気持ちを表す形容詞の英語 |テーマ【機嫌が悪い】を使いこなそう!
「自分や相手の気持ちを表現したいけど上手く英語で出てこない・・・」という時ってありますよね。いざという時にパッと英語が出てくると「できた~!伝わった~!」って嬉しくなる方多いと思います! 単語力upと実践英語で役立つように、感情を表す英語をいつくかご紹介します! 目次 1. テーマ 「機嫌が悪い」の英語 1.1. 「機嫌が悪い」の種類って?1.2. 覚えておきたい単語 (形容詞)1.2.1. 「すねている」「ブーブー言う」「不機嫌そうな顔をしている」のニュアンス1.2.2. “そんなに怒る必要がある. . .?の時でも”「怒りっぽい」「よく怒っている」のニュアンスをプラスしたいとき テーマ 「機嫌が悪い」の英語 上司の機嫌が悪い時に、 “He’s in a bad mood right now.” (彼は今機嫌が悪そうだよ~。) という表現がよくあります。 「機嫌が悪い」の種類って? 他の形容詞を使う場合は、どんな単語があると思いますか? そもそも「どんな理由で機嫌が悪い」と言っているのでしょうか。 例えば: 「すねてムスッとしている」 「したいことが出来なくてウァーってなっている」 「常に/一時的にブーブー言っている」 「すぐうるさく言う」 「何かある度にキーキー言う」 「ちょっと言ったらすぐ怒りっぽくなる」 「いつも機嫌悪そうな顔をしている」 特に、赤ちゃんや子供達は自分のことを上手く表現できなかったり、コントロールが出来なくて機嫌が悪くなりがち。しかしそれは大人も同じかもしれませんね(^^) 覚えておきたい単語 (形容詞) 2グループに分けてまとめています。 では、実際に見ていきましょう☆ 「すねている」「ブーブー言う」「不機嫌そうな顔をしている」のニュアンス ・grouchy ・grumpy この2つは意味がほぼ一緒で入れ替えて使うこともOK! ※grouchyには、怒りっぽさや文句やケチをつけるというニュアンスも含まれています。 例文をいくつか作ってみました! ●「上司は今機嫌が悪いから近づかない方がいいよ。」 Our boss is grouchy right now so you had better not get close to him. ●「今日公園で遊べなかったから、この子は機嫌悪そうにしているの。」 My son feels grumpy today because he could
2021/02/23 05:25