タイ・フィリピン・香港・台湾・沖縄あたりで外こもりするアカウント
海外では、現地料理・安宿紹介・イベント、祭り参加・移動記などを書き、日本国内では、ライブ参戦したときに、そのライブレポートを書いています。
2023年8月
ベトナム語の文末の疑問詞「~ư?」と「~không?」の違い
ググっても、Bing chatに聴いてもタイトルの件が解決しなかったので、 ベトナム人の友人に聞いてみた。 ~ư?:9割方、「はい」という答えを期待してる時に使う。タイ語の「~ルー?」とほぼ同じかと。日本語だと「~よね?」がいいかな。 ~không?:答えが「はい」か「いいえ」か五分五分で検討がついていない時に使う。 例) Hôm nay bạn đi làm ư?(今日あなたは仕事へ行くよね?) Hôm nay bạn đi làm không?(今日あなたは仕事へ行く?)
2023年8月
「ブログリーダー」を活用して、syakekichiさんをフォローしませんか?
指定した記事をブログ村の中で非表示にしたり、削除したりできます。非表示の場合は、再度表示に戻せます。
画像が取得されていないときは、ブログ側にOGP(メタタグ)の設置が必要になる場合があります。