chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
イタリア語ってなんてオモロイんだ! http://showcian.blog135.fc2.com/

イタリア語の勉強は手ごわい!でもオモロイな〜

イタリア語の勉強で出逢う面白いな〜と思うことを言語にテーマをしぼって日・伊語の両方で書いています。

Showcian
フォロー
住所
渋谷区
出身
日野市
ブログ村参加

2010/08/19

arrow_drop_down
  • pronomi indiretti 間接目的語代名詞

    Sarebbe inutile lamentarti, no?文句言ったってしょうがないじゃ~ん?Per quanto riguarda i pronomi indiretti, quello che s'impara a scuola o con i libri è di solito esclusivamente l'uso di base come seguenti:突然ですが。「誰それに~する」という時の間接目的語代名詞って、学校でもほぼほぼベーシックな用法しか習わないし、一般のテキストにも「~に、~にとって」以外ほとんど載ってない気がするんですが、Telefo...

  • omicron オミクロン

    Oddio...なんてことだ・・・Oh, no...ウソでしょ・・・Dopo due anni di pazienza, finalmente l'Italia era quasi a portata di mano, infatti mi stavo proprio per mettere a programmare il viaggio nell'aprile 2022, ma sento che mi stia allontanando di nuovo...2年近い我慢を経て、ようやく状況が少し落ち着いて来て、私の中では、イタリアがもう少しで手の届くところまで来ていました。実際、2022年の4月頃に行っちゃお...

  • dimettere なにかと自由にする?

    Ahahahaha あははははは Il verbo

  • espressioni inaspettate 思いもよらない表現

    Approfittatene al massimo!大いに活用してね!Ora sto leggendo ogni testo in italiano e la sua trascrizione in giapponese dell'ascolto della prova di abilità linguistica livello secondo.Lo faccio semplicemente perché è interessante! Trovo qua e là delle espressioni utili e intriganti che vorrei sapere usare nelle conversazioni quotidiane.最近、実用イタリア語検定2級のリスニング問題を聴いて、解いて、...

  • solo ソーロ

    Prendiamo le vitamine!!ビタミンを摂ろう!La parola

  • abbastanza アッバスタンツァ

    Ciao a tutti, come state?チャオ、みんな元気~?Paolo: Ciao, come stai? チャオ、元気?Anna: Abbastanza bene. アッバスタンツァ いいよQuando sento dire questo dialogo, sinceramente non sono al 100% sicura se Anna sta piuttosto bene oppure sta comunque bene ma non così tanto. このやりとりを聞くたびに、アンナはかなり元気なのか、それとも、元気は元気だけど、そんなでもないのかが、実はワタクシ、いつもモヤ...

  • DeepL

    Fotogenica? キリッ Recentemente ho conosciuto un traduttore online davvero intelligentissimo! Si chiama

  • ma se マ・セ

    Me ne dai un altro po'?もうちょっとちょうだい?Recentemente ho conosciuto un'espressione interessante. Forse è molto colloquiale, ma è un modo di dire che rappresenta proprio il sentimento di chi lo dice.最近、面白い表現に出会いました。多分かなり口語的だけど、言ってる人の心情がよく表れていて、機会があったらぜひ使ってみたいと思わせる表現です。 incredulità 強い驚き Guarda quel ragazzo con maglietta...

  • Sono andata a Napoli ナポリに行ってきました

    Pure io sono andata a fare un girettoワタシもちょっと出かけて来たよ Finalmente... やっと・・・Finalmente...やっと・・・Finalmente...やっと・・・Finalmente!! il giorno 30 settembre è stato revocato lo stato d'emergenza durata tutto compreso per ben nove mesi, cioè proprio fin dall'inizio di quest'anno!!!!! Certo, dobbiamo continuare a stare attenti a non essere contagiati, ma comunque, almeno in ...

  • リスニング力をアップさせるには

    Datevi da fare!がんばってね~緊急事態宣言が解除されると共に台風がやってきて、え?大丈夫?ガチでぶつかったりしない?と大いに心配しましたが、10月3日、第53回実用イタリア語検定が無事実施されましたね。いや~良かった良かった。Circolo Massimoの生徒さんも、4級から1級まで計12名がエントリーされ、今頃どうしてるかなぁ、実力出し切れたかなぁ、と私もそわそわ落ち着かない1日を過ごしましたよ。そして、その後皆さんか...

  • Circolo Massimoイタリア語教室からのお知らせ

    派遣業務のため、下記日づけの17:00以降は通常レッスンをお休みさせていただきます 10月29日(金)11月1日(月)、2日(火)、9日(火) ご予約をお考えだった方、特に通常夜の時間帯をご希望されている方々にはご不便をおかけしますが、何卒ご了承下さい。他の日時でご検討いただきますよう、お願い致します。...

  • lo, la, li, le ロラリレ

    Io il cibo lo mangio anche cosìご飯はこんな風にも食べます

  • non ce lo vedo ~できるとは思えない

    Non mi hai promesso per caso di farmi uscire??出すって約束しなかったっけ??Ed ecco un'offerta strepitosa che vi può far risparmiare... il congiuntivo!! Oggi vi propongo una magnifica espressione idiomatica che vi libera dall'uso di sia-sia-sia, abbia-abbia-abbia, faccia-faccia-faccia, ovvero da un ostacolo grammaticale per tutti voi.ハイ、皆さん!今日は、あるものを使わずに済む、とっておきの表現...

  • cane e gatto 犬と猫

    cocorito? cocorita?インコ?インカ?Quando noi giapponesi sentiamo dire

  • Premier Suga 菅さん

    Sembra essere dura la vita degli uomini, eh...人間っていろいろ大変そうだねぇ・・・Bye bye, signor Suga.バイバイ、菅さん。Vediamo cosa dicono i media italiani.イタリアのメディアや有力紙がどう伝えたのか、見出しだけ拾ってみました。 CORRIERE DELLA SERA日本。菅義偉内閣総理大臣が後退、再出馬せず。コロナ対策で大きな不評を買った菅氏は、臨時の首相代理であった。自民党は、これから新しい首相を選出することにな...

  • pelo pelo ペーロペーロ

    Sta per finire agosto 8月ももう終わり~ Riguardo all'espressione

  • mercurio マーキュリー

    Giorno di riposo...今日はお休みの日・・・Ieri ho fatto la seconda dose di vaccino.Sono passate 16 ore circa e stamattina mi sono svegliata con i brividi, 38 gradi di febbre e un dolore corporeo abbastanza forte ma questo era del tutto per scontato...昨日、2回目のワクチンを接種しました。約16時間経過しましたが、今朝は寒気と、38度の熱と、ギシギシとした全身の痛みで目が覚めました まぁ、これは想定内の...

  • duplicazione 2回繰り返し

    Ma quando possiamo andarci?いったいいつ行けるんだろうねぇIn italiano ci sono delle espressioni che ripetono due volte la stessa parola, e le trovo molto utili per rendere le frasi più dinamiche, profonde e dettagliate. Gli avverbi e le locuzioni avverbiali non possono essere il

  • mi piace fare qlco ~するのが好き

    Volete giocare a nascondino con me?ねーねー、かくれんぼしな~い?Il verbo

  • maritozzo マリトッツォ

    Come sarà?どんなだろ?Aiuto!! Sembra che ormai il Giappone sia stato conquistato dal Maritozzo!! うゎ~っ!今や日本はマリトッツォに征服されてしまったようです!Io di solito non sono per niente al corrente di qualcosa frequentato, e anche questa volta è stata una delle mie allieve che mi ha fatto sapere che questo dolce italiano è ormai seguito da moltissimi.自慢じゃないけど、私は流行り物にはいつも...

  • il presidente o la presidente? 男会長?女会長?

    Sono ufficialmente iniziate le Olimpiadi, neh!オリンピック、ほんとに始まっちゃったね!La cerimonia di apertura delle Olimpiadi di Tokyo 2020 ha alzato il sipario sul più grande spettacolo sportivo che si tiene da quando il coronavirus ha preso piede all'inizio dello scorso anno.La cerimonia si è tenuta senza pubblico, ovvero lo stadio che può accogliere ben ottantamila persone era praticamente vuo...

  • risparmiare 節約する

    Ciao ragazzi, tutto bene?みんな元気~? Acccccidenti てーへんだてーへんだ È stato rivelato che esiste un verbo transitivo seguito dalla preposizione!なななんと!後ろに前置詞を従える他動詞を発見!(なにが「なななんと!」なのかポケ~な人は校庭10週です)Si tratta del verboそれは何かというと risparmiare (他動詞)~を節約するOvviamente in genere si usa senza preposizione, in quanto è il transitivo! ...

  • Olimpiadi Tokyo 2020 東京オリンピック2020

    La vita di voi uomini sembra molto dura, ne...人間の世界って大変そうだねぇ・・・Mi sono incuriosita di sapere i nomi di discipline Olimpiche in italiano.Le seguenti sono quelle svolte la volta precedente, ovvero quelle delle Olimpiadi Rio de Janeiro 2016.オリンピック競技名はそれぞれイタリア語でなんていうんだろう?ってふと思いました。恐らく知ってるのもあるけど、まさに4年に1回しか目にしない競技もあ...

  • Complimenti, ecc コンプリメンティその他

    Sembra che quei due signori non siano interessati a meあそこのおっちゃんたち、私に興味ないみたいLa parola rivolta a chi parla benissimo l'italiano, a chi ha superato un esame al primo tentavito, a chi mantiene la casa pulitissima...イタリア語ペラペラだったり、試験一発合格だったり、家をピッカピカにしている相手に対しての誉め言葉として「すっごいね!」「素晴らしい!」「ご立派!」(直訳:賛辞!)L'espr...

  • pensione 年金ペンション

    Il caldo ha iniziato a farsi sentire, neee....じわじわ暑くなってきたねぇ・・・

  • posizione del soggetto 主語の位置

    È perfetto per posarmi足にジャストフィットLa posizione del soggetto in italiano è molto misteriosa e a volte mette in imbarazzo chi lo studia... イタリア語における主語の位置って、誠にミステリアス。学習者、特に英語に慣れている人を「え?・・・えぇー?!」と困惑させます。Mia madre mi ha chiamato.母が電話してきたGrammaticalmente non è per niente sbagliato e nessun madrelingua te lo correggerebbe, maこ...

  • 実用イタリア語検定2級出題傾向

    Fate del vostro meglio!!みんながんばるのだ!Finalmente ho portato a termine la statistica degli elementi grammaticali più frequenti della prova di abilità linguistica! Signore e signori, che hanno intenzione di provare il secondo livello, eccola la classifica che vi mostra le cose più importanti da sapere! 実用イタリア検定の5級から準2級、そして1級の出題傾向を文法事項別に振り分け、頻繁に出題される...

  • godere 堪能する

    Mi diverto a fare pipistrello コウモリごっこ In passato ho fatto questo post in cui ho scritto sul verbo

  • scontato スコンタート

    Quale 500 vi piace di più?どの500が好き?C'è un'espressione che mi interessa. Sembra difficile manovrarla, ma la vorrei usare in maniera giusta.突然ですが、ちょっと気になる表現があります。使い方が難しそうで身構えるんだけど、時々ふと出会うので、ちゃんと使いこなしたいなぁと思うのです。Si tratta diそれはなにかと言うと dare per scontato qualcosa dare per scontato di + inf dare per scontato che...~を...

  • particella で(de) 助詞「で」

    Oh, che guaio!そりゃ大変だ!La particella で (de) in giapponese ha varie funzioni e viene usata in molti modi. Alcuni anni fa quando ho frequentato un corso di formazione linguistica giapponese, mi sono sorpresa infatti nel sapere la multifunzionalità di questa particellina

  • l'Italia si apre イタリア再開

    Calmati calmatiまーまー落ち着いてL'Italia è riaperta agli turisti stranieri!!!!!!!! Oh, Signore! Quando verrà consentito di poter entrarci senza quarantena il nostro Paese!?Mi sa che sia l'ultimo nel mondo... イタリアが外国人観光客の受け入れを再開!!!嗚呼、神様仏様、この国が入れるようになるのは、一体いつなんでしょうか!この調子だと、世界でビリなような気がする・・・ もういいかい?もういいよ♪とイ...

  • Sai cosa?! てーへんだてーへんだ!

    Il problema è che sono una ciocciona問題は、ちょっとデブっちょだってことOggi vi annuncio una cosa assai sorprendente (per me).Si tratta di un fatto sconvolgente (per me) tale da far cascare il mondo! 本日は、(私にとって)誠に驚くべきことを発表致します。それは、(私にとって)地球がひっくり返るほど衝撃的な真実です!Siete pronti...?心の準備はよろしくて? L'unico problema sono i soldi. = I soldi son...

  • Circolo Massimoイタリア語教室からのお知らせ

    新しいテキストのご紹介です! 皆さま、こんにちは。楽しい楽しい楽しいゴールデンなウィークをどのようにお過ごしですか!(ヤケ)遠くに行っちゃダメ!お酒飲んじゃダメ!しゃべっちゃダメ!とダメダメづくしの中、じゃあ家でイタリア語勉強するしかないじゃん?と机に向かった、そこの貴方に朗報です。 イタリアに行くと、駅やバールや市場などの様々な場所で、自分の要望を伝えたり、人に何かを尋ねたりしなければいけなく...

  • un libro fantastico 素敵なレシピブック

    Congratulazioni anche da parte dei fratelli Pinocchio!おめでとうございますぅ~!by Pinocchio brothers Oggi sono lieta di presentarvi un fantastico libro di ricette dei dolci italiani scritto dal signor Akira Iwamoto, uno dei pasticcieri più eccellenti in Giappone. 本日は、素敵な書籍のご紹介です。イタリアには、北から南まで各地を代表するお菓子がた~くさんありますが、日本でもお馴染みなものから、ほと...

  • compressa? 湿布?

    C'è sempre qualcosa da scoprire知らないことっていっぱいあるねぇL'altro giorno mentre consultavo il vocabolario italiano-giapponese, mi ha attirato gli occhi una parola che c'era vicino a quella che cercavo.この前、調べ物のために伊和辞典を見ていたら、目的の単語のすぐ近くにあった、この単語を思わず二度見しちゃいました。 compressa 女性名詞 (sostantivo femminile)1. 錠剤 joozai (pastiglia medicinale a...

  • pentirsi 後悔する

    Mi pento di essere stata distratta 油断したことを後悔 Non lo sapevo...知らなかった…Non lo sapevo proprio...ぜっんぜん知らなかった…Ora faccio un

  • 実用イタリア語検定1級出題傾向

    Datevi da fare!!がんばるのだ!Qualche mese fa ho fatto dell'analisi riguardo agli elementi grammaticali più frequenti della prova di abilità linguistica, partendo dal livello cinque fino a quello pre-secondo, e oggi vi dimostrerò la classifica del livello TOP!! 数ヶ月前、実用イタリア検定の5級から準2級までの出題傾向を文法事項別に分析し、頻繁に出される項目のランキングを張り出しましたが、今日は1級の...

  • Moretti モレッティ

    Da tanto, ma davvero da tantissimo tempo che non mangio fuori a causa della pandemia. Ora i ristoranti sono aperti fino alle 9:00 di sera, quindi potrei anche andare a mangiare e bere volendo... ma non mi va. Devo dire che ormai ho quasi dimenticato com'era la vita quotidiana prima del covid in cui andavo a spassarmi quando e quanto volevo.コロナのせいで、長いこと、ホントに長いこと外食してないなぁ...

  • ciabatta スリッパ

    Ho fame da lupi!腹へり!Se cerco la parola

  • contatto 接触

    La mattina mangia da matti朝は飢餓状態(continua a covare le uove finte ギランまだ温めてます)Molto probabilmente i lettori italiani mi direbbero

  • finto 偽物の

    Gli uccellini femmini tenuti in casa fanno ogni tanto o anche spesso le uova, anche se stanno senza maschi.Anche la mia cocorita Pakkun non fa eccezione. 家で飼われているメスの小鳥というのは、時々、というか結構しょっちゅう卵を産みます。相手もいないのに。うちのぱっくんもご多分に漏れず、最近またポコポコと。去年の9月以来止まってたんですがねぇ。Quando entra nel periodo riproduttivo, le fa ogni due o t...

  • il mondo è piccolo 世界は小さい

    La vita è bella, eh? 人生って楽しいよねぇ Basato su una vera storia.Based on a true story.実話です。Una ragazza giapponese di 24 anni è partita per Firenze con una forte volontà di studiare l'italiano.La scuola che ha scelto era piccola piccola ma tanto familiare e in classe c'era sempre un'atmosfera calorosa. Il direttore Paolo e tutti i docenti erano davvero simpatici e avevano molta passione ne...

  • nuovo decreto 新法令

    Spero che tutto torni presto alla normalità...早く元通りになるといいねぇ・・・Mi chiedo come sia controllata l'Italia sotto la situazione covid-19.コロナ禍で、今イタリアはどういう状況になっているんだろうか。州をまたぐ移動は、3月27日まで禁止閣議が新法令を発表、レッドゾーンは「訪問の免除」は適用外2021年2月22日(月)Lunedì mattina il Consiglio dei ministri ha approvato un nuovo decreto relativo all’e...

  • potenza dei pronomi diretti 直接目的語代名詞のパワー

    Chissà perché...なんでだろうね~・・・mi, ti, ci, vi, lo, la, li, le, ne...私を・君を・私たちを・君たちを・彼を・彼女を・彼らを・彼女らを・そのうちの・・・mi, ti, ci, vi, gli, le, gli, gli...私に・君に・私たちに・君たちに・彼に・彼女に・彼らに・彼女らに・・・I pronomi diretti e indiretti sono uno dei elementi più tormentosi per noi giapponesi che studiano l'italiano, soprattutto i pronomi diretti ...

  • 実用イタリア語検定4級、5級出題傾向

    Vi sto guardando se state studiando bene bene!ちゃんと勉強してるか見張ってるよ~!Ecco questa è l'ultima puntata del risultato dell'analisi riguardo agli elementi grammaticali più frequenti nella prova di abilità linguistica. Oggi vi mostro la classifica di livello quinto e quarto. 実用イタリア語検定で頻繁に出題される文法項目のランキング発表も今日が最後です。今回は、5級と4級を一気にいっちゃいます...

  • 実用イタリア語検定準2級出題傾向

    Forza! Forza!みんなファイトだよぉ~!Ecco la classifica degli elementi grammaticali che sono stati chiesti negli ultimi 10 esami del livello pre-secondo! ハイ、前回に引き続き、今回は、実用イタリア語検定準2級です。過去に出題された10回分の問題を精査(?)し、登場回数の多い文法項目順にランキングしてみました!Negli ultimi 10 esami, i primi 5 elementi di grammatica più frequenti sono:1. pronomi diretti...

  • 実用イタリア語検定3級出題傾向

    Ce la state mettendo tutta?みんなガンバってるぅ~?C'è un esame della lingua italiana che si svolge in Giappone due volte all'anno: livelli 5, 4, 3, pre-secondo in marzo e in ottobre, e livello 2 e 1 solo una volta in ottobre. Per chi studia l'italiano è un buon'occasione per sapere il proprio livello, e studiare puntando a un livello superiore può anche aiutare a mantenere la motivazione dello st...

  • cotto 調理された

    Il verbo

  • Devo dire 言わなくちゃいけない

    Devo dire che preferirei la mela piuttosto che il mandarino...ほんとはミカンよりリンゴの方がいいんだけどなぁ・・・C'è un'espressione in cui m'imbatto spesso, la traduzione in giapponese della quale è a volte facile ma a volte no.イタリア語を読んだり聞いたりしている最中に、とってもよく出くわす表現があります。その日本語訳は、時に簡単で、時に難しく。Si tratta di:それはなにかというと、 devo dire Mi ca...

  • Figurati フィグーラティ

    Avete parlato qualcosa di me?なんか噂した?C'è una parola che di recente è stata inserita nella lista dei miei vocaboli preferiti, che è最近、私の「お、これいただき単語リスト」に追加された言葉があります。それは、Figurati! フィグーラティ!

  • capo- カポ

    Come state??みんな元気~?Buon anno a tutti! Come avete passato il fine anno?È finalmente iniziato un nuovo anno lasciando alle spalle il maledetto, incredibile e inaudito 2020. Anche se la situazione di tutto il mondo resta ancora difficile, anzi estramamente severissima, da cui non possiamo distogliere lo sguardo nemmeno un secondo, ma desidererei almeno augurare un auspicio positivo che ci port...

  • un regalo extra 嬉しい贈物

    Buon annooooo!! みなさーん、良いお年をね~!! Ieri ho ricevuto un bellissimo regalo. 昨日、まったく予期しない素敵なプレゼントをいただきました。Wow! Che bello!! L'olio extra vergine di oliva Novello dell'oleificio Fabbri di Lucca!! Grazie milleeee!! ワオッ!ルッカはファブリ社のエキストラバージンオリーブオイルではないですか!わ~ん、嬉しいよ~!ありがとうございます! Oleificio Fabbri LuccaIl 202...

  • Vax Day ワクチン記念日

    Ma cosa stai gridando?なにをワーワー言ってるのぉ~?Ahhhh, è arrivato il momento... 嗚呼、ついにこの時が・・・tratto da こちらより引用 La ReppublicaVax Day(ワクチンデー)スパッランツァーニ国立感染症研究所で初のワクチン接種。コンテ首相「歴史に刻まれる日になるだろう。」ローマ法王「全ての人々に行き渡るように。」ウィルス学研究所所長は言う。「とても気分がいいし、興奮していますが、それよりも大変誇りに...

  • Buon Natale! メリークリスマス!

    Il 2020 è stato un anno molto duro e difficile per tutti quanti.Che l'anno nuovo riporti i sorrisi e la serenità in tutto il mondo!2020年は、思いもよらぬ大変な年となりました。新しい年が、世界中にまた元の平和と笑顔をもたらしてくれますように。...

  • Circolo Massimoイタリア語教室からのお知らせ

    新しいテキストのご紹介です! 年も押し迫ったこの時期に、久々に新しいテキストのご紹介です。東京は高田馬場にある文流。日本とイタリアの架け橋として長年様々な活動をされている会社ですが、そこの洋書部に前から行ってみたくて、先日やっと果たしました。現在の社長さんは、ミラノにいた小中学生時代の1年先輩である西村徹夫さんなんですが、何年ぶりか分からないくらい久しぶりに、それも急に行ったのに、一目見るなり分...

  • scettico シェッティコ

    Gli occhi puri che non hanno nemmeno un dubbio疑うことを知らない瞳Ora tutto il mondo si parla prevalentemente del vaccino anti-Covid, e ieri ho imparato una nuova parola leggendo un articolo su internet, che è

  • anche/neanche ~も~だ/~も~ない

    Ma di dove sono queste signore?このオバチャンたちはどこから来たの?Mi permetto anticipamente di dirvi che il tema di oggi è grammaticalmente molto maniaco. 今日は、文法マニア好みの内容となっておりますので、ご了承下さい。In un libro ho trovato la seguente frase:今放送中のNHKラジオのイタリア語、上級編がとてもいいですね~。リスニングの力をつけてほしい!という先生方の熱い気持ちが毎回伝わってきます。そ...

  • -etta エッタ

    Siamo già in dicembreもう12月だねぇCredo sia uno dei fattori più caratteristici dell'italiano i

  • Caro Presidente Conte コンテ首相さま

    Quanto manca al Natale?もういくつ寝るとクリスマス?こちらより引用 tratto da twitter del Presidente Conte数日前、チェザーノ・モデルノ市(ロンバルディア州モンツァ県)の5歳の男の子からこんな手紙をもらい、とても異例なお願いごとをされました。コンテ首相さまぼくは、トンマーゾです。チェザーノ・モデルノに住んでいます。5歳で、聖アンナ幼稚園に通っています。家でも、幼稚園でも、全部のルールとあなたの命令を守...

  • autunno 秋

    L’autunno ci mostra quanto è bello lasciar andar via le cose(Anonimo)秋は、物ごとを過ぎゆくままにすることの素晴らしさを教えてくれる(作者不明) Chiunque pensi che le foglie cadute siano morte non le ha mai viste danzare in una giornata di vento(Anonimo)落ち葉を死んでいると思っている人は風に舞う姿を見たことがない人である(作者不明)L’autunno è il momento ideale per tenere contodi ciò che abbiamo ...

  • shiba 柴

    Ti funziona il cervello?頭、だいじょうぶ?Leggendo ogni giorno delle frasi in italiano mi capita spesso di trovare qualcosa di nuovo, e anche oggi ho fatto una scoperta molto interessante... anzi, piuttosto che interessante, devo dire che è sorprendente, stupefacente, sconvolgente, perché si tratta non della lingua italiana ma della lingua giapponese! 毎日なにがしかのイタリア語の文を読んでいると、...

  • vincere 勝つ

    Uccello blu... un simbolo della pace幸せの青い鳥Secondo me

  • Di che colore 何の色

    Ciao! Tutto bene?チャオ!みんな元気?

  • coprifuoco 夜間外出禁止令

    Mi mette ansia...心配だねぇ・・・Vedo che in Italia è arrivata la seconda ondata del covid-19 e va aumentando di giorno in giorno il numero di contagi. Magari è una situazione tutta scontata causata dai vari motivi e ho sentito che per il momento è tutto sotto controllo, tuttavia me ne preoccupo moltissimo.春先のあの地獄を経て、他のヨーロッパ諸国に比べて、頑張ってコロナを抑え込んでいたように見えた...

  • influenza インフルエンザ

    influenza インフルエンザ気がつけばもう10月後半。今年もあと70日で終わりじゃないですか!明けましておめでとう~と言ってた時点では365日もあったのに、その直後にコロナに見舞われて、その後はもう空白の8ヶ月間・・・。2020年という年は無かったにも等しく、この際もうとっとと終わってしまえっ!と思います。残り70日でできることってなんでしょう。ここまで無事にきたんだから、コロナはもちろんのこと、風邪引かない、イン...

  • leggiamo il dizionario 辞書を読もう

    TATAAAAAAN!! Mi domando com'è andato l'esame dell'altro giorno. Non ho ancora sentito l'impressione di tutti i miei studenti che l'hanno sostenuto, tra cui ci dovrebbero essere sicuramente sia gioia che dolore , ma comunque sarei contenta se avessero fatto del proprio meglio!先日実施された実用イタリア語検定はどうだったでしょうかねぇ。受験された生徒さんたちの手ごたえを、まだ全員分聞いてないですが...

  • pronomi indiretti 間接目的語代名詞

    Malinconia autunnale... 秋の哀愁・・・ Ho sempre pensato di fare un post riguardo ai pronomi indiretti nell'uso un pochino

  • auguri vs congratulazioni 祝辞

    Ce l'ho fatta a perdere 6g! Congraturazioni a me!6g ダイエットした!自分におめでとう!Ho sentito che molti italiani confondono le due espressioni

  • a/in

    Facciamo pausa?ちょっと休憩しよっかねandare in Italia... イタリアに行く andare a Roma... ローマに行くandare da Marco... マルコのところに行くandare in montagna... 山に行くandare al mare... 海に行くandare al ristorante... レストランに行くandare in trattoria... トラットリアに行くandare a teatro... 劇場に行くandare al museo... 美術館に行くandare in chiesa... 教会に行く Le preposizioni italiane sono u...

  • la botte e la moglie 樽と奥さん

    Qualche novità? なにかニュースある? Non puoi avere la botte e la moglie ubriaca 満杯の酒樽と、酔っぱらった(酒好きの)女房を同時にもつことはできないQuesto modo di dire lo trovo molto interessante e anche molto italiano. Se hai la botte piena, allora devi rinunciare alla moglie ubriaca, e se sei felice di avere la moglie ubriaca, allora non devi lamentarsi con la botte meno piena... È un modo per ...

  • veloce 速い

    ヴェローチェヴェローチェだけど、ベローチェ。そんなことは気にせずに、今日は、株式会社シャノアールが1986年から展開するVeloceから言葉を広げていこうと思います。カフェ・ベローチェのWikiにもあるように、『店名の「ベローチェ」はイタリア語で「速い」という意味』。シャッと作って、シャッと出すという迅速なサービスを信条としている当チェーンは、2018年時点で全国に172店舗あるそうで、私は個人的に前から結構好きです...

  • Circolo Massimoイタリア語教室からのお知らせ

    レッスンお休みのご連絡 下記日時は派遣業務のため、通常のレッスンをお休みさせていただきます。何卒ご了承下さい。9月29日(火)13:00~16:009月25日(金)終日10月以降も業務が入る予定ですが、レッスンお休みの詳細はまた追ってご報告致します。...

  • L'esame d'italiano terzo livello イタリア語検定3級

    State studiando bene bene...? みんな、ちゃんと勉強してるぅ~?Manca un mese circa all'esame d'italiano. Si tratta della prova di abilità linguistica italiana svolta in Giappone due volte all'anno, a marzo e a ottobre, quello a marzo di quest'anno però è stato annullato a causa dell'epidemia del covid-19. Non si sa come andranno le situazioni all'inizio di ottobre, ma almeno per il momento dicono c...

  • buchette del vino ワインの窓

    Ma come mai fa ancora così caldo??いつまで暑いんだよぉ!カッフェ、ジェラート、スプリッツ感染防止対策のために、トスカーナでbuchette(ブケッテ)が復活(buchetta は buco「穴」の縮小辞で、「小さい穴」)tratto da こちらの記事をお借りしました DOVEA Firenze e in altre località della Toscana sono state riaperte le famose

  • espressioni utili 便利表現

    Ho perso ancora una piumaまた抜けちゃったよぉÈ da tantissimo tempo che non aggiornavo questa serie

  • parole derivate 派生語

    Come sopravviviamo a questo caldo?暑さ、ハンパないねぇ~Durante il lavoro e lo studio dell'italiano, il momento più emozionante per me è quando mi sono imbattuta nelle parole derivate, soprattutto quando ho saputo che esisteva il verbo derivato dal nome che conosco da molto. イタリア語の仕事と勉強の合間に、かなりテンションが上がる瞬間といったら、派生語に出逢った時。とりわけ、前から知ってる名詞に動...

  • diagramma グラフ

    Ciao a tutti, come state?みんな元気~?Di tanto in tanto quando ho tempo faccio degli esercizi del libro

  • mi piace ~が好き

    Mi piace molto fare il bagno!お風呂大好き!L'altro giorno durante la lezione una mia allieva N chan mi ha fatto una domanda interessante:先日レッスン中にNちゃんから興味深いご質問をいただきました。 「~が好き」って言いたい時、日本語は、好きなものがなんであっても、とりあえず「~が好き、~が大好き」でいいじゃないですか。イタリア語ではどんなバリエーションがありますか?(Quando si mostra simpatia verso ...

  • panini パニーニ

    panino パニーノ「パニーニ」は「パニーノ」の複数形。なのに、1個でも「パニーニ」と呼ばれているのはなぜなんでしょうか。「ウン・パニーニ・ペルファヴォーレ!(パニーニ1個、お願いします!)」と店の奥の店員に注文を通す某店のレジの人と、「1個だけだってば」とツッコむイタリア人友人と、まーまーまーとなだめる私。ま、それはいいとして。シリーズ2回目の今日は、パニーニ関連の単語を並べてみようと思います。 pane パ...

  • cercasi turisti 観光客求む

    Sono in ansia...心配だねぇ...Ho letto un articolo su un sito qui sotto in cui spiega la situazione inconsueta di Capri.たまたま読んだ記事、ナポリから約30㎞南に位置するカプリ島の尋常ならざる状況を伝えています。ビデオを見ているだけでも、カプリの人たちの戸惑いがジワジワと。記事は、ビデオの内容をまとめたものになっています。 ↓ click ↓ tratto da こちらより拝借しました euronewsCapri: vacanzieri cerc...

  • pronomi relativi 関係代名詞

    Il posto su cui ho atterrato per caso è stato la giungla del germoglio di piselliたまたま着地したのは豆苗ジャングルだった(Leggerete un post molto lungo)(今日は長いです。しかもマジメ系。)Tra gli elementi grammaticali della lingua italiana, uno di quelli più difficili per i giapponesi sarebbe i pronomi relativi, almeno credo, o meglio è uno degli elementi con la più grande differenza tra quelli che ...

  • gelato ジェラート

    ハイ、新シリーズです。突然思いつきました。面白いかどうか分かりません。もしかしたら全然面白くないかもしれません。でも、なんとなくやってみようかなーと思います。それはなにかというと、もう日本でもすっかりお馴染みのイタリア語(ほとんど名詞)を毎回ひとつずつ取り上げ、その派生語や関係する単語をズラズラ書いていくという、興味ある人にはあるけど、ない人にはシャ~とスクロールされてしまいそうな、イチかバチかの...

  • remote リモート

    Si sta bene qui!ここ、ちょっといい感じ!Ahhh!!嗚呼!Mi chiedo come mai non me n'ero mai accorta!! なんでこれまで気づかなかったんだろう!Da quando si è stati costretti a non andare in ufficio a causa del coronavirus, ha reso nescessario lavorare da casa, e questo metodo di lavoro sembra avere alcune denominazioni diverse: コロナのせいで通常の通勤ができなくなって以来、イタリアでも、人は家で仕事をせ...

  • caratteristica di libri italiani イタリア語の本の特徴

    Facciamo una pausa!ブレイクタ~イム!Noto una cosa ogni volta che faccio esercizi dei libri scritti in italiano. A me sembra sia una delle caratteristiche che non si trovano quasi mai negli esercizi della grammatica italiana pubblicati in Giappone.イタリアで出版されている文法練習問題をやるたびに、あることに気がつきます。それは、日本で出版されているイタリア語の練習問題にはまず見られない、向こうの本...

  • viaggio libero 自由な行き来

    Mi piacerebbe andare da qualche parte...どっか行きたいなぁ・・・Voglio andare in Italia...イタリアに行きたい・・・Voglio andare in Italia!イタリアに行きたい!Voglio andare in Italiaaaaaa!!! イタリアに行きたーーーーい!!... ma da quando si potrà tornare a viaggiare in Italia?? ・・・で?いつからまた行けるようになるんでしょ?? Il link qui sotto è la misura attuale emmessa dal Ministero degli Affar...

  • compensare 補う

    Provo soggezione davanti a questi boss先輩たちには頭が上がらないChissà perché ma mi è venuta vogllia di sapere come si usa il verbo

  • dieci volte 10倍

    Avete approfittato della quarantena per studiare italiano?自粛生活を活用してイタリア語勉強した~?Magari non ci sara` nulla da meravigliarsi, proprio niente da emozionarsi, ma per me e` stata una bella scoperta quindi ve lo scrivo lo stesso. もしかすると、別にどってことないことかもしれません。え?だから?みたいなことかもしれません。でも、なんだかオモロイな~と私には思えるので、書いちゃいますね。 ...

  • Non vedo l'ora 楽しみだ

    Non vedo l'ora di uscire dalla gabbia!カゴから出るのが楽しみだ!C'e` un'espressione idiomatica molto interessante con il significato di desiderare ardentemente di fare qualcosa:「~するのが楽しみだ」という意味の面白い表現があります。Non vedere l'ora di fare qualcosa(直訳)~するのに時刻を見ないPerche` uno non si vede l'ora quando e` impaziente di fare qualcosa?Non ho trovato un'etimologia definit...

  • Circolo Massimoイタリア語教室からのお知らせ

    新しいテキストのご紹介です! ハイ、またまた新しいテキストのご紹介ですよ~。もうね、イタリアに行けないどころか、地元の書店もコロナのせいで臨時休業だし、都会の大きい書店にも行くのを憚られるご時勢なので、ネットで買うわ買うわで勢いが止まりません。今回ご紹介するのは、『passato prossimo e imperfetto 近過去と半過去』と、『100 dubbi di grammatica italiana イタリア語の100の疑問』の2冊です。 Passato pros...

  • strega 魔女

    Il caldo comincia a farsi sentireだんだん暑くなってきたねOddio... quanto e` stato sconvolgente...!!!!! ううう、とにかくかなりの衝撃だった!!! Ieri mattina ho avuto un colpo della strega, praticamente il primissimo colpo in vita mia! Proprio nel momento in cui la signora strega mi ha colpito il corpo,ho sentito realmente un rumore CRAC!! e sono rimasta senza fiato dal dolore...Lo so, e` colpa mi...

  • simile ma diverso 似てるけど違う

    Mi auguro che finisca presto...早く終わんないかなぁ・・・E` un episodio che mi e` successo l'altro giorno mentre ci scrivevamo messaggi io e un mio amico italiano.これは先日、イタリア人の友人とメッセンジャーをしていた時のことなんですが、日本のコロナの状況はどうよ?と聞かれたので・・・ La dichiarazione dello stato d'emergenza fino al 6 maggio sara` sicuramente posticipata dal momento che la situazi...

  • fase 2 フェーズ2

    Quasi quasi ricomincia...?いよいよ再出発…?Ecco il twitter del signor Giuseppe Conte inviato il primo maggio. Sono brevi, ma ho trovato ben 4 locuzioni fisse da ricordare! ジュゼッペ・コンテ首相が、5月1日に発したツイッターです。中身ももちろん大事なんですが、ほんの数行の中に、4つも覚えておきたい言い回しがあったこともご報告申し上げたい!経済活動が試練に立たされています。多くの人が、休業と、今後の危...

  • Circolo Massimoイタリア語教室からのお知らせ

    新しいテキストのご紹介です! 2、3年前にイタリアで仕入れてきた「イタリア料理」に関するテキストと、つい数日前にオンラインで手に入れた「実践イタリア語」のテキストをご紹介します。コロナがなかったら現地で仕入れるつもりでいた書籍を、こうなったらネットで買ってやるぅーっ! と次々購入中です。皆さまのレッスンが、もっと楽しく、もっとバリエーション豊かになれば嬉しいです。 italiano in pratica - per comunic...

  • se cambiamo la preposizione...? 前置詞を換えると...?

    Mi mancano tutti che venivano a lezione...みんながいないとつまんないなぁ…E` complesso... davvero complesso...ややこしい... ホントややこしい...Le preposizioni sono le parti del discorso indubitabilmente importanti, ma nello stesso momento sono anche indubitabilmente complicate tale da a volte far impazzire chi studia l'italiano. Leggendo dei testi o degli aricoli in italiano mi imbatto nelle locuzi...

  • spot Barilla バリッラの広告

    Sono venuto a trovare gli ziiおじちゃんたちに会いに来たよDa domenica 5 aprile viene trasmesso in tv lo spot Barilla con lo slogan “Italia che resiste“ con voce narrante di Sophia Loren. Ha lo scopo di incoraggiare tutti gli italiani costretti a stare a casa in quarantena causata dal Covid-19.1877年創業のイタリア最大級の食品会社バリッラ。紺色に赤いロゴのパスタでもお馴染みですよね。そのバリッラの美...

  • leggere fluentemente なめらかに読む

    Studiate ogni giorno? 毎日勉強してるぅ~?Oggi parlo di una cosa che non ha niente a che fare con il coronavirus. Ormai ne siamo tutti stanchi, quindi proviamo a staccarcene almeno un po' di tempo! 今日はですね、コロナとは一切関係ないことを書こうと思いますよ。たまには気分転換をね。Oggi vorrei scrivere l'importanza di saper leggere l'italiano in modo corretto e fluente.その気分転換に最適なお題は、...

  • vocaboli riguardanti quest'emergenza この緊急事態関連の語彙

    Auguri di pronta guarigione a tutto il mondo!世界中が早く治りますように!Ma quando ci libereremo da questa tragedia...? 一体いつこの事態から逃れられるんだろうか・・・? Sto seguendo ogni singola notizia che parla delle situazioni durissime dell'Italia colpita dal maledetto coronavirus, e mi sento pienamente addolorata vedendo immagini e video, e pensando quanto sara` duro essere costretti a rimane...

  • dichiarazione di Giuseppe Conte ジュゼッペ・コンテ首相の声明

    Qui mi sento tranquilloここは安心22 marzo, Giuseppe Conte annuncia nuove misure contro il coronavirus, che dureranno fino al 3 aprile.3月22日、ジュゼッペ・コンテ首相がコロナウィルスに関する新しい措置を発令。同令の有効期間は4月3日まで。Buonasera a tutti.Sin dall'inizio ho scelto la linea della trasparenza, la linea della condivisione. Ho scelto di non minimizzare, di non nascondere la realtà che og...

  • sciacallo 火事場泥棒

    Ciao a tutti, sono Pakkun V, piacere! みなしゃん、こんにちは。ぱっくん5号です。よろちく。Forse non molti giapponesi conoscono cosa sia lo

  • abbracciati ハグ

    17 luglio, 2019Ho cancellato il biglietto d'aereo per Firenze...フィレンツェ行きの航空券をキャンセルしました・・・Ho cancellato la prenotazione dell'appartamento a Firenze...フィレンツェのアパートの17泊分の予約をキャンセルしました・・・Ho annullato il corso di lingua programmato da una scuola a Firenze... フィレンツェの語学学校の留学をキャンセルしました・・・Sarei dovuta partire il giorno 26 e res...

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Showcianさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Showcianさん
ブログタイトル
イタリア語ってなんてオモロイんだ!
フォロー
イタリア語ってなんてオモロイんだ!

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用