chevron_left

メインカテゴリーを選択しなおす

cancel
和訳にっき *INXS fan blog* https://ameblo.jp/jellyclrs/

気になる曲の翻訳歌詞や、音楽に関することを ゆるゆると綴っております。

INXSが大好きなので、基本INXS関連のファンブログです。 翻訳歌詞を載せておりますが、教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。「歌詞」「詩」のもつ背景をできるだけ反映できるよう和訳させていただいています。元々の歌詞の雰囲気を感じ取ってもらえたら嬉しいです。 音楽と映画とウクレレ好きな二児の母。 英語(だけでなく、好きになった言語)の発音フェチでもあります。

yoshi
フォロー
住所
未設定
出身
未設定
ブログ村参加

2015/01/16

arrow_drop_down
  • 改〙Keep the Peace 和訳【35】INXS

    ⚠️無断転載転用おやめください⚠️春のドラマが始まった頃に書いたかと思いますが、今期は4作ドラマを見ていました。それもそろそろ最終回を迎えるものが出てきて… …

  • 改〙Face The Change 和訳【34】INXS

    ⚠️無断転載転用おやめください⚠️最初っからうるさくしておけば、うるさい二階の人って思われて楽だったなぁ…。足音もせず扉の音もしない静かな二階が当たり前と思っ…

  • so good so bad 和訳【4】MXFRUIT

    ⚠️無断転載転用おやめください⚠️先日の朝の地震アラート、本当に怖かった…。皆さまの所は大丈夫でしたでしょうか。命を守ることを第一に…。今日の曲は、5月22日…

  • 改〙The One Thing 和訳【33】INXS

    ⚠️無断転載転用おやめください⚠️予約し忘れたので今日はゆっくり目の時間の更新です…。最近身体が言うことをききません。寒暖差とか気圧とか自分に関係ないと思って…

arrow_drop_down

ブログリーダー」を活用して、yoshiさんをフォローしませんか?

ハンドル名
yoshiさん
ブログタイトル
和訳にっき *INXS fan blog*
フォロー
和訳にっき  *INXS fan blog*

にほんブログ村 カテゴリー一覧

商用