アルプスの麓オーストリアより、毎日写真付き拙句を、日本語とドイツ語で発信。
ワンポイントドイツ語講座のメルマガも毎日発行しています。
歯に衣を着せる矜持や黄水仙 Es gibt einen Stolz, der ein Blatt vor den Mund nimmt; Trompeten-Narzisse
丘を踏み天を征ち咲く林檎かな Den Hügel stampfend blüht ein Apfelbaum, der Himmel unterwirft sich ihm
Du, senile Prunkwinde, die Sonne ruhen sich schon im Westen... 朝顔の呆け日も西に憩へるを
Auch heute, wo der Winterrettich blendet, auf der Stellensuche 大根も眩き今日も職探し
Die Frau, die furchtbar abgezehrt aussah, schenkte mir diese Birnen. 窶れぬる人より梨を賜れり 離婚したは良いが里帰り出来ず、 部屋探しに奔走して居た晩秋の或る日、 村役場からこの老夫妻の...
Tau fängt frieren an; willkürlich demonstrieren die Maultaschen 不揃ひの餃子寒露にデモ行進 皮を作るのが面倒だろうと遠慮して 餃子が食べたいと夫は絶対に言わない。 然し食べたいのは私...
Berge klären sich am ersten Montag in der Arbeitslosigkeit 山は澄む無職最初の月曜日
Man hört nur die streitenden Kinderstimmen, wer das Eis raspeln darf. 氷掻き奪ひ合ふ子の声ばかり - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 足成 -
自転車の果てて昼顔纏ひをり Die Tageswinde angelegt stand ein verflossenes Fahrrad 今回は写真無し。 常々写真は無い方が良いのじゃないかと思って居た事もあり。 Vielleicht ab jetzt ...
Hier im fremden Land verrichtete ein Kirschbaum die stille Andacht 外つ国や一本桜黙祷す 元々句作が出来なくなって来て居た矢先の国難。 想いは募るばかりで益々句にならず。 あれから既に1ヶ月以...
Rückkehr der Kälte; eben sprang ein Ovum einen Salto in mir 寒返る卵子ひとつが打ち返る - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 [photolibrary] -
Auf die Ewigkeit, wo Massaker nie aufhört, fallen die Kamelien 殺戮の絶えぬ三世へ椿落つ リビアで民間人への攻撃が 大きく報道されている中、 2003年より始まったスーダンの Darfurに於...
Die Pflaumen blühen, im Kalendar aus meiner Heimat blühen sie 梅が咲く祖国の暦の中に咲く
Erwachen der Käfern; soeben fängt mein Lauf auch mit einem Schritt an 啓蟄に走り始めの一歩かな
Aprupt fiel ein Vögelchen - つと落つる
Aprupt fiel ein Vögelchen in die Mitte des blattlosen Kirschbaums つと落つる小鳥を受けて枯桜
Die Feindschaft friert zu - 憎しみも
Die Feindschaft friert zu, bei der völligen Rundung friert nun der Mond zu 憎しみも氷るまあるく月氷る Alexandr Brodovoy - Fotolia.com
Außerhalb dieses vereisten Fensters wachen manche Menschen auf 凍て窓の外で目覚むる人もあり - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 [photolibrary] - ...
Auch diesen Abend nahm ich es nach dem Motto 'das ist ein Nachttrunk' 今宵又大義名分寝酒也
Ähnlich, doch anders; die Neujahrssuppe meiner Mutter und von mir 似て非なり母の雑煮と吾が雑煮
Nachthemd schon angezogen - 夜着の侭
Nachthemd schon angezogen, IKEA Möbel noch immer montierend 夜着の侭IKEA家具など組みてをり - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 [photolibrary] - ...
Ein Kind mit Mandelaugen - 吊目の子
Ein Kind mit Mandelaugen fröhlich und strahlend betrauert das Herbstende 吊目の子にふぶに秋を惜しみをり ザルツカンマーグートの入り口、Gmundenの小山に登った時の事。 暮れるのも...
Die getriebene Kuh und Kuh und Kuh... betrauern das Herbstende 追はれゆく牛牛牛や秋惜しむ - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 [photolibrary] - ...
Herbst geht zu Ende, demgemäß bekam die Unterhose ein Loch 秋暮れてパンツにひとつ穴が開く - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 [photolibrary] -
Hier in dieser Gegenwart - 今といふ
Hier in dieser Gegenwart flatternd und glänzend fliegen die Blätter 今といふ今乱れ舞ふ照葉かな - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 [photolibrary] - ...
Das vereiste, fremde Land - 霜降の
Das vereiste, fremde Land ist sogar meine Heimat geworden 霜降の異郷も里となりにけり - 写真提供 (heutiges Foto): 写真素材 [photolibrary] -
「ブログリーダー」を活用して、MIUさんをフォローしませんか?