イタリア語の勉強は手ごわい!でもオモロイな〜
イタリア語の勉強で出逢う面白いな〜と思うことを言語にテーマをしぼって日・伊語の両方で書いています。
Io il cibo lo mangio anche cosìご飯はこんな風にも食べます
Non mi hai promesso per caso di farmi uscire??出すって約束しなかったっけ??Ed ecco un'offerta strepitosa che vi può far risparmiare... il congiuntivo!! Oggi vi propongo una magnifica espressione idiomatica che vi libera dall'uso di sia-sia-sia, abbia-abbia-abbia, faccia-faccia-faccia, ovvero da un ostacolo grammaticale per tutti voi.ハイ、皆さん!今日は、あるものを使わずに済む、とっておきの表現...
cocorito? cocorita?インコ?インカ?Quando noi giapponesi sentiamo dire
Sembra essere dura la vita degli uomini, eh...人間っていろいろ大変そうだねぇ・・・Bye bye, signor Suga.バイバイ、菅さん。Vediamo cosa dicono i media italiani.イタリアのメディアや有力紙がどう伝えたのか、見出しだけ拾ってみました。 CORRIERE DELLA SERA日本。菅義偉内閣総理大臣が後退、再出馬せず。コロナ対策で大きな不評を買った菅氏は、臨時の首相代理であった。自民党は、これから新しい首相を選出することにな...
「ブログリーダー」を活用して、Showcianさんをフォローしませんか?