chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
スパニッシュ・オデッセイ https://blog.goo.ne.jp/donelvis

スペイン語のトリビア コスタリカ、メキシコ、ペルーのエピソード パプア・ニューギニア、シンガポー

スパニッシュ・オデッセイ
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2014/11/13

arrow_drop_down
  • [d] 音の脱落

    LeyendasCostarricenses(コスタリカの伝説)全267ページのうち、145ページまで読んだ。【挿絵から】今回のお話は幽霊話だが、昔の教養のない人のことばが出てくるので読みにくい。コスタリカ特有の語彙や表現もあるが、そちらは女房殿の助けが要る。助けがなくても想像がつくのは[d]音の脱落である。わかりやすい例としては、過去分詞形-ido,-adoのdが落ちている形である。例えば、perdonado(perdonar、許す)⇒perdonaoがある。ほかにもいくつかこのような例がある。次はondeという語である。文脈から、これはdonde(英where)だということは想像できる。このondeという語は立派なポルトガル語である。実は、この語は40年以上前から知っている。ボサノバの歌詞によく出てくるので...[d]音の脱落

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、スパニッシュ・オデッセイさんをフォローしませんか?

ハンドル名
スパニッシュ・オデッセイさん
ブログタイトル
スパニッシュ・オデッセイ
フォロー
スパニッシュ・オデッセイ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用