現在オーストラリアでワーホリ中! オーペアとして過ごすオージ―ファミリーとのリアルな生活を中心に、これまでの旅の記録を書いていきます。
学校に車で子供達を迎えに行き家に帰る途中。 だいぶ覚えてきた家までの道をいつものように走り、とある交差点で右に曲がろうとしたとき お姉ちゃん:Keep going!(そのまままっすぐ行って!) なんだなんだと思いつつも言われるがまま、曲がら
Japanese weekのとある夕食後、 “Look!” 私は2枚の付箋を彼らに見せた。 ボーイ・お姉ちゃん: “what does this mean?” (なんていう意味?) それもそのはず、その紙には彼らの読めない日本語が書かれてい
Japanese weekで大好評だったハンバーグ。 英語でもそのまま伝わりそうな気がする「ハンバーグ」だが、実は日本独自の料理であり海外の人にそのまま「ハンバーグ」と言っても伝わらない。 日本の料理名として“Hamburg”と伝える、ある
これがJapanese week中の私とボーイ様の格闘の記録である。 月曜日:手巻き寿司 & どら焼き 【結果】 【結果】① 手巻き寿司:×→自分で巻くスタイルがお気に召さなかったよう。大量すぎるご飯にツナときゅうりを無理やり突っ込み一口食
「ブログリーダー」を活用して、ほたるさんをフォローしませんか?