの?」 "How's his build?" 【ポイント】"build"には名詞もある 「建設する」という意味の"build"には名詞があります。不可算名詞で単数扱いです。 ロン...
Scenario: 転職してから、モールで前の会社の同僚にばったりあった。色々話したいこともあるし、カフェでも行こうと誘った。モールの中に何軒かあるようだったので、行ってみて、ここはどうかなと言うと、彼女がこう言った。 「隣のテーブルとの間が狭いよ。」 "These tab...
Scenario: 自分が通っていた小学校が、子供の数が少なくなってきたことで統合されることになった。校舎は壊されて新校舎が別の所に建てられる計画だ。壊される前に見に行こうということになり、数人で自分たちが学んだ教室に入らせてもらった。 「懐かしいね。」 "We're st...
Scenario: ピーター・ベイカーという小説家の本が面白いと聞いたので、図書館に行って探してみたが見つからない。司書さんに尋ねたところ、その本は市内にあるのもうひとつの図書館にあることが分かった。しかし、こう言われたので予約して帰った。 「その本、借りられてますね。」 ...
Scenario: 政治資金パーティーは売上が1千万円を越えるものもあるという。一人で売る枚数のノルマが課せられている場合もあるらしく、それ以上売った人に現金がキックバックされていたことが大きな問題になっている。テレビの報道で相当な人が集まっているので驚いた。 「がっぽり儲...
Scenario: 裏金問題で辞職勧告を受けた議員が、その処分を不服として記者会見を開くという。心配した弁護士がこう言った。 「私も同席します。」 "I'll be sitting in on the interview." 【ポイント】「同席する」が「出席する」と違うとこ...
Scenario: 昨年の地震で不自由な避難生活をすることになったが、最近息子が一緒に暮らすことを提案してくれた。息子と一緒に避難所を出る時にこう言った。 「人生色々失敗もしてきたけれど、子育ては間違ってなかったよ。」 "Whatever mistakes I've mad...
Scenario: 最初は遊び半分で付き合っていた彼女だが、最近真剣に結婚を考えている。最初は自分のことを有名大学卒業でIT関係の外資系の会社に勤めていると言ってしまったのだが、実は大学を中退してアルバイト生活を送っている。 「実は隠してたことがあるんだ。」 "I wasn...
Scenario: ずっと試験勉強ばかりの毎日だったがやっと第一志望の高校に合格して喜んでいる。しかし、入学式を終えてオリエンテーションが始まると、授業前の宿題の多さに驚いた。友人はこう言った。 「有頂天になってる場合じゃないな。」 "Let's not get carri...
Scenario: 子供を保育園に預けている新人の同僚に保育園から電話があった。彼女の子供に熱があるのですぐに迎えに来てほしいということだった。彼女は子供を迎えに行って、自分の親に頼み、30分くらいで会社に戻ると言っていたが、上司に外出許可をもらうようアドバイスをした。 「...
Scenario; 裏金問題で揺れる国会だが、かつては次期総理かと思われた議員も離党を勧告されている。彼らにとっては今まで自分の党のために貢献してきた実績を考えずに離党を迫られていることにかなり不満らしい。いくら裏金を記載しなかったとはいえ、そんなにあっさりと離党勧告を突き...
Scenario: 今日は数学の授業で円周率を習った。円の周りの長さはその直径の約3.14倍らしいが、π(パイ)で表わし、π=3.14159265358979323846264338327950288…と無限に続くらしい。日本語では語呂合わせで覚えるが、英語では、May I...
Scenario: 今日は日曜日。天気は快晴だ。すっかり暖かい春になり、庭の草木があちこちで芽を吹きだしている。気持ちのいい日曜日なので、今日は一日庭の手入れをしようと思っていた。そこに会社から電話が・・・。 「お休みのところ、すみません。」 "Sorry to bothe...
Scenario: 友人と新しくできたカフェに行ってみた。とっても素敵な雰囲気のカフェで、メニューも豊富だ。頼んだランチは結構ボリュームがあったので体重が気になる。いつもはデザートを頼むのだが・・・。 「今日はデザートは食べないようにしよう。」 "Let's try not...
Scenario: 最近公園からゴミ箱が消えた。公用の場所をきれいに保つためのゴミ箱だったが、ゴミ箱があるためにみんながゴミをそこに持ってくるのですぐに溢れてしまって、逆に美観を損なうのだ。公園にはこういうポスターが貼られていた。 「ポイ捨て禁止」 No Littering...
Scenario: 職場で向かい合わせに座っている同僚が、コンピュータの入力の仕方がよく分からないと言う。私は丁度入力をしているところだったので、彼女にやり方を説明してあげようと思ってこう言った。 「椅子持って来なよ。」 "Pull up a chair." 【ポイント】"...
Scenario: 最近はマスクの着用を呼びかけなくなった。振返れば2年前、忘年会から帰ってきた後、陽性反応が出て入院、家族全員が隔離され、2週間外出することができなかった。結局私は軽症、私以外の家族に症状が出ることはなかったが、随分迷惑を掛けてしまった。 「私が皆をゴタゴ...
Scenario: 殺傷事件や詐欺事件のニュースは連日のように聞くし、スーパーでは会計を済ませる度に間違いじゃないかという金額が出る。先日は10代の女の子が繁華街でその日暮らしをしている報道をテレビで見た。一方で高級レストランやホテルを紹介する番組は増え、駐車場には高級車が...
Scenario: 一昔前の会社といえば、終身雇用が当たり前で、一旦就職すると一生安泰とも言われた。今は1年足らずで違う会社に転職したり、会社をやめて起業したりする人が増えている。自分のしたいことを追求する姿勢を貫く人もいるが、より高い年収を目指す人が多くなったように思う。...
ライティングばかりでなく、会話においてもちょっとワンランク上の単語にかえるだけで、全体の印象が変わることがあります。 今日は、「使う単語のレベルを上げる」ことに焦点を当てたいと思います。 今日取り上げる単語は、"change"です。 3通りの単語に変化させて、英文のレベルを...
Scenario: 筋肉トレーニングが流行しているらしい。ボディビルダーと呼ばれる人たちが、日々自分の筋肉を作るために努力している。今日、ジムに行くと一人の男性が、鏡の前で色々なポーズをとりながら自分の筋肉をチェックしていた。「大会にでるのかな?」と友人に言うとこう言った。...
Scenario: 今までロングヘヤーだった彼がばっさり髪を切った。すっかりイメージが変わったがとても似合っていた。シャンプーが楽になったと言っていたが、その後は、自然乾燥させているのではないという。 「ドライヤーで乾かしてんの?」 (こちらから、動画カッコいい男性がblo...
Scenario: 銀行に入社して営業に配属され、1ヶ月の成果が発表されたが顧客数の獲得でトップだった。同僚みんなに褒められるし、友人にも「お前、すごいな!」と言われたので、こう言った。 「かいかぶらないで。」 (画像はこちらからです。) "You give me too ...
Scenario: バンドを組んでデビューしたのが5年前。アルバムもいくつか出したのだが、なかなかヒットにつながらず、このままではバンドを解散するしかないと思っていた。そんなとき、新しくバンドに入ったメンバーが作った曲が売れ出し、あっという間にバンドの名前も知られることにな...
Scenario: テレビや動画で専門家や評論家、コメンテーターが政治や経済の問題について意見を述べている番組があるが、視聴者の反応を気にしているためか、分かりにくい表現で、肯定的なのか否定的なのかよく分からないことがある。そんなときいつもこう思う。 「もって回った言い方だ...
Scenario: 編み物は女性がするものという考えはもう古い!と友人がマッチョな男性の趣味が編み物だというエピソードを話してくれた。その画像を見た私はこう言った。 「そういう趣味があるとは思えないね。」 (この画像についてのPod Castはこちらから聞けます。) No ...
Scenario: 友人の家に届けるものがあったので行ったが留守だった。また出直そうと思って帰ろうとしていると丁度車で友人が帰って来た。そしてこう言った。 「車の6ヶ月点検に行ってきたの。」 "I've got a six-month checkup on my car."...
Scenario: 入社してから2週間が経ち、職場の雰囲気にも少しずつ慣れてきた。今日は上司から初めて直接大切な仕事を振られ、こう言われた。 「精一杯やれよ。」 (画像はこちらからです。) "Do it as best you can." 【ポイント】"Do your be...
Scenario: 初めて取引先との大切な契約をとる会議に出席することになった。相手の社長さんが話されるのを聞いていると京都弁だ。自分も京都で育ったので、何気なく京都弁で話を進めると、相手の社長さんに、「君、京都出身?」と聞かれ、それからずっと京都の話で盛り上がった。そして...
Scenario: 近くのモールに服飾小物の専門店ができ、素敵なバッグがいっぱい並んでいる。友人とバッグを見ているうちに二人ともすっかり買う気分になってしまい、いつの間にかこういいながらバッグを選んでいた。 「これはとりおきね。」 "This one is a keeper...
Scenario: ダイエットでは散々失敗している私。CMは相変わらず1ヶ月に10キロ痩せられるとか、リバウンドなしとか、美しく痩せられるとか色々なキャッチコピーで、商品をすすめてくる。今日は「好きなものを好きなだけ」と言っていたので、思わずこう言った。 「で結局どうなるの...
Scenario: 迷惑系ユーチューバーのある回転寿司店での迷惑行為が動画で拡散されて、大きな問題となった。迷惑行為をしていた本人が再生回数を増やそうと躍起になっていたと言って、こう言っていたという。 「俺、どうかしてたんだ。」 (こういうカプセルトイがあるそうです。こちら...
Scenario : 初めて髪を染めることにした。美容室でどの色にしようか迷ったが、思い切って明るいブラウンにしてみた。美容師さんがこう言った。 「お客様の目を引き立ててますよ。」 "It sets off your eyes." 【ポイント】色々に応用できる"set of...
Scenario: コンビニでアルバイトしているのだが、来週大学で新入生歓迎会があるので、シフトを代わって欲しいと他のスタッフに電話してお願いした。 「代わってくれない?」「いいよ。」 "Can you cover for me? " " I think so." 【ポイン...