只今英語勉強中。日々の会話でうまく伝えられなかったアレコレを綴っています。
現在オランダ在住。1歳の息子を連れているためか、毎日知らない誰かに話しかけられます。オランダ語はもちん、英語もチンプンカンプンな私。自分の英語力の無さを思い知る毎日です・・・。 「こういったらいいんだよ〜!」とお分かりの方、コメントお待ちしていますm(_ _ )m
centipede長男が植物園でいろんな虫を見てきた
連結動詞主語を補語に結びつける動詞動作 を示さなく、変化・状態・五感に関する意味を持つbe 動詞知覚動詞(look, sound, smell, feel, …
rip ~を引き裂くsplat ペチャッunderneath 下にsled そりbunch 束plop ドサッ、ドタッ(落下音)tumble 倒…
twitch ピクピク動くwhisker 猫やネズミのひげmouser ネズミを捕る動物buttercup キンポウゲ、金鳳花sonny 坊やbus…
Pirate Patch and the Five minute Fortune
definitely 確かにbury 埋められたbuy ~を手に入れるsneak コソコソするscurvy 卑劣なargue 言い争うnowher…
Pirate Patch and the message in a bottle
scruffy 汚らしいclosely しっかりとingenious 器用な、頭の良いbedraggled ぬれた
Pirate Patch and the Chest of Bones
bury 埋めるstaggering ふらついているfiercest 気性が荒いperch on 鳥が羽を休める deserve ふさわしいburi…
Pirate Patch and the Black Bonnet Attack
out of sight 見えない所にcapable 有能なAvast やめ(止め)lookout 見張りahoy おーい (他の船への呼びかけ)s…
LONG LIVE ROBERTO (ANIMAL CRACKERS)
gerbil 砂ねずみ、荒地ネズミllama リャマrule over 支配するservant 使用人drawbridge 跳ね橋battlemen…
A FORTUNE FOR YO-YO (ANIMAL CRACKERS)
butler 執事spoil 甘やかすwait on 仕えるrotten 不愉快なfurious 激怒したwage 賃金kennel 犬小屋gn…
「ブログリーダー」を活用して、sachiさんをフォローしませんか?