chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • Latin for Beginners_2445

    【本文】Tumrēctāviā(8)circitervīgintīmīlia(9)passuum(9)Capuam(9),adīnsignemCampāniaeurbem,contendērunt.(8)viā,cf.portā,p.208,l.7,andnote.(9)Whatconstruction?【訳文】Tumrēctāviā(8)circitervīgintīmīlia(9)passuum(9)Capuam(9),adīnsignemCampāniaeurbem,contendērunt.(8)viā208頁7行目のportāとその注参照。(9)何の構文か。【新出ラテン語句】CampāniaCapuacirciterīnsignisrēctus【コメント】注(8)の「208頁7行目のportāと...LatinforBeginners_2445

  • Latin for Beginners_2444

    【本文】Nōlae(7)duāshōrāsmorātīsunt,quodsōlmerīdiānusārdēbat.(7)Nōlae,locativecase,§501.36.2.【訳文】Nōlae(7)duāshōrāsmorātīsunt,quodsōlmerīdiānusārdēbat.(7)Nōlae所格。§501.36.2参照。【新出ラテン語句】ārdeōmerīdiānus【コメント】本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。○Nōlaeduāshōrāsmorātīsunt,quodsōlmerīdiānusārdēbat.(訳)真昼の太陽が照り付けていたので、彼らはノラに2時間とどまった。(解説)Nōlaeは、注(7)にあるようにNōlaの所...LatinforBeginners_2444

  • Latin for Beginners_2443

    【本文】Tumperloca(6)plānaetcollīssilvīsvestītōsviamingressīsuntadNōlam,quodoppidumeōshospitiōmodicōexcēpit.(6)Whatistherepeculiaraboutthegenderofthisword?【語句】peculiar:奇妙な、変わった;特有な、独特な【訳文】Tumperloca(6)plānaetcollīssilvīsvestītōsviamingressīsuntadNōlam,quodoppidumeōshospitiōmodicōexcēpit.(6)この単語の性について特異な点は何かあるか。【新出ラテン語句】hospitiummodicusNōlaplānusvestiō【コメント】本文...LatinforBeginners_2443

  • Latin for Beginners_2442

    【本文】EōsproficīscentīsIūliatōtaquefamiliavōtīsprecibusqueprōsecūtaesunt.【新出ラテン語句】prex(通例、複数形precēsで用いる。)prōsequorvōtum【コメント】本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。○EōsproficīscentīsIūliatōtaquefamiliavōtīsprecibusqueprōsecūtaesunt.(訳)出発しつつある彼らに、ユリアと家族全員が誓いと祈りをもって付き従った。(解説)proficīscentīsは形式所相動詞proficīscor(出発する)の現在分詞・複数対格男性形で、eōsに係っているものと思われます。形式所相動詞の...LatinforBeginners_2442

  • Latin for Beginners_2441

    【本文】Itaque(4)omnibusrēbusadprofectiōnemcomparātīs,paterfīliusqueequīsanimōsīsvectī(5)admagnamurbemprofectīsunt.(4)omnibus...comparātīs,cf.note2.(5)vectī,perf.pass.part.ofvehō.【訳文】Itaque(4)omnibusrēbusadprofectiōnemcomparātīs,paterfīliusqueequīsanimōsīsvectī(5)admagnamurbemprofectīsunt.(4)omnibus...comparātīs注(2)参照。(5)vectīvehōの完了受動分詞。【新出ラテン語句】animōsuscomp...LatinforBeginners_2441

  • Latin for Beginners_2440

    【本文】Etfacillimēpatrī(3)suō,quīipsephilosophiaestudiōtenēbātur,persuāsit.(3)patrī,dat.withpersuāsit.【訳文】Etfacillimēpatrī(3)suō,quīipsephilosophiaestudiōtenēbātur,persuāsit.(3)patrīpersuāsitに係る与格。【新出ラテン語句】philosophia【コメント】本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。○Etfacillimēpatrīsuō,quīipsephilosophiaestudiōtenēbātur,persuāsit.(訳)そして、彼は非常に容易に自分の父親を説得した...LatinforBeginners_2440

  • Latin for Beginners_2439

    【本文】LXVII.PUBLIUSGOESTOROMETOFINISHHISEDUCATIONIamquePūblius,(1)quīndecimannōsnātus,(2)prīmīslitterārumelementīscōnfectīs,Rōmampeterevoluitutscholāsgrammaticōrumetphilosophōrumfrequentāret.(1)quīndecim,etc.,cf.p.210,l.5,andnote.(2)prīmīs...cōnfectīs,abl.abs.Cf.§501.28.【訳文】67プブリウスは彼の教育を終えるためにローマに行くIamquePūblius,(1)quīndecimannōsnātus,(2)prīmīslitterārumele...LatinforBeginners_2439

  • Latin for Beginners_2438

    【本文】Omnianescrīpsistis,puerī?D.Omnia,magister.【コメント】本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。○Omnianescrīpsistis,puerī?(訳)少年たちよ、全部書きましたか。(解説)omniaはomnis,-e(すべての)の複数対格中性形で、scrīpsistisの目的語になっています。-neは疑問を表す後倚辞です(LatinforBeginners_213,708,709参照)。後倚辞が付く場合、その直前の音節にアクセントが移ります(LatinforBeginners_117参照)。本稿では省略していますが、本書では、omnianeの-aのところにアクセントの記号が付いています。scrīpsis...LatinforBeginners_2438

  • Latin for Beginners_2437

    【本文】"Illaūvaestacerba;acerbamūvam(10)nihilmoror."(10)nihilmoror,Icarenothingfor.【語句】carefor~:(疑問文・否定文で)~を好むnothing:(副詞)少しも~ない【訳文】"Illaūvaestacerba;acerbamūvam(10)nihilmoror."(10)nihilmoror私は少しも好まない、構わない、無視する。【新出ラテン語句】acerbus【コメント】本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。○"Illaūvaestacerba;acerbamūvamnihilmoror."(訳)「あの葡萄はすっぱいのだ。俺はすっぱい葡萄は少しも好きじゃないのだ。」(...LatinforBeginners_2437

  • Latin for Beginners_2436

    【本文】Frūstrādiūcōnāta,tandemīrātaeratetsalīrecessānsdīxit:【新出ラテン語句】tandem【コメント】本文のラテン語を訳してみると以下のようになるかと思います。なお、誤りがあれば御容赦願います。○Frūstrādiūcōnāta,tandemīrātaeratetsalīrecessānsdīxit:(訳)狐は、むなしく長い間努力した後、ついに怒って、飛び跳ねるのをやめて言った。(解説)frūstrāは、「むなしく、無駄に」の意味の副詞です。長いこと努力したものの、結局は葡萄の房を取れなかったということです。cōnātaはcōnorの完了分詞で、明示されていない主語「狐」に係っています。ここでは、「…努力した後、」と叙述的に訳してみました。形式所相動詞...LatinforBeginners_2436

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、diadumenianusさんをフォローしませんか?

ハンドル名
diadumenianusさん
ブログタイトル
PAGINA DIADUMENIANI
フォロー
PAGINA DIADUMENIANI

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用