chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
AnneCookeのブログ
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2016/09/01

arrow_drop_down
  • Tip of the Week No.255 'dizzying'

    Hello,Thistimeit'sJocelynwritingthelatestblogpost!IthoughtI'dwriteabout'dizzying'.Whenyouare'dizzy'itiswhenyoufeelthattheroomisspinning,youareweakandfaint.Usuallyitisrelatedtoanillnessorphysicalproblem,youmighttellyourdoctorthatyoufeeldizzy.Wewouldsay"Ifeeldizzy"andthedoctorwouldknowhowyoufeel.dizzyingadj.causingsomeonetofeelunsteady,confusedoramazed'Dizzyin...TipoftheWeekNo.255'dizzying'

  • Tip of the Week No.254 'white noise'

    今回紹介する単語はwhitenoise。直訳すると「白い雑音」音なのに白い色…意味が想像しにくい。辞書にはこう載ってありました。whitenoisen.unpleasantnoise,likethenoisethatcomesfromatelevisionorradiothatisturnedonbutnottunedinwhitenoise名詞周波数が合ってないテレビやラジオから出る心地よくない雑音などのこと意味がわかってもなぜ白なのかは謎ですが…ホワイトノイズをウィキペディアで調べると、"よく聞くノイズの例で擬音語で表現するなら、「ザー」という音に聞こえる雑音がピンクノイズで、「シャー」と聞こえる音がホワイトノイズである。"うーん、ピンクノイズ?余計わからなくなってきました。。数学でホワイトノイズの定義の式...TipoftheWeekNo.254'whitenoise'

  • Tip of the Week No.253 'replace'

    何かブログのネタになるものないかなと思ってBBCニュースの見出しを見ていると…日本関連のニュースを発見!TokyoOlympicgoldmedalreplacedafterfirstgotbitten噛まれた後、東京オリンピックの金メダルが取り替えられる見出しとともに、苦労して勝ち取った後藤選手のメダルをあろうことか噛む河村市長の写真。英語でニュースになってることがとても情けない…。…まあ英語の話をすると、本当は主語がオリンピックの金メダルなので受け身の意味でwas(もしくはまだ取り替えてないからwillbe)になるはずですが、英語の記事の見出しは特殊な文法になっています。で、replaceという単語はこういう場合に使います。「取り替える」という意味。辞書の例文は以下のとおり。Let'sreplacethese...TipoftheWeekNo.253'replace'

  • Tip of the Week No.252 'presumably'

    今日紹介する単語はpresumably。副詞なので必須単語ではありませんが、知っていると差をつけられる単語。presumablyadv.usedtosaythatyouthinkthatsomethingisprobablytrue:Presumablythisiswheretheaccidenthappened.◇You'llbetakingthecar,presumably?◇Icouldn'tconcentrate,presumablybecauseIwassotired.presumably副詞何かがおそらく本当だと思うときに使われる:おそらくここが事故が起こった場所だ。◇おそらく、きみが車を運転するんだよね?◇ぼくは集中できなかったのはおそらく疲れてたからだ。同意語でいうとprobablyなどにあたり...TipoftheWeekNo.252'presumably'

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、AnneCookeのブログさんをフォローしませんか?

ハンドル名
AnneCookeのブログさん
ブログタイトル
AnneCookeのブログ
フォロー
AnneCookeのブログ

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用