chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 一滴の血は池の水より多くを開く

    Một giọt máu đào hơn ao nước lã [直訳]一滴の血は池の水より多くを開く [意味]遠くにいる親戚でさえ、近くの見知らぬ人よりよい近くの他人より遠い親戚を信じるということ [類似の日本のことわざ]血は水よりも濃し [単語]giọt:雫máu:血đào:開ける、掘るhơn:~よりao:池nước lã:自然水

  • 口は仏、心は蛇

    Khẩu Phật tâm xà / Khẩu xà tâm Phật [直訳]口は仏、心は蛇 [意味]口先だけは仏のように親切だが、蛇のように邪悪な心をもっているということ [類似の日本のことわざ]蛇心仏口 [単語]khẩu:口Phật:仏tâm:心xà:蛇

  • きれいな家は涼しくて、、、

    Nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm [直訳]きれいな家は涼しくて心地よい、きれいな茶碗はご飯が美味しい [意味]心身共に健康であるために家はきれいに保ち、食器もいつもきれいにしておくことが大切だということ。 [単語]nhà:言えsạch:きれいmát:涼しいbát:茶碗ngon:美味しいcơm:ご飯

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Joji Minh Kさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Joji Minh Kさん
ブログタイトル
越南ことわざ辞典
フォロー
越南ことわざ辞典

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用