ブログみるアプリ
日本中の好きなブログをすばやく見られます
無料ダウンロード
ブログ村とはIDが異なります
メインカテゴリーを選択しなおす
フォロー
美味しい通訳のお仕事、長い1日だけれど疲れなんかどうでもよくなるほど楽しい
月曜は、通訳業務の現場でした。 私は、去年に続いての2回目の参加でしたが、この商談会自体は今年で3回目だそうです。 この商談会は、水産庁が実施している「…
2024/10/30 16:11
翻訳の仕事を直接取る方法、直接仕事をする3つのメリットとは?
昨日、お話ししたように、私の翻訳の仕事は、基本的には翻訳会社経由でいただく仕事です。 9割以上は翻訳会社の仕事で、それがベースとなっています。 それでも、と…
2024/10/27 00:22
直接仕事をした方がたくさんお金が手に入るのに、私があえて翻訳会社経由の仕事をする3つの理由
「翻訳の仕事をしています」と言うと、よく言われるのが「どんな本や映画を翻訳しているのですか?」 翻訳者(翻訳家)と言うと、どうしてもそういうイメージが強いよ…
2024/10/25 23:48
一般的な通訳の仕事の種類と私の通訳の仕事の内容
通訳・翻訳の仕事を専業でやっている、フリーランスの丸山と申します。 改めて自己紹介するのもあれですが、私について詳しくは「Who I Am」のテーマにまとめ…
2024/10/24 23:45
フリーランスの通訳として成功するために学校(小中高大)の勉強が大事な理由(通訳の現場の現実)
翻訳・通訳の仕事は、「語学が得意な人のやる仕事」というイメージが強いかと思いますが、実際に現場で活躍している人の多くは、語学が先行している人よりは、各分野の…
2024/10/14 23:50
翻訳の現場から検証してみた「英語力がなくても稼げる翻訳の仕事が実際にあるのか?」
語学力(外国語の能力)を活用する仕事は「稼げる」というイメージがあるのかもしれません。 「英語力がなくても稼げる」みたいな売り文句を、ときどきインターネット…
2024/10/13 00:28
(鉄道会社に学ぶ)誰にでもできる、欠陥翻訳を顧客に渡さないために追加できる6つの作業
先日、JR東日本の東北新幹線で電車の連結が走行中に外れたという、ちょっと恐ろしい事故がありました。 また、JR貨物では輪軸組み立て作業で不正が絡む事故も発生…
2024/10/09 23:53
やらないとフリー翻訳者は生きていけないアレをようやく終わらせました
私たちフリーランスの翻訳者が、毎月必ずやらなければならない仕事があります。 まあ、「毎月」という定期性はなくてもいいのですが、少なくとも専業で「実務翻訳」を…
2024/10/08 17:49
翻訳単価を上げるために翻訳者が伝えるべきものは「望み」ではなく「価値」
翻訳会社と仕事をするとき、最も大事な要素の一つに「翻訳料」があります。 翻訳者がもらう翻訳料、もっと具体的に言うと「翻訳料の単価」は仕事をもらう翻訳会社や自…
2024/10/07 23:21
大学生の国際交流イベントで通訳のお仕事でした
今日は、学生の国際交流イベントに、ボランティア通訳として参加してきました! 海外からの留学生と日本の学生の交流を図ろうというイベントで、通訳なんて必要ない?…
2024/10/06 23:32
今週はプレスリリースラッシュ!まるでCAの「スタンバイ」のような翻訳の仕事
ここ数週間、昼夜逆転のような生活が続いていました。 逆転と言っても、昼に寝ているわけではなく、だいたい8時か9時にには起きて、家のことをやったり、自分のこと…
2024/10/05 00:29
2024年9月に最も読まれた記事|まとめ
2024年も4分の3が過ぎました。 9月はサウジアラビア出張という大きな仕事があり、ほとんどをそっちに持っていかれた気がします。 しかし、とても充実した良い…
2024/10/02 23:21
10月初日は秋晴れの、いろいろな意味で心躍る1日でした
10月1日、今日は暖かく、抜けるような晴天の1日でした。 うちは玄関先に金木犀の木があるのですが、今が満開。 一面に心地よい甘い香りを漂わせていて、窓を開け…
2024/10/01 23:15
2024年10月 (1件〜100件)
「ブログリーダー」を活用して、丸山@実務翻訳者養成所さんをフォローしませんか?