chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
Suzuki Speech Room https://suzukispeech.com/blog/

小児専門の言語聴覚士です。子どものことばや構音、コミュニケーションの発達、育児、バイリンガルに関する情報を発信しています。

suzukispeech
フォロー
住所
東灘区
出身
未設定
ブログ村参加

2019/03/11

arrow_drop_down
  • 2言語で投稿する理由 / Why Do I Post in Both English & Japanese?

    日英バイリンガルの言語聴覚士として、私は言語発達がさまざまな言語や文化的背景を持つご家庭にとって大きな課題となることを実感してきました。だからこそ、英語と日本語の両方で正しく役立つ情報を発信することを大切にしています。その理由をご紹介します。As a bilingual Speech-Language Pathologist, I’ve learned that language development can be a challenge for families in different linguistic and cultural settings. That’s why I make it a priority to share helpful, accurate information in both English and Japanese. Here's why: ✨ 情報にアクセスできるようにするため / Making Information Accessible 子どもが一言語話者でも多言語話者でも、言語発達について正しい情報を知ってもらいたいと思っています。二言語で投稿することで、多様なご家族に情報を届け、必要な知識とツールを提供したいと思っています。I want as many families as possible—whether they

  • 到達可能な目標設定/Setting Realistic Communication Goals for Bilingual Children in 2025

    2025年の新年を迎え、多言語環境でお子様を育てていらっしゃる多くの方々が、お子様の言語発達目標について考えていることと思います。今日は、現実的で達成可能なコミュニケーション目標の設定方法を一緒に考えていきたいと思います。As we welcome 2025, many parents of multilingual children are thinking about their children's language development goals. Today, I would like to talk about how you can set realistic, achievable communication goals your your child's bilingual journey. 現状の把握/Understanding Your Child's Current Level 新しい目標を設定する前に、お子様の両言語でのコミュニケーションスキルの現状を把握することが重要です。以下の点について考えてみましょう:どちらの言語をより頻繁に使用していますか?どのような場面で各言語を使用していますか?どちらの言語の方が使いやすそうですか?それぞれの言語を使用する動機づけは何ですか?バイリンガル児の言語発達では、両言語が同じペースで発達するとは限りません。特定のトピックや状況によって、どちらかの言語の方が話しやすいということはよくあることです。Before setting new goals, it's essential to have a clear picture of your

  • 豊かな言語環境/Creating a Language-Rich Environment

    今日は、ことばの発達上大切な「豊かな言語環境」についてお話したいと思います。I would like to talk about how "a language-rich environment" looks like. ①セルフトーク&パラレルトーク:スポーツ実況のように、日常生活の中で、ご自身がしていることや考えていること(セルフトーク)、そして、お子さんがしていることや考えていること(パラレルトーク)を実況中継してお子さんに聞かせてあげましょう。例#1:朝食の準備をしながら「まず、卵を割って、フライパンで焼いて。あ、パンがこんがり焼けてきたよ」というように、ふだんは無言でテキパキをこなしている動作を実況中継してみましょう。例#2:お子さんの着替えを手伝ってあげながら「ズボンを履いて。シャツはどれがいいかな?あ、赤いシャツがいいね。シャツにおててをとおして」とお子さんの動作を言葉で表現しながら手伝ってあげましょう。お子さんはママ・パパや自分の動きと言葉を結びつけて理解できるようになります。 ①Self-Talk & Parallel TalkVerbally describe your daily activities (Self-Talk) & your child's actions and thoughts (Parallel Talk) like a sports commentator. Example #1: While preparing breakfast, say things like "I'm cracking the eggs now. Look how they sizzle in the pan. The toast is

  • 文化の理解とスピーチセラピー/Cultural Awareness and Speech Therapy

    海外で療育に取り組んでおられる、あるママとのお話の中で話題にのぼった「笠地蔵」について、お話したいと思います。Today I want to share a meaningful insight from my conversation with a mom who raises her child outside of Japan. It centers around a Japanese folk tale called "Kasa Jizo(笠地蔵)."この物語は、貧しいおじいさんが雪の日に売れ残った傘をお地蔵様にかぶせてあげるというお話。でも実は、この物語を理解するには日本語力だけでは不十分なんです!This beloved tale tells of a poor elderly man who gives his unsold umbrellas to stone Jizo statues on a snowy day.But here's the fascinating part

  • 心の理論と嘘/Theory of Mind & Lying

    子どもはどうして嘘をつき始めるのでしょうか?今日は、子どもたちが嘘をつき始めることと心の理論の関係についてお話したいと思います。Why do children start to lie?Today, I will talk about how lying relates to their development of theory of mind. 心の理論とは?心の理論とは、他者は自分とは異なる考えや信念、願い、見解を持っているということを理解する力のことです。What is Theory of Mind?Theory of mind is the ability to understand that others have thoughts, beliefs, desires, and perspectives that are different from one's own. 心の理論の発達心の理論の初期発達(2歳〜3歳)人は欲しいもの得られればうれしくなり、得られない場合は悲しくなるということを理解。例)ママが悲しそうにしているのをみて、ママに笑ってほしくて自分の好きなおもちゃをママのところにもっていく 誤信念の理解(4歳〜5歳)他者が信じていることは事実とは異なる可能性があるということを理解例)両親が娘には内緒で誕生日パーティーを計画。そのことを知っている兄は、妹にはパーティーのことを秘密にしておくことにした The Development of Theory of Mind in Early ChildhoodEarly

  • What Are Phonological Awareness & Phonics?

    I am often asked the questions about phonological awareness vs. phonics.Today, I will talk about the differences between the two. Phonological AwarenessPhonological awareness refers to the awareness of the sound structure of a spoken language and the ability to manipulate sounds. Examples:Identify words that rhymeRecognizing alliterationSegmenting a sentence into wordsIdentifying the syllables in a wordBlending and segmenting

  • 冗談がわからないお子さんとその主な原因/Common Reasons Kids Don’t Understand Jokes

    みなさんの周囲で、冗談が通じにくいお子さんはいませんか?今日は、冗談を理解できないお子さんとその主な原因についてお話したいと思います。Do you have a student who struggles to understand jokes?Today, I would like to talk about common reasons kids don't understand jokes. お子さんが冗談を理解できない主な理由⭐️言語力の低さ⭐️語彙力不足⭐️プラグマティック言語力の弱さ⭐️文化的違いThere are students who struggle to understand jokes. Below are common reasons why students may find it difficult to understand jokes:⭐️Limited language proficiency⭐️Low vocabulary knowledge⭐️Struggles with Pragmatic Language⭐️Cultural Difference冗談を理解する力は、他者との関係性を構築し緊張を緩和し、幅広い文脈で効果的にコミュニケーションをとれる力につながります。お子さんが冗談を理解できないときは、その原因を明確にすることから始めましょう。Understanding jokes plays a significant role

  • 推測力とプラグマティック言語が読解力に及ぼす影響/How Inferential Skills & Pragmatic Language Skills Affect Students’ Reading Comprehension

    今日は、推測力とプラグマティック言語が読解力に及ぼす影響についてお話したいと思います。Today, I would like to talk about how inferential skills & pragmatic language skills affect students' reading comprehension. 推測力/Inferential Skills 推測力とは、文章中の暗黙的・間接的な情報をもとに知識や経験に基づいて推測し、結論を導き、予測する力で、文字通りの意味だけでなく、点と点を結び、情報の隙間を埋め、文章について論理的に考えるのに必要な力です。【読解力への影響】結論を導く力予測する力原因と結果を理解する力登場人物の特徴、感情、意図を理解する力 Inferential skills involve the ability to make educated guesses, draw conclusions, and make predictions based on implicit or indirect information in the text. These skills go beyond the literal meaning of the words and require

  • 言語発達につまずきのあるバイリンガル児の2言語環境を維持することが推奨されるケースとその理由/When and Why Maintaining Bilingual Environment is Recommended for Children with Language Disorders

    言語発達につまずきがあるバイリンガル児の2言語環境を維持することが推奨されるケースとその理由についてお話したいと思います。I would like to talk about when and why maintaining bilingual environment is recommended for children with language disorders.家庭で話している言語とコミュニティで話されている言語が異なる場合、お子さんの発達上、2言語を維持することが大切です。なぜでしょう?Maintaining the two languages is necessary when thier family language is different from the community language. Why?家庭で話されている言語を学ぶことは、家族とのコミュニケーション手段を確保し、家族の文化や考え方を学び、自我を確立していく上で不可欠です。Family Language: The family's language is crucial for maintaining the way to communicate with family members, learning the family's culture and

  • Yes/Noの質問に答えるために必要なスキル/Skills Required to Answer Yes/No Questions

    「はい」「いいえ」で答える質問に答えられるようになるためには、様々な領域の発達が必要だとご存知でしたか?Did you know that answering Yes/No questions requires various aspects of language development? 言語理解/Language Comprehension 「はい」「いいえ」の質問に答えるためには、質問をしっかりと聴き、その意味を理解する必要があります。Responding to Yes/No questions requires children to actively listen to the question and understand the meaning. 語彙力/Vocabulary 「はい」「いいえ」の質問に答えるためには、その質問に含まれる単語や概念を理解する力が必要になります。When children answer Yes/No questions, they encounter various words and concepts used in the questions. ソーシャルコミュニケーション/Social Communication 日常会話で「はい」「いいえ」の質問はよく出てきます。聞かれた質問に応答できるようになることでやりとりが成立するようになり、お子さんのコミュニケーション力が高まります。Yes/No questions are commonly used in

  • バイリンガル児の構音セラピー/Articulation Therapy for Bilingual Children

    今日は、バイリンガル児の構音セラピーのすすめ方についてお話したいと思います。Today, I would like to talk about the steps to treat speech sound errors in bilingual children. 両言語に共通する誤りのパターンから開始/Start with the phonological deviations common to both languages 例えば、口蓋化構音(タ行がカ行に近い音になるパターン)があるお子さんの場合、英語では"duck"が"guck"に近い音で発音され、日本語では「たいこ」が「かいこ」に近い音で発音されます。このように、両言語に共通して見られる誤りのパターンから構音練習を開始することで、一方の言語で獲得された正しい構音方法がもう一方の言語に般化されることがあります。For example, a child who has an error pattern of backing, he/she will say "guck" for "duck" in English and "Kaiko" for "Taiko" in Japanese.Start with the error patterns

  • マスクのコミュニケーションの発達に及ぼす影響/Negative Effects of Face Masks on Children’s Communication Development

    今日は、マスクが子どもたちのコミュニケーションの発達に及ぼす影響についてお話したいと思います。I would like to talk about the negative effects of face masks on children's communication development today. 下の2枚の写真を見てください。Take a look at the pictures below. マスクあり / マスクなしの顔を見て、どの程度正確にその人の気持ちを理解することができるでしょうか?How much information could you get from the faces with/without a face mask to understand her feelings?長く続いているマスク生活の中で、子どもたちは、表情からその人の気持ちを読み取る練習をする機会を失ってきたのです。Children have missed so many important opportunities to develop their skills to recognize people's

  • 評価およびセラピーに関する文化的な認識の違い/Cultural Differences in Parental Attitudes toward Their Children Receiving Evaluation & Therapy Services

    今日は、評価およびセラピーに関する文化的な認識の違いについてお話したいと思います。Today, I would like to talk about cultural differences in parental attitudes toward their children receiving evaluation and therapy services. 西洋文化あるいは多文化環境の親御さんに比べ、日本の親御さんはお子さんお発達評価やセラピーを受けることに関して消極的だという印象があります。I have observed that parents from Japanese cultural backgrounds tend to be less proactive in seeking evaluation and therapy services for their children compared to parents from Western or multicultural backgrounds.文化の違い、スピーチセラピーの知名度等、さまざまな要因があると思います。There may be various factors on

  • バイリンガルと場面緘黙&沈黙期/Being Bilingual, Selective Mutism & Se

    バイリンガル環境は場面緘黙の原因になる?/Does Being Bilingual Cause Selective Mutism?いいえ。バイリンガル環境が場面緘黙の原因になることはありません。ただ、恥ずかしがり屋のお子さんの場合、第2言語を話すことに苦手意識を持ち、それにより、場面緘黙発症の危険性が高まる可能性があります。No. Being bilingual does not cause selective mutism. However, children who tend to be shy may feel it uncomfortable to use a second language, which can put them at risk. どう違う?/How Different?場面緘黙とは、特定の場面だけ話せなくなってしまう不安症状であるのに対し、沈黙期は、第2言語を学び始めてまもない子どもが、「話す」ことよりも「聴く」ことに集中している時期のことを言います。 Selective mutism is a childhood anxiety disorder characterized by a child's inability to speak in certain social situations,

  • バイリンガル児の語彙発達について/Vocabulary Acquisition in Bilingual Children

    バイリンガル児の語彙発達について/Vocabulary Acquisition in Bilingual Children

  • バイリンガル児の語彙発達について Vocabulary Acquisition in Bilingual Children

    バイリンガル児の語彙発達について Vocabulary Acquisition in Bilingual Children

  • 沈黙期/Silent Period

    今日は、「沈黙期」についてお話したいと思います。 Let's talk about "silent period" in today. 沈黙期とは、第2言語を学び始めてまもない子どもが「話す」ことよりも「聴く」ことに集中している時期のことを言います。The silent period occurs when a child is in the beginning stage of acquiring a second language and is focusing on listening. The child starts understanding what is being said, but they may not be ready to verbalize their thoughts in the language.沈黙期の持続期間/Duration of the Silent Period沈黙期の長さは大きく異なり、数週間から約1年続くことがあります。The length

  • 沈黙期/Silent Period

  • バイリンガル児の言語発達 ジム・カミンズ博士の “The Iceberg Model of Language Interdependence” から

    https://youtu.be/zWJ7rdiNevc バイリンガル児の言語発達に関して、広く指示されているジム・カミンズ博士の理論 "The Iceberg Model of Language Interdependence"(言語相互依存の氷山説)についてご紹介したいと思います。 Cummins,

  • 住吉オフィス閉鎖のお知らせ / Notice of Sumiyoshi Office Closure

    Suzuki Speech Therapy をご利用の皆様 平素よりSuzuki Speech Therapyをご愛顧賜り、厚く御礼申し上げます。 Suzuki Speech Therapy

  • バイリンガル育児 ~母語による育児~

    親にとっての母語育児、すなわちバイリンガル育児をすすめる理由。母語育児、バイリンガル育児における「DO & DON’T」

  • LINE公式アカウントできました!

    Suzuki Speech Therapy のLINE公式アカウントがスタートしました! LINEをご利用中のみなさま、ぜひお友だち登録をお願いします。 トーク画面からお問い合わせなどメッセージを送信していただけます。ぜひご活用ください。

  • LINE公式アカウントできました!

    Suzuki Speech Therapy のLINE公式アカウントがスタートしました! LINEをご利用中のみなさま、ぜひお友だち登録をお願いします。 トーク画面からお問い合わせなどメッセージを送信していただけます。ぜひご活用ください。

  • あけましておめでとうございます!Happy New Year!

    新年あけましておめでとうございます。 2020年は新型コロナの影響で大変な1年ではありましたが、多くのつながりと新しい出会いがありましたこと、深く感謝しております。 このたび、Suzuki Speech Roomから、2009年に開業した際の名称『Suzuki Speech

  • 料金改定のお知らせ / Rate Revision Notice

    Suzuki Speech Roomでは、2021年1月より料金の改定を行います。Effective January 1st, 2021, a new rate will apply in Suzuki Speech Room.

  • お手伝いのすすめ

    お手伝いがいかにして、お子さんの発達を促すことにつながるのかということについて、まとめました。

  • オンラインセラピーの向き不向きと配慮

    新型コロナウィルスの影響により、オンライン中心の支援に切り替えて2か月余りが過ぎた今、あらためてオンラインセラピーの向き不向きや、私が行っている配慮についてまとめました。

  • 言葉につまずきのあるお子さんの外国語学習

    2020年の学習指導要領の改訂により、小学校の英語教育が必須化されました。それに伴いお受けする機会が増えた、言語発達に障害あるいはつまずきのあるお子さんの外国語学習についての見解をまとめました。

  • Boom Cards™のご紹介

    ホームページでもお知らせしておりますとおり、新型コロナウィルスの感染拡大防止策のため、現在、オフィスでの対面レッスンはお休みし、オンラインでのレッスンのみ実施しております。オンラインレッスンの拡充を試みる中で出会った、BOOM Card™をご紹介します。

  • オンラインスピーチセラピーの紹介とプライバシー保護について

    オンラインスピーチセラピーの紹介と、オンラインスピーチセラピーを実施するにあたり留意すべきプライバシー保護についてまとめました。

  • ソーシャルストーリー『しんがたコロナウィルス』

    子どもたちが、新型コロナウィルスとそれにまつわる現状を正しく理解し、子どもたちの不安や混乱を軽減することを目的に、このソーシャルストーリーを作成いたしました。

  • オンラインスピーチセラピー

    『お子さんの言語発達のために、なぜ&どのように、オンラインスピーチセラピーが効果的なのか?』という疑問にお答えします。

  • 「形の似ているひらがな」ワークブック

    「ね」と「れ」、「さ」と「き」、「つ」と「う」など、読み間違い&書き間違いの多い平仮名にターゲットを絞った教材「形の似ているひらがな」ワークブックを作成しました。

  • 今週の絵本 第26弾「ここにいたいあっちへいきたい―にひきののみのはなし」

    今週の絵本第26弾「ここにいたいあっちへいきたい―にひきののみのはなし」をご紹介します。

  • 今週の絵本 第25弾「ろくべえ まってろよ」から学ぶ問題の解決方法

    今週の絵本第25弾では、「ろくべえ まってろよ」をもとに、問題解決方法について学ぶアクティビティをご紹介します。

  • せいようフェスティバル

    青陽東養護学校の文化祭「せいようフェスティバル」に行ってきました。

  • ソーシャルフィルター

    「言うべき」か「言わざるべき」かを選択することを『ソーシャルフィルター』といい、スムーズな人間関係を築いていくためには重要なソーシャルスキルです。今日は、この「ソーシャルフィルター」を理解するためのアクティビティをご紹介します。

  • ゲストティーチャー&シンポジスト

    12月に地域の小学校の「キャリア教育」の「ゲストティーチャー」として、1月に医療通訳研究会(MEDINT)・CHARM母子保健登録通訳者フォローアップ研修のシンポジストとして、お話する機会がありました。そのご報告です。

  • SMART Goalを使った目標設定ー実践編

    SMART Goalを使った目標設定ー実践編として、具体例をご紹介します。

  • SMART Goalを使った目標設定

    SMART Goalを使って、実現可能な目標を設定する方法についてまとめました。

  • 自尊心を育てる

    子どもは数々の失敗を繰り返しながらたくましく成長していきます。でも中には、失敗することが怖くて、新しいことにチャレンジすることが苦手なお子さんもいます。そんなお子さんの自信や自尊心を育ててあげるヒントをご紹介します。

  • 身近な「安全」「危険」を理解するアクティビティ

    身近な「安全」「危険」を理解するアクティビティ

  • チームワーク

    お子さんの「専門家」である保護者の方々が、担当セラピストと良いチームワークを築くための秘訣についてまとめました。

  • 今週の絵本 第24弾「ぐりとぐら」を使った 言語発達を促すアクティビティ

    今週の絵本 第24弾「ぐりとぐら」を使った 言語発達を促すアクティビティ

  • ことばのレッスン:ハロウィン編

    今年もハロウィンの季節がやってきました。 街にはハロウィンのデコレーションがほどこされ、スーパーにもハロウィンがデザインされたお菓子が並んでいて、日本にもすっかりハロウィンが定着してきたのを感じます。 この時期、ハロウィンがテーマの教材は、ことばのレッスンも楽しく盛り上げてくれます。 例えば~

  • 今週の絵本 第23弾「14ひきのあさごはん」を使った 言語発達を促すアクティビティ

    今週の絵本 第23弾「14ひきのあさごはん」を使った 言語発達を促すアクティビティ

  • 今週の絵本 第22弾「かばくん」を使った 言語発達を促すアクティビティ

    今週の絵本 第22弾「かばくん」を使った、言語発達を促すアクティビティ

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、suzukispeechさんをフォローしませんか?

ハンドル名
suzukispeechさん
ブログタイトル
Suzuki Speech Room
フォロー
Suzuki Speech Room

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用