翻訳者の本音と「読むだけ英語」の紹介
私は、翻訳という仕事をしながら毎日英語に触れています。 英語は私にとってただのスキルではありません。 気づけばいつも人生のそばにありました。 英語のコンテンツや、英語を話す人々からは、たくさんの気づきやインスピレーションをもらってきました。 そしてそれを日本語にして届けることが、翻訳者としての何よりの喜びでした。 でも、正直に言うと―― 翻訳だけでは伝えきれないことがあるのです。それを歯がゆく感じることもありました。 英語に直に触れることが、それを話す人の文化を感じ、理解することにつながることもある。 そして、細かなニュアンスや、言葉がまとう空気感、 その響きごと心に届くような
2025/05/31 10:43