chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
深井聖空
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2024/07/20

arrow_drop_down
  • 0468 gelöst vs aufgelöst

    どちらも動詞の lösen から来ている形容詞的用法ですが、感情面の表現としては、正反対の意味となります。動詞の lösen は基本的には、何らかの形で拘束されたり、結合しているものを解き放つ、引き離すと言う意味で、その […]

  • 0467 Inbild – epitome – incarnation – 典型

    グリム兄弟の時代には、心像・イメージと言う意味で使われていましたが、よく似た語感の Inbegriff と混同されたようで、現在では専らこの意味、Ausbund, Musterbeispiel、さらにVerkörperu […]

  • 040 自動車エンブレム III – 5

    3 文字(文字の図案化 頭文字 A )3 a3 図1 アズノム 傲森 ACE アニバル マツダ・オートザム ハイパーSUVリムジンを発表した伊モンツァ(Monza)に拠点を置くチューニング会社アズノム社の名称は、モンツァ […]

  • 0466 Lackmustest – litmus test – test décisif – リトマス試験紙 III

    旧東独地域は、選挙があるごとに右傾化しています。 Am Sonntag stehen in Thüringen Kommunalwahlen an. Die Wahl gilt als Lackmustest für d […]

  • 0465 Lackmustest – litmus test – test décisif – リトマス試験紙 II

    旧東独地域では、難民受け入れを快く思っていない人が増えています。 Sachsens Regierung hat gemeinsam mit den Kirchen einen würdevollen Umgang mit […]

  • 039 自動車エンブレム III – 4

    3 文字(文字の図案化 頭文字 A )3 a2 図1 アパル(露) アールマン1 オーロラ アスパーク アムフィクルーザー ラーダのチューニングパーツ・メーカー・露アパルは2004年からオフロード車を生産しています。オラ […]

  • 0464 Cabrio – convertible – cabriolet – オープンカー

    日本でも自動車通の間ではカブリオレで通ります。独語の Cabrio [ˈkaːbʀio] は、仏語の cabriolet [kabrijɔlɛ] の省略形で、そのまま Cabriolet [kabrioˈleː] とも言 […]

  • 0463 einen, einigen, vereinen, vereinigen 統一する

    これらの語は全て eins (一)から派生したものです。Eins werden, Einssein 一つ(の集団/見解)になる/である、einen 統一する、einig werden (意見が)一致する、einigen […]

  • 0462 Lackmustest – litmus test – test décisif – リトマス試験紙 I

    リトマス苔などから採った色素を水に溶いて濾紙に浸透させたのがリトマス試験紙です。これには青と赤の二色があり、青が赤になれば酸性、赤が青になればアルカリ性と判定できます。転じてものごとを判定する手段、尺度を言います。日独英 […]

  • 038 自動車エンブレム III – 3

    次にアルファベットの頭文字を図案化したものを見てみましょう。 3 文字(文字の図案化 頭文字 A )3.3 図1 アトキンソン アキュラ アルフェオン 常隆 アウトビアンキ AMW 第一次世界大戦中からトラックを生産して […]

  • 0461 kanalisieren – channel – canaliser – 誘導 IV

    三ヶ国語でも見てみましょう。 Ein europäischer Rahmen für eine umfassende Politik im Hinblick auf die Schulabbrecherquote kan […]

  • 0460 kanalisieren – channel – canaliser – 誘導 III

    米国に亡命した、フランクフルト学派のレーベンタールによる扇動者の研究は、今日的意義を失ってはいません。 „Der Agitator bemüht sich gar nicht, objektiv auf die Unzu […]

  • 037 自動車エンブレム III – 2

    漢字に似たデザインもあります。 3 文字(文字の図案化 頭文字 漢字など)3.2              図1 ウイングホー 山推 衡山 正道(HK) ハイペリオン 華人運通 モビライズ 永遠の永の字が入ったエンブレム […]

  • 0459 kanalisieren – channel – canaliser – 誘導 II

    10年前にイスラム聖戦主義者たちが、パリで大量虐殺を引き起こしました。 Am 13. November 2015 hatte das islamistische Terrorkommando, zu dem die Br […]

  • 0458 kanalisieren – channel – canaliser – 誘導 I

    英語では表題の表記以外にも canaliz(s)e, channeliz(s)e とも言えます。 元はと言えば、上水や下水の溝や水道管の敷設、蛇行する河川を均したり、掘削したりして船が通れるようにする工事、さらに船舶航行 […]

  • 0457 Ruf – reputation – réputation – 評判 IV

    全く悪運が強いとしか言いようがありませんが、トランプが首を回したことで、銃弾が耳を掠っただけだったのは、映画『ジャッカルの日』に描かれたドゴール大統領の暗殺未遂、そこでは大統領が少女に向かって前かがみになったシーンを彷彿 […]

  • 0456 Ruf – reputation – réputation – 評判 III

    アマゾンのハーピー・イーグル(オウギワシ)は、絶滅の危機に曝されています。 In der griechischen Mythologie verkörpern Harpyien die Sturmwinde. Der M […]

  • 0455 Ruf – reputation – réputation – 評判 II

    小説やコンピュータゲームの『メトロ2033』で有名となったロシアの作家ドミトリー・グルホフスキー(Dmitry Glukhovsky)は、プーチンのウクライナ侵攻に反対したため、指名手配されています。 Weil sich […]

  • 0454 Ruf – reputation – réputation – 評判 I

    ドイツ語の Ruf には、呼び声や呼びかけ、評判や名声、うわさ、要請、特に大学の教授職や名誉職への招聘や指名、電話番号(Rufnummerの略)などの意味があり、否定的には Rufschädigung, Verleumd […]

  • 0453 Mobbing – bullying – harcèlement – いじめ IV

    三ヶ国語でも見てみましょう。 Das Europäische Parlament, […] fordert die Kommission ferner auf, die Möglichkeit zu prüfen, ei […]

  • 0452 Mobbing – bullying – harcèlement – いじめ III

    類義語の schikanieren や Schikane の用例も見てみましょう。 Mary Inman aus San Francisco vertritt namhafte Whistleblower. Aus ih […]

  • 0451 Mobbing – bullying – harcèlement – いじめ II

    ドイツにおける学校でのいじめの調査結果が出ています。 In der bundesweiten Erhebung (HBSC-Studie) wurde 2022 repräsentativ die Gesundheit […]

  • 0450 Mobbing – bullying – harcèlement – いじめ I

    特に日本で頻発した学校のいじめ(苛め、虐め)ですが、もちろんのこと、日本以外でもないわけではありません。集団生活のあるところでは、学校以外にもいじめが見られますし、職場がそのいい例でしょう。職場におけるいじめや嫌がらせは […]

  • 0449 Satire – satire – satire – 風刺

    遠回しに批判すると言いう点では似ていますが、皮肉は主に個別的な場面で使われるのに対して、風刺は社会的な場面で使われ、文章、絵画、映像などの媒体を使って、権威や有名人などを誇張したり、皮肉ったりして、あげつらうこととなりま […]

  • 0448 Farbenlehre der deutschen Politik ドイツ政界色彩論 VI

    2025年2月23日は、それまでの信号(赤黄緑)連立政権が崩壊したために前倒しになったドイツ連邦議会選挙が実施されました。議席獲得の可能性がある政党としては、キリスト同盟(黒)、社民党(赤)、緑の党(緑)、自民党(黄)、 […]

  • 0447 Knackpunkt – crux – point crucial – 決定点 II

    連邦制のドイツでは連邦と各州との間の調整が必要となります。 Özdemir sprach angesichts der intensiven Verhandlungen von einem “Durchbru […]

  • 0446 Knackpunkt – crux – point crucial – 決定点 I

    Knacken と言う動詞は、クルミなどの殻を割る時に破裂音を立てることや物を壊すこと、また物が壊れることを言います。破断点・破壊点・破裂点などと訳すと、物理学や工学分野以外では馴染み薄ですが、最近普及してきた決定点と言 […]

  • 0445 Folklore – folklore – folklore – 民俗

    民俗、またはフォークロアとは、民間習俗を言い、民俗芸能、民俗舞踊、民謡など民俗学が研究の主題とする、古くから民間に伝承されている文化表現であり、民俗文化財とも言えます。郷土芸術や郷土芸能などもこれで、地域独特の地方色また […]

  • 0444 Impuls – impulse – impulsion – インパクト IX

    欧州連合では、シェンゲン協定を結んだ、域内の国々の間では、隣国への入出国審査が撤廃されています。 Die Kommission hat die Initiative der Schengener Gruppe, die […]

  • 0443 Impuls – impulse – impulsion – インパクト VIII

    ドイツ語の形容詞は impulsiv です。直情的で快活と言うような良い意味でも、衝動的ですぐ切れると言うような良くない意味でも使われます。統計をとったわけではありませんが、筆者には後者の場合の方が断然多いように見えます […]

  • 0442 Impuls – impulse – impulsion – インパクト VII

    スペインは、ドイツからそう遠くはないのに、未だ大きな関係があるとは言えません。 Spanien und Deutschland wollen ihre guten Beziehungen weiter vertiefen […]

  • 0441 Impuls – impulse – impulsion – インパクト VI

    信号連立政権で自由民主党は、財務、法務、デジタル交通、教育研究各省の担当です。 Finanzminister Christian Lindner hält in den kommenden Jahren weitere […]

  • 0440 Impuls – impulse – impulsion – インパクト V

    次に Omri Boehm の Radikaler Universalismus. Ist der Universalismus heute noch zu retten? Propyläen-Verlag 2022. […]

  • 0439 Impuls – impulse – impulsion – インパクト IV

    プーチンに侵略されたウクライナでは、大学も戦時下の授業体制が採られています。 Um 9.50 Uhr hätte ich Unterricht, doch um 9.47 heulen die Sirenen. Die […]

  • 0438 Impuls – impulse – impulsion – インパクト III

    インターネットの時代における知識人のあり方が問われています。 Die Figur des Intellektuellen ist seit dem Krieg in der Ukraine wieder sichtbar […]

  • 0437 Impuls – impulse – impulsion – インパクト II

    緑の党では欧州議会や各州の選挙で四回連続敗北の責任を取って共同党首リカルダ・ラング議員とオーミッド・ヌリプール議員の二人が辞任しましたが、後任にフランチスカ・ブラントナー議員とフェリックス・バナザック議員が選ばれました。 […]

  • 0436 Impuls – impulse – impulsion – インパクト I

    ドイツ語では本来は電気的な刺激や衝撃電流・電圧、また力学的な衝撃、衝動、そこから一般的に衝撃、衝動、衝迫、刺激、さらにこれらの与える影響や印象も言うようになり、これと英仏語の同様な意味を持つ impact と重なることに […]

  • 0435 Sein – being – être – 存在 IX

    デカルトとスピノザの合理主義を継承したライプニッツも、博学で、例えばニュートンとは別個に微分積分学を体系的に確立しました。積分記号の ∫ はライプニッツの考案によるものです。ライプニッツの唱えたモナド(単子)論1 は一元 […]

  • 0434 Sein – being – être – 存在 VIII

    二元論となると、ここでまったく異種の二実体がどのような関係に置かれているのかと言うことを説明する必要が生じます。両者を相互に媒介する必要に迫られたデカルトは、苦し紛れに当時身体の中では唯一対として存在しないと考えられてい […]

  • 日本の政党 2025

    旧サイトの画像を一つ更新しました。 新たに資料のところに画像情報欄を設け、そこに入れました。 年末ですから、逸早く来年の日付にしておきました。 多分、参院選辺りまでは変わることはないでしょう。

  • 0433 Sein – being – être – 存在 VII

    デカルトは方法的懐疑を重ねることにより唯一確実なもの、彼の譬(たと)えで言えばアルキメデスの原点 1を探し求め、ついに思惟にそれを見出しました。この思惟とは人間の精神活動における高次の段階ですが、デカルトにおいてはまた感 […]

  • 0432 Sein – being – être – 存在 VI

    デカルトはそれまで「神学の侍女」(トマス・アキナス)とされていた哲学を教会の束縛から解放し、ヨーロッパ「近代哲学」1 (ハイネ)の基礎を築いたことで知られています。これをヘーゲルの解説で見てみましょう。 René Des […]

  • 0431 Aura – aura – aura – オーラ IV

    日常生活においても、不思議なことが起こることもあります。 Ich stieg in eine Tram und fuhr zu meiner Wohnung. Der Elektriker wartete vor der […]

  • 0430 Aura – aura – aura – オーラ III

    ブリジット・バルドーが全裸で泳ぐシーンで騒がれた『軽蔑』が、新たな配色でⅮVDに採録されました。 Wenn man aufgrund völliger Nichteignung für einen ehrbaren Be […]

  • 0429 Aura – aura – aura – オーラ II

    テスラのマスクはスターリンクでウクライナの応戦を可能としましたが、米国ではトランプに媚びを売ったりして、何をしているのかと思われていましたが、今トランプの勝利で我が世の春を謳歌することになると言ったところでしょう。 Is […]

  • 0428 Aura – aura – aura – オーラ I

    人などが発する霊的、エネルギー的な雰囲気や感覚で、存在感や厳粛な感じであったりします。語源はギリシャ語の αὔρα 「微風」「朝の爽やかな空気」、ラテン語の aura 「風」「香気」「輝き」。類義語は、Ausstrahl […]

  • 0426 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 XII

    1960年代にドイツが経済成長を成し遂げたのは、トルコ中心に外国人労働者を迎えたところにもありますが、この人々にとって故郷とはどこにあるのでしょうか。 Heimat. Ort, Land, das sich unter […]

  • 0425 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 XI

    グリム童話のブルジョワ性に関する前回からの続きです。 Der bekannteste Märchenforscher und emeritierte Professor der Germanistik, Jack Zip […]

  • 0424 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 X

    ドイツ文学史に見られる故郷/祖国に関する考察があります。 Ob in politischen Diskussionen, den Feuilletons deutschsprachiger Zeitungen oder […]

  • 0423 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 IX

    ドイツにはナチの残党ではないにしても、それに勝るとも劣らない反動勢力が存在し、最近、蜂起計画を練っていたとして一網打尽に捕えられました。 Die sogenannten Reichsbürger in Deutschla […]

  • 0422 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 VIII

    ドナテッラ・ディ・チェーザレが、その『移民の哲学』で持論を述べています。 An einer zentralen Stelle des Youtube-Videos bezweifelt sie etwa die gäng […]

  • 0421 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 VII

    メキシコのゲーテ・インスティトゥートがアメリカ在住のドイツ人作家ノーラ・クルークのグラフィック・ノベル『故郷。ドイツ人家族アルバム』(Nora Krug: Heimat. Ein deutsches Familienal […]

  • 0420 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 VI

    ウクライナやガザ、さらにレバノンで凄惨な戦闘が続いていますが、あまり報じられないスーダンの内戦も一段とその激しさを増しています。         Hamid Adam erinnert sich noch genau […]

  • 0419 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 V

            ふるさとは 遠きにありて思ふもの        そして悲しくうた […]

  • 0418 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 IV

    ベルリンの壁の崩壊後、東独も消滅しましたが、東独から世界的スターとなったカタリーナ・ヴィットのインタビューを見てみましょう。 SZ            Wer einmal Profisportler war, ma […]

  • 0417 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 III

    前回の続きですが、ドイツでは今住んでいるところも Heimat となるのが、少し日本と違うところでしょう。         Das verblüfft vielleicht nur auf den ersten Bli […]

  • 0416 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 II

    氷の目の天使(Engel mit den Eisaugen)と騒がれたアマンダ・ノックス(Amanda Knox)さんはペルージャで開かれた裁判の二審、最終審共に殺人罪で無罪を勝ち取りましたが、取り調べで強要されたこと […]

  • 0415 Heimat – homeland – petite patrie – 故郷 I

    ふるさとの訛なつかし 停車場の人ごみの中に そを聴きにゆく(『一握の砂』) と石川啄木が歌った、しみじみと懐かしく思い出される「故郷」は、文部諸唱歌で 兎追ひし かの山 小鮒釣りし かの川… と続きますが、 […]

  • 0414 Momentum – momentum – momentum – 勢い/モメンタム III

    ドイツのショルツ首相は、ウクライナに巡航ミサイルを供与することを渋っています。         Boris Pistorius habe eine […]

  • 0413 Momentum – momentum – momentum – 勢い/モメンタム II

    トランプや安倍元首相に勝るとも劣らない稀代の嘘つきは、英国のジョンソンです。         Boris Johnson wurde bereits […]

  • 0412 Momentum – momentum – momentum – 勢い/モメンタム I

    前稿で見たラテン語の mōmentum の原語の形を維持した形態としても使われ、物理では力積、さらに惰性も表します。運動量の変化を表す力積I(Impuls)は、力Fと作用時間tを掛け合わせたベクトル量で I=Ft の公 […]

  • 0411 Pointe – punchline – chute – 落ち II

    シュトゥットガルトの近郊にオステルスハイムと言う人口2700人の村がありますが、その村長に何とシリアから難民として来た青年が選ばれました。              Der Flecken, wie die Ostel […]

  • 0410 Pointe – punchline – chute – 落ち I

    ドイツでは、フランス語の発音に倣って/ポアンテ/と発音しています。日本語では、落としどころ(決着をつける点)、おさえどころ、落語やジョークの落ちやさげ、山場、勘所、肝所、肝要な点、かなめ、要点、眼目、急所、つぼ…などい […]

  • 0409 rüberkommen – 分かる II

    意図に反した伝わり方では、困ったものです。         Songs über das Leben, die Liebe und das Leid […]

  • 0408 rüberkommen – 分かる I

    元は動詞 herüberkommen(こちらに来る)や hinüberkommen (克服する/遠くからやって来る)の前綴りを省略した形で、‘rüberkommen と綴る人もいます。省略形ですから、日常語(Umgan […]

  • 0407 Gänsehaut – crawl, creep – chaire de poule – 鳥肌

    鳥肌が立つのは、寒い時だけではありません。恐怖やおぞましさを感じた時や、畏敬の念や感動を覚えた時にも、ぞっとして、毛が逆立ち、総毛立つことがありますが、これは、交感神経が緊張を感じ、体から熱を逃さないようにしようとして […]

  • 0406 Wissenschaftlicher Name – scientific name – nom scientifique – 学名

    18世紀にスェーデンのリンネが、それまでは様々な名称が混在していた生物の研究に統一的な学名を導入することで、分類学における大きな貢献をなしました。学名は種を表すのにラテン語で属名と種小名を組み合わせると言うもので、これ […]

  • 0405 Moment – moment – moment – 瞬間/モーメント VII

    力とその発現については、ヘーゲルがこれこそ知覚の本質であり、悟性が自然に書き入れる自然法則に繋がるものであるとして、自己意識の一形態としたものです。      &nbs […]

  • 旧サイトについて

    以前のブログサイト(https://deepstsky.net)のシステム不具合から、このヴァージョン2.0に移りましたが、旧サイトの各投稿を見るためには、現サイトのバックナンバーから入ってください。旧サイトでは、新着 […]

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、深井聖空さんをフォローしませんか?

ハンドル名
深井聖空さん
ブログタイトル
日独英仏 ことばの泉 V2.0
フォロー
日独英仏 ことばの泉 V2.0

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用