chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
ここは小さな高校です https://blog.goo.ne.jp/5381naninani

英語の授業を通して、田舎の小さな高校で学ぶ素敵な生徒たちを紹介しています。

ここは小さな高校です
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2017/05/01

arrow_drop_down
  • 英訳たかすえドーター の歌-1

    ーあづま路の道の果てよりもなお奥つ方に生ひ出でたる人ー東海道の果てよりももっと奥の地で生い育った人とは、この私たかすえドーターです更級日記(菅原孝標女すがわらたかすえのむすめ)の和歌の英訳に挑戦です。参考書は、小・中学生むけ『更科日記』現代語訳(森山京著ポプラ社)齢とともに変わりゆく作者の心情が分かるように編集ししてあります。朽ちもせぬこの川柱かわばしらのこらずはば昔のあとをいかでしらまし10歳から13歳までの少女期を私(たかすえドーター)は上総国かずさのくに(千葉県中部)で過ごした。私の父菅原孝標すがわらたかすえが国司こくしとしてこの国に赴任中であり、私も兄や継母とともども京から移り住んでいたのである。私が13歳になった秋、父の任期が終わり一家は京の都へ帰ることになった。出立しゅったつは寛仁かんにん4年...英訳たかすえドーターの歌-1

  • 英訳百人一首010蝉丸

    蝉丸せみまる(生没年不詳平安前期)これやこの行くも帰るもわかれてはしるもしらぬも逢坂(あふさか)のせきこれやこのいくもかえるもわかれてはしるもしらぬもあうさかのせきThisissuchpartingwaysここがあの別れ道Wheretravelerscomeandgo行く人も帰る人もFriendsandstrangers知るひとも知らないひともAllaretomeetandpartみな出会ってまた別れねばならないAtthegateofthis"MeetingHill"この逢坂の関でご訪問ありがとうございました。次回からは、『「更級日記」たかすえドーターの歌』の英訳をブログします。よろしくお願いいたします(ゆ~)英訳百人一首010蝉丸

  • 英訳百人一首009小野小町

    小野小町おののこまち(生没年不詳平安前期)花の色はうつりにけりないたづらにわが身世にふるながめせしまにはなのいろはうつりにけりなたずらにわが身よにふるながめせしまにColoroftheflower花の色はHasfadedaway色あせてしまったMylifepassesvainlybyわたしの身も空しく過ぎてゆくWhilewatchingthelongrainfalling降っている長雨を見つめている間にfadeフェイド萎れるあせるvainヴェイン空しい無駄なご訪問ありがとうございました(ゆ~)英訳百人一首009小野小町

  • 英訳百人一首008喜撰法師

    喜撰法師きせんほうし(生没年不詳平安前期)わが庵は都のたつみしかぞ住む世をうぢやまと人はいふなりわがいおはみやこのたつみしかぞすむよをうじやまとひとはいうなり宇治は京都の辰巳(東南)の方向にある。Myshabbyhutis私の草庵はSoutheastofthecapital都の東南にあってWhereIchosetolivealonewithdeerそこで鹿とひっそり暮らしているPeoplecallit"MountofGloom"世間ではここを「憂(う)じ山」と呼んでいるshabbyみすぼらしいhut小屋chose選んだaloneひとりぽっちでgloom憂うつご訪問ありがとうございました(ゆ~)英訳百人一首008喜撰法師

  • 英訳百人一首007阿倍仲麻呂

    阿倍仲麻呂あべのなかまろ(698?~770?)天の原ふりさけ見れば春日なるみかさの山に出でし月かもあまのはらふりさけみればかすがなるみかさのやまにいでしつきかもIlookeduptoward振り仰いで眺めたWide-stretchedplainofheaven広く伸びている天の原をIsthemoonthesameあの月は同じだろうかThatusedtoriseaboveMountMikasa昔、三笠の山に出ていたInthelandofKasuga?春日の地のご訪問ありがとうございました今朝の妙高高原は穏やかな朝でした。ちなみに今日は私の86歳の誕生日です(ゆ~)英訳百人一首007阿倍仲麻呂

  • 英訳百人一首006大伴家持

    大伴家持おおともやかもち(中納言家持718?~785)かささぎの渡せる橋におく霜の白きを見れば夜ぞ更けにけるかささぎのわたせるはしにおくしものしろきをみればよぞふけにけるUponthebridgemagpiesspannedかささぎが渡した橋にPure-whitefrostclearlylaid真白く霜が降りているIknowitislateatnight夜もふけているのだなあLookingupatthestarryheavens星空に浮かぶあの橋を見上げるとご訪問ありがとうございました今年もよろしくお付き合いください(ゆ~)英訳百人一首006大伴家持

  • 英訳百人一首-005 猿丸太夫

    猿丸太夫さるまるだゆう(奈良前期?)奥山に紅葉ふりわけ鳴く鹿の声きくときぞ秋はかなししきおくやまにもみじふりわけなくしかのこえきくときぞあきはかなしきCallsofadeer,Ihear鹿の鳴き声が聞こえてくるPloddingintotheforestdeep奥山へ入っていくSteppingonthecrimsonleaves紅葉を踏んでHowlonesometheautumnis!秋は悲しいなあ明けましておめでとうございます😇本年もよろしくお願いいたします(ゆ~)英訳百人一首-005猿丸太夫

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ここは小さな高校ですさんをフォローしませんか?

ハンドル名
ここは小さな高校ですさん
ブログタイトル
ここは小さな高校です
フォロー
ここは小さな高校です

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用