chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
arrow_drop_down
  • 水が足にかかって初めて飛び上がる

    Nước đến chân mới nhảy [直訳]水が足にかかって初めて飛び上がる [意味]困難に直面してから慌てるということ=何事にも備えが必要だという教え [単語]đến:来るchân:足mới:~て初めてnhảy:飛び上がる [類似の日本の言い回し]備えあれば憂いなし

  • いつも拾えば袋は一杯

    Năng nhặt chặt bị [直訳]いつも拾えば袋は一杯 [意味]辛抱強く拾い集めれば、やがて容器が一杯になる=辛抱強く、こつこつやれば、やがて大きな成果が得られる [単語]năng:いつもnhặt:拾うchặt:一杯、隙間なくbị:袋

  • 年老いた猫がキツネになる

    Mèo già hóa cáo [直訳]年老いた猫がキツネになる [意味]人は年を取るほど狡猾になる年を取るほどに狡猾になる人を指すことわざ [単語]mèo:猫già:年老いたhóa:化身する、別のものになるcáo:キツネ

  • 食べたければキッチンに突っ走れ

    Muốn ăn phải lăn vào bếp [直訳]食べたければキッチンに突っ走れ [意味]食べ物や服が欲しいなら、幸せになりたいなら、一生懸命働かなければならないということ [単語]muốn ăn:食べたいphải:~しなければならないlăn vào:突っ走るbếp:キッチン

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、Joji Minh Kさんをフォローしませんか?

ハンドル名
Joji Minh Kさん
ブログタイトル
越南ことわざ辞典
フォロー
越南ことわざ辞典

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用