chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 【Could you please】と【Would you mind】の違い<br /><br />

    【Could you please】と【Would you mind】の違いをご存知ですか?それでは例文で比較してみましょう。 【Could you please to pass me your pen?】 【Would you mind to pass me your pen?】 【Could you please】の方は【あなたのペンを渡してください?】と英訳されます。【Would you mind】の場合は【あなたのペンを渡してもらうのは駄目ですか?】となります。内容が若干違いますが、お願いしているだいたいの意味は同じです。しかし、それよりもっと重要なのは、その答え片です。..

  • 【It would be great】~人に頼み事をする時~

    英文で人に頼み事をする時にあなたはどう頼みますか? 一番簡単なのが、【Can you please + 動詞】という文です。 【Can you please write me your name? (あなたの名前を書いてください)】 これをもう少し丁寧にすると 【Could you please write me your name? (あなたの名前を書いてください)】 となります。【Could】は【Can】の過去形ですが、ここでは過去形という意味では使われていません。この違いは【Could】の方がより丁寧という風に覚えていて下さい。 また、肯定文で人に頼む..

  • Take Action! 7.29 ~中田英寿~

    どもども、ぱっとです。 さて、最近、テレビを見ていると中田がCMに出演していました。それがこれです。【旅人】となっている中田ですが、貧困、世界平和などいろいろな活動に積極的に宣伝していますね。 CMに出てくる【7.29】ってのは参議院選挙の事らしいです。みんなも選挙に参加をしましょう! さて、一応、英語ブログなので【平和】の【平】についてちょこっと書いてみたいと思います。 日本語ので【太平洋】という大きな海がありますね?これは英語で【Pacific Ocean】と言います。その由来は: 探検家のフェルディナンド・マゼランが、1520年〜1521年に、世..

  • 【Give up and Take???】

    先週、横浜に遊びに行ってきました。中華街もあるし、結構遊べます。さて、横浜を通っている電車に乗っていた時に目にした英語でちょっと笑ってしまいました。それがこれです。 【Be courtious and give up your seats.】 言いたい事は【席をお譲りください】でしょう。【Be courtious】は親切にね!って感じでいいのですが、【Give up your seats】ってのはちょっと。【Give up】とは諦めるとう意味で、席を諦めろ!って言われている感じです。なんか、自分が今座っている席が無理やり取った感じがあり、譲るココロとはちょとかけ離れています..

  • はじめまして、ぱっとです。

    はじめまして、ぱっとです。 ニックネームの【Patric】の初めを取って【ぱっと】と呼んでください。2001年から就職の際東京にやって来ました。それからかれこ6年が経つのですが、東京はなかなか面白いところです。かなり気に入っています。 さて、今現在、外資系会社に勤務していまして、毎日英語を使って仕事をしています。東京に来た時は『日本でもみんな英語が話せるじゃん』と思っていましたが、よくよく見てみるとそれはある特定の企業でしかあてはまらない事で、やはり英語というのはまだまだ使われてないようですね。 最近特に友達や同僚に『それってどういう風に英語で言えばいいの?』と聞かれる事が多..

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、ぱっとさんをフォローしませんか?

ハンドル名
ぱっとさん
ブログタイトル
英語アハ体験!英文ビジネスメールはこう書く!
フォロー
英語アハ体験!英文ビジネスメールはこう書く!

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用