たった2つの助詞で全てを語る。〜「浮気されたけどまだ好きって曲。」りりあ。〜
汚れた君は嫌いだ 君を汚したあいつも嫌いだ 「浮気されたけどまだ好きって曲。」ってタイトルは正しくない。この曲で言いたいことは、たったの2行ですべて言い尽くしている。ただそれはタイトル通りではない。 「汚れた君は嫌いだ」の行は「は」という助詞がものを言う。「は」という副助詞は、いろいろなニュアンスや意味合いを副える働きをする。その中のひとつに、他を排除するという意味がある。つまり、「君」はいろんな姿をもってるけど、「汚れた」状態の「君」は嫌いだ。でもそれ以外の「君」は好きだ、って意味も読み取れる。嫌いな君って、たったひとつかーい、って突っ込んでいい。全面的にほぼほぼ君を好き
「ブログリーダー」を活用して、miyashu99さんをフォローしませんか?